Организация Объединенных Наций

CCPR/C/PHL/CO/4

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

13 November 2012

Russian

Original:

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по четвертому периодическому докладу Филиппин, принятые Комитетом на его 106-й сессии (15 октября − 2 ноября 2012 года)

1.Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад, представленный Филиппинами (CCPR/C/PHL/4), на своих 2924-м и 2925-м заседаниях (CCPR/C/SR.2924 и 2925), состоявшихся 15 и 16 октября 2012 года. На своем 2944-м заседании (CCPR/C/SR.2944), состоявшемся 30 октября 2012 года, Комитет принял нижеследующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление четвертого периодического доклада Филиппин и содержащуюся в нем информацию. Он выражает удовлетворение в связи с возможностью возобновить конструктивный диалог с делегацией государства-участника высокого уровня в отношении мер, принятых государством-участником в отчетный период с целью осуществления положений Пакта. Комитет выражает государству-участнику признательность за его письменные ответы (CCPR/C/PHL/Q/4/Add.1) на перечень вопросов (CCPR/C/PHL/Q/4), которые были дополнены устными ответами делегации, а также за дополнительную информацию, предоставленную ему в письменном виде. Вместе с тем Комитет сожалеет, что письменные ответы были предоставлены с задержкой и всего лишь за несколько дней до рассмотрения доклада государства-участника.

В.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует следующие законодательные и иные меры, принятые государством-участником:

а)подписание рамочного мирного соглашения между правительством и Исламским освободительным фронтом Моро (ИОФМ) 15 октября 2012 года;

b)принятие Закона Республики № 9346 об отмене смертной казни в июне 2006 года;

с)принятие Хартии прав иностранных трудящихся-мигрантов (Закон Республики № 10022) в марте 2010 года;

d)принятие Закона, предусматривающего Хартию прав женщин (Закон Республики № 9710) в августе 2009 года;

е)принятие Закона о правосудии в отношении несовершеннолетних и их благополучии (Закон Республики № 9344) в апреле 2006 года;

f)принятие Закона о борьбе с насильственными исчезновениями лиц 16 октября 2012 года;

g)введение в действие Положения о судебном приказе ампаро в отношении случаев казней без надлежащего судебного разбирательства и случаев насильственных исчезновений, которое вступило в силу в октябре 2007 года.

4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных документов:

а)второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни, 20 ноября 2007 года;

b)Конвенции о правах инвалидов 15 апреля 2008 года;

с)Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания 17 апреля 2012 года; и

d)Конвенции МОТ № 189 (2011) о достойном труде домашних работников 5 сентября 2012 года.

С.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

5.Принимая к сведению раздел 2 статьи II Конституции 1987 года и указание государством-участником в своих ответах на то, что международные документы, ратифицированные государством-участником, становятся неотъемлемой частью внутреннего законодательства, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием ясности в отношении статуса Пакта во внутреннем законодательстве. Он особенно озабочен тем, что, хотя суды в ряде случаев ссылались на положения Пакта в своих решениях, представители государства-участника утверждали в Верховном суде о том, что Пакт не может рассматриваться частью законодательства страны и что для этого законодательный орган должен принять соответствующий закон (статья 2).

Государству-участнику следует принять все необходимые меры по обесп е чению правовой ясности в отношении статуса Пакта во внутреннем зак о нодательстве. Государству-участнику следует также и впредь принимать соответствующие меры по распространению информации о Пакте среди судей, адвокатов и прокуроров для обеспечения того, чтобы его п о ложения принимались во вн и мание национальными судами.

6.Комитет ссылается на свои предыдущие заключительные замечания (CCPR/CO/79/PHL, пункт 6) и вновь выражает озабоченность по поводу отсутствия конкретной процедуры или механизма для изучения и осуществления его Соображений согласно Факультативного протоколу к Пакту, а также того факта, что содержащиеся в Соображениях Комитета рекомендации не были выполнены (статья 2).

