Организация Объединенных Наций

CERD/C/MEX/CO/18-21

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.: General

19 September 2019

Russian

Original: Spanish

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по объединенным восемнадцатому – двадцать первому периодическим докладам Мексики *

1.Комитет рассмотрел объединенные восемнадцатый – двадцать первый периодические доклады Мексики (CERD/C/MEX/18-21), представленные в одном документе, на своих 2745-м и 2746-м заседаниях (CERD/C/SR.2745 и 2746), состоявшихся 8 и 9 августа 2019 года. На своем 2765-м заседании, состоявшемся 23 августа 2019 года, он принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенных восемнадцатого – двадцать первого периодических докладов государства-участника в одном документе. Комитет с удовлетворением отмечает открытый и конструктивный диалог, состоявшийся с делегацией высокого уровня, в составе которой были представлены все ветви власти государства-участника, и благодарит за предоставленную уже после этого диалога дополнительную информацию.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый государством-участником в борьбе с расовой дискриминацией, в частности приветствует принятие следующих законодательных, институциональных мер и мер государственной политики:

a)конституционное признание народов и общин афромексиканцев в 2019 году;

b)внесение поправок в Федеральный закон о предупреждении и ликвидации дискриминации от июня 2018 года;

c)создание в 2018 году Национального института коренных народов;

d)принятие Национальной программы в интересах коренных народов на 2018–2024 годы;

e)проведение первого Национального обследования по вопросам дискриминации (НОВД 2017) Национальным институтом статистики и географии.

4.Комитет выражает удовлетворение по поводу того, что государство-участник неизменно направляет мандатариям специальных процедур Совета по правам человека открытое и постоянно действующее приглашение посетить страну. В этой связи Комитет приветствует тот факт, что государство-участник приняло значительное число посещений мандатариев в последние годы. В частности, он с удовлетворением отмечает посещение страны Специальным докладчиком по вопросу о правах коренных народов в ноябре 2017 года и в связи с этим призывает государство-участник обеспечить надлежащее выполнение всех рекомендаций, содержащихся в ее докладе (A/HRC/39/17/Add.2).

5.Комитет приветствует активную роль, которую сыграли в процессе рассмотрения докладов мексиканские организации гражданского общества, в том числе органы и организации коренных народов и лиц африканского происхождения, а также Национальная комиссия по правам человека, предоставившие Комитету информацию в письменной и устной форме. Комитет призывает государство-участник продолжать поощрять возможности для участия гражданского общества и укреплять его сотрудничество с Национальной комиссией по правам человека.

C.Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Сбор данных

6.Отмечая усилия государства-участника по укреплению сбора данных, Комитет в то же время обеспокоен тем, что четкие критерии получения достоверной информации об этническом составе населения все еще не были разработаны и чтопо-прежнему существуют серьезные противоречия в данных. Комитет признает, что проведенное в 2015 году обследование в межпереписной период включало критерий самоидентификации для населения африканского происхождения. Вместе с тем он обеспокоен тем, что афромексиканцы в некоторых регионах не могут в полной мере воспользоваться своим правом на самоидентификацию в силу используемой терминологии, что ограничивает сбор достоверной информации об этой группе населения (статья 2).

7.Комитет рекомендует государству-участнику продолжать свои усилия по укреплению систематического сбора данных и пересмотреть критерии и методики самоидентификации, используемые при систематическом сборе данных, с тем чтобы иметь возможность получать достоверную, актуальную, дезагрегированную и всеобъемлющую информацию об этническом составе населения государства-участника, а также о его социально-экономическом положении, включая наличие доступа к работе, образованию, здравоохранению и правосудию. Комитет призывает государство-участник при активном участии коренных народов, афромексиканского населения, других этнических групп и организаций гражданского общества продолжать свои усилия по принятию надлежащей методики для переписи населения и жилищного фонда в 2020 году, предусмотрев при этом соответствующие критерии самоидентификации. Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 4 (1973), касающуюся представления докладов государствами-участниками, в отношении демографического состава населения.

Определение расовой дискриминации

8.Комитет обеспокоен тем, что согласно представленной делегацией государства-участника информации законодательство 32 штатов, касающееся предупреждения и ликвидации расовой дискриминации, не содержит всех необходимых и изложенных в единообразной манере положений, предусмотренных статьей 1 Конвенции (статья 1).

9. Комитет рекомендует государству-участнику провести обзор федерального законодательства и законодательства штатов в целях включения в определение расовой дискриминации и положения о ее запрещении всех элементов статьи 1 Конвенции, а также актов прямой и косвенной дискриминации во всех сферах права и общественной жизни. Комитет обращает внимание государства- участника на свою общую рекомендацию № 14 (1993) по пункту 1 статьи 1 Конвенции.