Государству-участнику следует предпринять конкретные шаги по осущес т влению Соображений Комитета, который устанавливает факт н а рушения Пакта. Ему следует также создать с целью осуществления Соображений Комитета механизм, наделенный следующим мандатом: а) изучение выв о дов Комитета, изложенных в его Соображениях ; b ) вынесение предложений в отношении мер, которые должны быть приняты государс т вом-участником для осуществления Соображений ; с) обеспечение жертвам э ф фективных средств правовой защиты в связи с любым нарушением их прав.

7.Отмечая расширение обязанностей Комиссии по правам человека согласно различным законодательным актам, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что это расширение обязанностей не сопровождалось увеличением ресурсов и что Комиссия по правам человека не обладает полной финансовой самостоятельностью (статья 2).

Государству-участнику следует предоставлять надлежащие финансовые и кадровые ресурсы Комиссии по правам человека, соизмеримые с дополн и тельными обязанностями, которые были на нее возложены. Госуда р ству-участнику следует обеспечивать, чтобы Комиссия по правам человека о б ладала полной финансовой самостоятельностью, как это предусмотрено в Административном кодексе 1987 года, книга VI , в отношении составл е ния бюджета национального правительства.

8.Хотя Комитет понимает, что государству-участнику необходимо принимать меры по борьбе с террористическими актами, он выражает озабоченность по поводу состава определенных преступлений согласно положениям Закона о безопасности человека 2007 года. Комитет также озабочен отсутствием данных об осуществлении данного законодательного акта и о том, каким образом он воздействует на реализацию прав, предусмотренных Пактом (статья 2).

Государству-участнику следует пересмотреть Закон о безопасности челов е ка 2007 года для обеспечения того, чтобы в нем не только содержалось о п ределение террористических преступлений с точки зрения их цели, но и содержалось определение характера этих актов с достаточной точн о стью, с тем чтобы отдельные лица могли регулировать соответствующим образом свои действия. Комитет настоятельно призывает государство-участник компилировать данные об осуществлении законодательства о борьбе с те р роризмом и о том, каким образом оно затрагивает реализацию прав, пред у смотренных Пактом, и включить такие данные в свой следующий пери о дический до к лад.

9.Приветствуя усилия государства-участника по сокращению гендерного разрыва в государственном и частном секторах, Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о том, что женщины образуют значительную часть тех лиц, которые заняты в неформальном секторе (статьи 2, 3 и 26).

Государству-участнику следует и далее активизировать усилия по расш и рению участия женщин в государственном и частном секторах, в том чи с ле, когда это необходимо, посредством принятия соответствующих време н ных специальных мер.

10.Приветствуя решение Верховного суда по делу Анг Ладлад и заявление делегации о том, что суд будет играть руководящую роль в поощрении прав лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что такие лица подвергаются арестам и преследованиям с помощью положения о "серьезном скандале", содержащегося в статье 200 пересмотренного Уголовного кодекса. Кроме того, Комитет озабочен тем, что всеобъемлющий законопроект о борьбе с дискриминацией, который запрещает дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и пола, не был принят в качестве закона. Кроме того, Комитет озабочен сохранением стереотипов и предрассудков в отношении лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов среди вооруженных сил, полиции и общества в целом (статьи 2 и 26).

Государству-участнику следует обеспечивать, чтобы лесбиянки, гомосе к суалисты, бисексуалы и транссексуалы не подвергались аресту или уг о ловному преследованию на основании их сексуальной ориентации или п о ла, в том числе за нарушение положения о "серьезном скандале" пересмо т ренного Уголовного кодекса. Государству-участнику следует принять вс е объемлющий закон о борьбе с дискриминацией, запрещающий дискрим и нацию по признаку сексуальной ориентации и пола, и принять меры, включая проведение информационно-просветительских кампаний, по и с коренению социальной стигматизации и насилия в отношении гомосексу а листов.