Расовая ненависть и подстрекательство к расовой дискриминации

10.Комитет повторяет выраженную им ранее обеспокоенность (CERD/C/MEX/CO/16-17, пункт 11) по поводу отсутствия уголовного законодательства, квалифицирующего в качестве преступлений все действия, упомянутые в статье 4 Конвенции, а также по поводу того, что совершение преступления по расовым мотивам не признается в качестве отягчающего обстоятельства (статья 4).

11.Комитет призывает государство-участник в соответствии с его предыдущими рекомендациями и решением Верховного суда № 805/2018 от 30 января 2019 года ввести уголовную ответственность за акты расовой дискриминации и действия, описанные в статье 4 Конвенции. Кроме того, он рекомендует государству-участнику считать расовые мотивы отягчающим обстоятельством при вынесении приговора. Комитет обращает внимание государства-участника на свои общие рекомендации № 15 (1993) по статье 4 Конвенции и 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка.

Институциональные структуры

12.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на предпринятые усилия, Национальный совет по предупреждению дискриминации (КОНАПРЕД) не располагает достаточными финансовыми, людскими и техническими ресурсами для уделения надлежащего внимания всем случаям расовой дискриминации на всей территории государства-участника. Кроме того, в большинстве штатов нет органа, отвечающего за предупреждение и ликвидацию расовой дискриминации (статья 2).

13.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по предоставлению КОНАПРЕД достаточных людских, финансовых и технических ресурсов, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свой мандат, и принять надлежащие меры для обеспечения того, чтобы в каждом штате имелся орган, отвечающий за прием жалоб, связанных с расовой дискриминацией, и за поощрение политики и мер, направленных на ликвидацию расовой дискриминации. В этой связи Комитет призывает государство-участник создать надлежащие механизмы координации между этими органами и КОНАПРЕД.

Борьба с расовой дискриминацией

14.Принимая к сведению осуществление Национальной программы по обеспечению равенства и недискриминации, Комитет в то же время обеспокоен тем, что структурная и исторически сложившаяся расовая дискриминация в отношении коренных народов и афромексиканцев по-прежнему глубоко укоренена в государстве-участнике и является препятствием для построения многокультурного общества на основе равенства и справедливости (статьи 2 и 7).

15.Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать комплексную национальную политику по борьбе с расовой дискриминацией, предусматривающую принятие национального плана действий против расизма и дискриминации, обеспечив эффективное участие коренных народов, афромексиканцев и других групп меньшинств, продолжающих сталкиваться с расовой дискриминацией, в процессе разработки и осуществления этой политики. Комитет также рекомендует государству-участнику выделить необходимые людские, технические и финансовые ресурсы и создать механизмы координации между местными органами, органами штатов и федеральными органами в целях обеспечения эффективного осуществления вышеупомянутой политики.

Дискриминация в отношении афромексиканцев

16.Приветствуя усилия государства-участника по привлечению внимания к населению африканского происхождения, Комитет вместе с тем обеспокоен отсутствием информации о конкретных мерах, принимаемых государством-участником для соблюдения и эффективного осуществления их прав. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что афромексиканцы по-прежнему сталкиваются с дискриминацией, высокой степенью маргинализации и социальной изоляцией (статьи 1, 2 и 5).

17. В соответствии со своими общими рекомендациями № 32 (2009) о значении и сфере применения особых мер в Конвенции и № 34 (2011) о расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения Комитет рекомендует государству-участнику, при надлежащем участии афромексиканцев и с учетом их особых потребностей:

a) принять необходимые конкретные меры для обеспечения соблюдения и эффективного осуществления гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав населения африканского происхождения в целях поощрения его социальной интеграции и активного участия в общественной и политической жизни, в том числе на руководящих должностях;

b) активизировать свои усилия по ликвидации расовой дискриминации в отношении афромексиканцев и обеспечению их защиты от любых проявлений дискриминации со стороны государственных учреждений и должностных лиц, равно как и любых частных лиц, групп или организаций.

Положение коренных народов

18.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на принятые государством-участником меры, коренные народы по-прежнему страдают от расовой дискриминации, о чем свидетельствуют высокие показатели нищеты и маргинализации и трудности, с которыми они сталкиваются в плане доступа к надлежащим услугам в области занятости, образования и здравоохранения (статьи 1, 2 и 5).

19.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по ликвидации институциональной и структурной дискриминации в отношении коренных народов и обеспечить эффективное осуществление Национальной программы в интересах коренных народов на 2018 – 2024 годы и других аналогичных стратегий с учетом существующего неравенства и конкретных потребностей коренных народов, с тем чтобы добиться ощутимых результатов в сокращении масштабов затрагивающих их нищеты и неравенства. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное участие коренных народов в разработке и осуществлении социальных программ, направленных на защиту их интересов.

Свободное, предварительное и осознанное согласие

20.Отмечая, что государство-участник признает право коренных народов на проведение консультаций не только на свободной, предварительной и осознанной, но также и на учитывающей их культурные особенности основе, Комитет, тем не менее, с обеспокоенностью отмечает, что в методике проведения консультаций по-прежнему существуют серьезные пробелы. Согласно полученной информации, в большинстве случаев процессы консультаций с целью получения свободного, предварительного и осознанного согласия не проводятся заранее, не учитывают традиции, обычаи и культуру затрагиваемых народов. Кроме того, в рамках этих процессов не обеспечивается надлежащая представленность соответствующих народов, не предоставляется четкая, точная и учитывающая культурные особенности информация, и зачастую они оказываются сопряжены с угрозами, криминализацией и преследованиями, что подрывает их свободный характер. В этой связи Комитет с обеспокоенностью принимает к сведению полученную информацию о консультациях, проведенных с гражданами в связи с реализацией крупных инвестиционных проектов, как, например, строительство железной дороги «Поезд майя» и железнодорожного коридора через перешеек, которые могут затронуть территории коренных народов, в ходе которых не учитывались интересы общин этих народов и не были соблюдены требования Конвенции № 169 Международной организации труда (МОТ) 1989 года о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (статьи 2 и 5).

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать и принять, в консультации с коренными народами и с учетом их традиций и культурных особенностей, правовую процедуру, основанную на методике, гарантирующей право коренных народов на проведение консультаций по любым законодательным или административным мерам, которые могут затрагивать их права, в целях получения их свободного, предварительного и осознанного согласия в соответствии с международными стандартами;

b) обеспечить, чтобы до выдачи лицензий и на протяжении всего цикла осуществления проектов в области экономического развития, энергетики, туризма, инфраструктуры и эксплуатации природных ресурсов, начиная с этапа проектирования и заканчивая реализацией проекта, соблюдалось право коренных народов, чьи права, земли, территории и ресурсы могут быть затронуты, на проведение консультаций в целях получения их свободного, предварительного и осознанного согласия;

c) обеспечить, чтобы процессы консультаций проводились на систематической, своевременной, транспарентной, добросовестной, учитывающей культурные особенности и безопасной основе при надлежащей представленности затрагиваемых народов и соблюдении международных стандартов в области прав коренных народов, и чтобы в качестве неотъемлемой части таких процессов проводились независимые и беспристрастные исследования воздействия проектов в области развития на территориях проживания коренных народов на окружающую среду и права человека;

d) должным образом учитывать рекомендации, вынесенные Специальным докладчиком по вопросу о правах коренных народов в отношении предварительных консультаций в ее докладе (A/HRC/39/17/Add.2), а также в технической записке о проведении консультаций и свободном, предварительном и осознанном согласии коренных народов в Мексике от февраля 2019 года.

Земли, территории и ресурсы коренных народов

22.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник не располагает надлежащими механизмами защиты, сохранения, рекламации и реституции земель, территорий и ресурсов, традиционно принадлежащих коренным народам. Эта ситуация, наряду с другими факторами, включая осуществление инвестиционных проектов и проектов в области развития, привела к насильственному перемещению коренных народов и непропорционально сильно отразилась на их традиционном образе жизни и средствах к существованию. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что последствия климатического кризиса, такие как деградация земель и воздействие на водные ресурсы, оказывают несоразмерно большое воздействие на коренные народы (статьи 2 и 5).

23. В соответствии со своей общей рекомендацией № 23 (1997) о правах коренных народов Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) создать, в координации с судебными, аграрными и другими соответствующими учреждениями, надлежащий и эффективный механизм рекламации и реституции исконных земель и территорий, предоставив ему достаточные людские, технические и финансовые ресурсы;

b) гарантировать защиту прав коренных народов на владение, использование, освоение и контроль своих земель, территорий и ресурсов в условиях полной безопасности, в том числе путем необходимого юридического признания и обеспечения правовой защиты в соответствии с международными стандартами;

c) обеспечить надлежащую защиту от насильственного перемещения, уважая при этом права, обычаи, традиции и культуру коренных народов и принимая во внимание положения статьи 10 Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, и гарантировать им, когда это возможно, возможность возвращения;

d) определить, в консультации с коренными народами, меры по смягчению последствий, компенсации за причиненный ущерб или понесенный убыток и получению доступа к выгодам от осуществления вышеупомянутой деятельности, а также меры по смягчению последствий климатического кризиса для их земель, территорий и ресурсов в целях защиты их традиционного образа жизни и средств к существованию.