11.Комитет озабочен тем, что мусульманские личные законы, кодифицированные Президентским декретом № 1083, сопряжены с дискриминацией по признаку религии, в том что касается минимального возраста вступления в брак для девочек, а также разрешают полигамию среди мусульман, что подрывает принцип недискриминации, предусматриваемый согласно Пакту (статьи 2, 23, 24 и 26).

Государству-участнику следует пересмотреть Кодекс мусульманских ли ч ных законов для запрещения полигамных браков и отменить положение, которое сопряжено с дискриминацией по признаку религии , в том что к а сается минимального возраста для вступления в брак девочек.

12.Комитет озабочен отсутствием законодательства, предусматривающего расторжение браков, что, возможно, имеет своим последствием принуждение жертв сексуального и гендерного насилия к тому, чтобы они сохраняли насильственные взаимоотношения (статьи 2, 3, 7 и 23).

Государству-участнику следует принять законодательство, регулирующее расторжение браков, и обеспечить, чтобы оно защищало права детей и права супругов на опеку над детьми, а также равенство при разделе общего имущества супругов.

13.Комитет сожалеет в связи с абсолютным запрещением абортов, которое вынуждает беременных женщин стремиться к получению услуг по подпольному и вредному для здоровья аборту и которое приводит к значительному числу случаев смерти матерей. Комитет также сожалеет по поводу принятия Исполнительного приказа № 0030 в отношении Манилы, который запрещает выделение средств для приобретения материалов и медицинских препаратов в целях искусственного ограничения рождаемости (статьи 2, 3, 6 и 17).

Государству-участнику следует пересмотреть сво е законодательств о , с тем чтобы предусмотреть положение об исключениях из запрещения абортов, таких как охрана жизни или здоровья матери и беременность, возникшая в результате изнасилования или инцеста, с тем чтобы женщины не прибег а ли к производству подпольного вредного для здоровья аборта. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы услуги по охране репродукти в ного здоровья были доступными для всех женщин и девочек-подростков. В  связи с этим государству-участнику следует отменить Исполнительный приказ № 0030 в отношении Манилы, поскольку он запрещает выделять средства для приобретения материалов и медицинских препаратов в целях искусственн ого ограничения рождаемости . Кроме того, гос у дарству-участнику следует расширять образовательные и информационно-просве - тительские программы − как формальные (в школах и колледжах), так и неформальные (в средствах массовой информации), касающиеся важного значения использования противозачаточных средств и реализации права н а репр о дуктивное здоровье.

14.Комитет озабочен продолжающимся совершением внесудебных убийств и насильственных исчезновений лиц в государстве-участнике. Он особенно озабочен распространением частных армий и групп, чинящих самоуправство, которые отчасти ответственны за такие преступления, а также в связи с большим числом незаконного огнестрельного оружия. Комитет также озабочен вооружением и использованием "наращиваемых сил" в целях борьбы с мятежом и в других целях согласно Исполнительному приказу Президента № 546 (статьи 6, 7 и 9).

Государству-участнику следует принять необходимые меры по предупре ж дению внесудебных убийств и насильственных исчезновений лиц и обесп е чивать, чтобы в отношении предполагаемых лиц, виновных в этих прест у плениях, проводились эффективные расследования, чтобы они подверг а лись уголовному преследованию и, в случае их осуждения, нак а зывались с помощью соответствующих санкций и чтобы семьи жертвы получали на д лежащую компенсацию. Государству-участнику следует создать мех а низм, направленны й на расформирование и разоружение всех частных армий, групп, чинящих самоуправство , и "наращиваемых сил", а также расш и рять усилия по сокращению количества незаконного огнестрельного ор у жия. Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить И с полнительный приказ № 546 и воспользоваться рамочным мирным согл а шением, подписанным с Исламским освобо дительным фронтом Моро, с  тем чтобы решать проблем у внесудебных убийств и насильственных и с чезновений лиц. Государству-участнику следует включить в свой следу ю щий периодический доклад информацию о конкретных мерах, принятых для осущест в ления этих рекомендаций.

15.Комитет озабочен сообщениями о том, что правозащитники и политические инакомыслящие часто подвергаются слежке со стороны сотрудников правоохранительных органов (статья 17).

Государству-участнику следует принять соответствующие меры по защите прав правозащитников и политических инакомыслящих и обеспечивать, чтобы любые программы слежки в целях государственной безопасности были совместимыми со статьей 17 Пакта.

16.Комитет озабочен существованием проблем в осуществлении программы защиты свидетелей, таких как неспособность обеспечить полную защиту свидетелей. Он особенно сожалеет по поводу убийства некоторых свидетелей по делу Ампатуан, которое сопряжено с уголовным преследованием лиц, обвиняемых в убийстве 58 человек в Магинданао 23 ноября 2009 года (статьи 6 и 14).

Государству-участнику следует принять конкретные меры по повышению эффективности программы защиты свидетелей для обеспечения полной защиты свидетелей. Государству-участнику следует обеспечивать, чтобы власти в полной мере расследовали случаи убийства и подозреваемого з а пугивания свидетелей, с тем чтобы искоренить обстановку страха, прис у щую расследованию и уголовному преследованию преступлений в госуда р стве-участнике.

17.Комитет озабочен по-прежнему высказываемыми утверждениями о применении пыток и отсутствием данных о числе случаев применения пыток, особенно в отношении числа расследований, уголовного преследования, вынесения обвинительных приговоров и применения мер наказания в отношении тех лиц, которые виновны в применении пыток в государстве-участнике (статья 7).

Государству-участнику следует принять соответствующие меры по сове р шенствованию порядка проведения расследований в связи с предполага е мыми случаями применения пыток и жестокого обращения со стороны с о трудников правоохранительных органов. Государству-участнику следует обеспечивать, чтобы в связи с утверждениями о пытках и жестоком обр а щении проводились эффективные расследования в соответствии с Р уков о дством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обр а щения и наказания ( р езолюция 55/89 Генеральной Ассамблеи) , чтобы предполагаемые виновные лица подвергались уголовному преследованию и, в случае их осуждения, наказанию с помощью соответствующих сан к ций и чтобы жертвы получали надлежащую компенсацию. Государству-участнику следует создать систему сбора данных о числе расследований, уголовных преследований, осуждений, санкций и компенсации, выплаче н ной жертвам пыток или членам их семей, а также включить всеобъемл ю щую информацию об этих показателях в свой следующий доклад.

18.Комитет озабочен сообщениями о сохраняющихся случаях торговли людьми, которые затрагивают главным образом женщин и детей (статьи 3, 8 и 24).

Государству-участнику следует принять все необходимые меры для обесп е чения того, чтобы жертвам торговли людьми предоставлялась медици н ская, психологическая, социальная и юридическая помощь. Необходимо обеспечить защиту всех свидетелей и жертв торговли людьми, с тем чтобы они могли воспользоваться убежищем и возможностью дать показания против виновных в этом лиц. Кроме того, г осударству-участнику следует и далее укреплять международное сотрудничество, а также принимаемые меры по борьбе с торговлей людьми и спросом на такую торговлю. Ему также следует выделять достаточные ресурсы на про ведение расследов а ний в связи со случаями торговли людьми путем установления виновных лиц, их уголовного преследования и применения к ним мер наказания, к о торые являются соизмеримыми с тяжестью совершенных деяний.

19.Приветствуя усилия государства-участника по улучшению условий содержания под стражей и заключения, например досрочное освобождение, Комитет выражает сожаление в связи с высоким уровнем переполненности и плохими условиями содержания под стражей, сложившимися в центрах содержания под стражей и тюрьмах, которые часто функционируют за пределами своих возможностей (статьи 2 и 10).

Государству-участнику следует активизировать усилия по улучшению у с ловий содержания под стражей задержанных и заключенных. Ему следует решить проблемы санитарно-гигиенического характера и перепо л ненности в первоочередном порядке, в том числе посредством более широкого и с пользования альтернативных форм наказания.