Множественные формы дискриминации

24.Комитет обеспокоен тем, что женщины из числа коренных народов и афромексиканки сталкиваются с множественными формами дискриминации, ограничивающими их доступ к образованию, занятости, учитывающему их культурные особенности здравоохранению и участию в общественной жизни и принятии решений. Кроме того, Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о дискриминационной практике и насилии в отношении женщин из числа коренных народов со стороны медицинского персонала в государственных медицинских учреждениях при получении доступа к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, что в некоторых случаях приводит к их стерилизации без их свободного и осознанного согласия (статьи 1 и 5).

25. В свете своей общей рекомендации № 25 (2000) о гендерных аспектах расовой дискриминации Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) активизировать свои усилия по борьбе с множественными формами дискриминации, с которыми сталкиваются женщины из числа коренных народов и афромексиканки, в целях предоставления им достаточного и адекватного доступа к занятости, образованию и здравоохранению и обеспечения их всестороннего участия в государственных делах с должным учетом культурных и языковых различий;

b) гарантировать доступ к учитывающим культурные особенности услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья женщинам из числа коренных народов и афромексиканкам, в том числе путем укрепления разработанной Министерством здравоохранения модели оказания помощи женщинам в период беременности, родов и в послеродовой период на основе гуманного, межкультурного и безопасного подхода;

c) расследовать все случаи дискриминации и насилия в отношении женщин из числа коренных народов и афромексиканок в системе здравоохранения, включая случаи недобровольной стерилизации, в целях привлечения к ответственности и надлежащего наказания виновных;

d) проводить информационно-просветительские и учебные кампании среди медицинского персонала с целью повышения осведомленности и пресечения практики и действий, допускающих расовую дискриминацию в системе здравоохранения, особенно в отношении женщин из числа коренных народов и афромексиканок.

Дискриминация в системе отправления правосудия

26.Комитет обеспокоен тем, что коррупция и отсутствие транспарентности, а также сохраняющаяся дискриминационная практика в системе правосудия существенно ограничивают доступ к нему коренных народов и приводят к нарушению процессуальных гарантий и права этих народов на надлежащую защиту. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает высокий уровень безнаказанности в системе обеспечения и отправления правосудия, в том числе в связи с гендерным насилием, и подчеркивает, что отсутствие надлежащей координации между обычной системой правосудия и судебными системами общин коренных народов является препятствием для доступа представителей коренных народов, в особенности – женщин, ставших жертвами гендерного насилия, к правосудию (статьи 2 и 6).

27. В соответствии со своей общей рекомендацией № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия Комитет рекомендует государству-участнику:

a) искоренить расовую дискриминацию в судебной и пенитенциарной системе, в том числе посредством подготовки сотрудников полиции, прокуроров, адвокатов, защитников, судей и работников органов правосудия и пенитенциарных учреждений, направленной на повышение их информированности о негативных последствиях расовой дискриминации и на обеспечение эффективного осуществления Конвенции;

b) принять необходимые меры по борьбе с коррупцией и обеспечить транспарентность судебной системы в качестве средства обеспечения защиты от расовой дискриминации и уважения прав человека;

c) активизировать свои усилия по обеспечению доступа коренных народов к правосудию, гарантируя при этом уважение их основных прав и справедливое судебное разбирательство, предоставляя в надлежащих случаях доступ к квалифицированным адвокатам, владеющим языками коренных народов, и устным переводчикам, которые могут разъяснить представителям коренных народов суть судебных процессов;

d) проводить тщательное расследование всех случаев гендерного насилия, включая сексуальное насилие, совершаемое в отношении женщин из числа коренных народов и афромексиканок, обеспечив надлежащее наказание виновных и гарантируя жертвам доступ к правосудию и эффективным и учитывающим культурные особенности механизмам защиты;

e) продолжать свои усилия по признанию, уважению и укреплению системы правосудия коренных народов в соответствии с международным правом прав человека, в том числе путем согласования, сотрудничества и координации между органами обычной системы правосудия и судебными системами коренных народов как на местном, так и на федеральном уровнях, в том числе в том, что касается доступа к правосудию женщин из числа коренных народов, сталкивающихся с гендерным насилием.