20.Комитет озабочен существованием большого числа нерассмотренных дел в судебной системе, что отчасти обусловливается отсутствием судебных сотрудников для их назначения Президентом на судебные должности и неспособностью Совета судей и адвокатов ускорить процесс выдвижения кандидатов (статья 14).

Государству-участнику следует наращивать потенциал Совета судей и а д вокатов, который несет ответственность за выдвижение кандидатов, с тем чтобы в первоочередном порядке обеспечивать заполнение вакансий в с у дебной системе. Кроме того, государству-участнику следует и впредь укр е плять судебную систему, с тем чтобы она устраняла отставание в рассмо т рении имеющихся дел и сокращала задержки в вынесении по ним реш е ний.

21.Принимая к сведению то обстоятельство, что Верховный суд проводит политику, согласно которой обвинительные приговоры в связи с клеветой должны предусматривать наказание только в форме штрафа, и что рассматриваемый Сенатом законопроект № 2344 направлен на декриминализацию клеветы, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что Закон о предупреждении киберпреступности 2012 года, действие которого было приостановлено Верховным судом, признает уголовно наказуемым деянием распространение клеветнических измышлений через Интернет (статьи 2 и 19).

Комитет напоминает о своем З амечании общего порядка № 34 (2011), к а сающемся права на свобод у мнений и их свободное выражени е , и насто я тельно призывает государство-участник рассмотреть возможность декр и минализации диффамации. Комитет вновь подтверждает свою изложенную в этом З амечании позицию, согласно которой применение положений уг о ловного права в связи с делами о клевете должно допускаться лишь в на и более серьезных случаях, а лишение свободы ни при каких условиях не должно считаться адекватной мерой наказания.

22.Комитет выражает сожаление в связи с тем, что иностранным трудящимся в государстве-участнике запрещается создавать профсоюзы или вступать в них, если только государство-участник не имеет взаимного соглашения по этому вопросу со странами происхождения иностранцев (статья 22).

Государству-участнику следует пересмотреть положения своего Трудового кодекса, с тем чтобы гарантировать право иностранных трудящихся на создание профсоюзов в государстве-участнике и вступление в них.

23.Комитет озабочен значительным числом случаев использования детского труда, которое продолжает увеличиваться, и в связи с тем фактом, что дети по-прежнему заняты работой в опасных условиях, включая наихудшие формы детского труда, например сексуальная эксплуатация, незаконный оборот наркотиков, порнография, выполнение вспомогательных задач в интересах комбатантов и другая незаконная деятельность (статья 24).

Государству-участнику следует активизировать усилия по осуществлению существующих политики и законов, которые призваны искоренять де т ский труд, в том числе посредством распространения общественной и н формации и проведения образовательных кампаний по вопросам защиты прав детей, а также наращивания потенциала и охвата деятельности и н спекторов по вопросам труда. Ему следует также обеспечивать, чтобы в связи со случаями эксплуатации детского труда проводилось уголовное преследование и назначалось соответствующее наказание, а также ему сл е дует вести надежную статистику, с тем чтобы эффективно бороться с этим я в лением.

24.Государству-участнику следует широко распространять информацию о Пакте, двух факультативных протоколах к Пакту, текст четвертого периодического доклада, письменные ответы, которые оно представило в связи с перечнем вопросов, подготовленным Комитетом, и настоящие заключительные замечания, с тем чтобы повысить информированность о них судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и неправительственных организаций, действующих в стране, а также населения в целом. Комитет также предлагает перевести доклад и заключительные замечания на другой официальный язык государства-участника. Кроме того, Комитет просит государство-участник при подготовке своего пятого периодического доклада провести широкие консультации с представителями гражданского общества и неправительственных организаций.

25.В соответствии с пунктом 5 правила 71 правил процедуры Комитета государству-участнику следует предоставить в течение одного года соответствующую информацию о ходе выполнения им рекомендаций Комитета, содержащихся в пунктах 7, 16 и 20 выше.

26.Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад, подлежащий представлению 31 октября 2016 года, конкретную, обновленную информацию о выполнении всех его рекомендаций и положений Пакта в целом.