Свобода выражения мнений

28.Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о нападениях на журналистов и общинных активистов, которые сообщают о нарушениях прав человека, особенно в отношении коренных народов и их территорий. Согласно сообщениям, в период с 2010 по 2016 год число нападений на журналистов увеличилось более чем на 163%. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает административные трудности, возникающие при регистрации общинных радиостанций, включая радиостанции коренных народов, а также ограниченную бюджетную поддержку их деятельности (статьи 2 и 5).

29.Комитет настоятельно призывает государство-участник провести тщательное расследование всех посягательств на жизнь, притеснений и преследования журналистов в целом и работников средств массовой информации и журналистов на уровне общин, в частности тех, кто защищает права коренных народов, а также должным образом преследовать и наказывать виновных. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для облегчения регистрации общинных радиостанций коренных народов и обеспечить соблюдение Федерального закона о телекоммуникациях и радиовещании, для того чтобы они имели финансовую поддержку, необходимую для их надлежащего функционирования, учитывая их основополагающую роль в передаче знаний, культуры и традиций коренных народов.

Правозащитники

30.Комитет серьезно обеспокоен тем, что правозащитники, включая лидеров и защитников прав коренных народов, афромексиканцев и мигрантов, продолжают подвергаться насилию, угрозам и посягательствам на их жизнь. Кроме того, Комитет обеспокоен неправомерным использованием уголовного судопроизводства для криминализации защитников прав коренных народов, афромексиканцев и мигрантов. Он также с обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что как государственные органы, так и представители частного сектора периодически выступают с заявлениями о делегитимизации деятельности защитников прав коренных народов (статьи 2 и 5).

31. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) тщательно, беспристрастно и эффективно расследовать все заявления о посягательствах на жизнь, физическую неприкосновенность и свободу, а также об актах насилия, угрозах, преследовании, запугивании, притеснении и клевете в отношении лидеров и защитников прав коренных народов, афромексиканцев и мигрантов;

b) принять необходимые меры, включая выделение соответствующих бюджетных ресурсов, для обеспечения эффективного функционирования Механизма по защите правозащитников и журналистов, с тем чтобы при эффективном участии гражданского общества, представителей коренных народов и афромексиканцев он мог разрабатывать и принимать действенные стратегии защиты с учетом культурных, региональных и гендерных различий, которые могут затрагивать коренные народы и афромексиканцев, и коллективного характера определенных мер;

c) проводить информационно-просветительские кампании и публично признавать через федеральные и государственные органы огромную важность работы правозащитников с целью создания атмосферы терпимости, позволяющей им заниматься своей деятельностью без запугивания, угроз и репрессий любого рода.

Условия труда

32.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что коренное население Мексики и мигранты из Центральной Америки из числа коренного населения, работающие, в частности, в сельскохозяйственном секторе и в качестве домашних работников, становятся жертвами дискриминации и нарушений их трудовых прав, что приводит к трудовой эксплуатации (статьи 2 и 5).

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить справедливые и удовлетворительные условия труда для коренных мексиканцев и мигрантов из числа коренного населения Центральной Америки, работающих как в сельскохозяйственном секторе, так и в качестве домашних работников, в законодательстве и на практике. Кроме того, Комитет настоятельно призывает его принять соответствующие меры для предупреждения, расследования и судебного преследования всех случаев трудовой эксплуатации, включая принудительный труд, обеспечив доступ к правосудию, трудовой инспекции, надлежащей защите и возмещению ущерба жертвам, а также привлечение к судебной ответственности и должное наказание виновных с учетом тяжести совершенных ими преступлений.

Мигранты, просители убежища и беженцы

34.Комитет признает тот факт, что географическое положение государства-участника делает его «миграционным коридором». Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что осуществление действующей миграционной политики порой не гарантирует в достаточной степени эффективную защиту прав мигрантов, в особенности детей, и просителей убежища. Комитет с обеспокоенностью отмечает практику обязательного задержания просителей убежища и незаконных мигрантов, включая сопровождаемых или несопровождаемых детей, в так называемых центрах содержания мигрантов, в которых не обеспечиваются надлежащие условия жизни. Комитет также обеспокоен негативными последствиями работы Национальной гвардии в области миграционного контроля и использования миграционными органами практики расового профилирования, которая приводит к произвольным арестам и систематическому принудительному возвращению без оказания надлежащей правовой помощи. Он также серьезно обеспокоен случаями дискриминации и чрезмерного применения силы в отношении мигрантов. Наконец, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что феномен «караванов мигрантов» привел к росту числа высказываний, носящих дискриминационный, расово ненавистнический и ксенофобский характер по отношению к мигрантам (статьи 2 и 5).

35. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) выполнить взятое им на себя обязательство основывать свою миграционную политику на 2018 – 2024 годы на уважении и защите прав человека мигрантов, гарантируя соблюдение принципа невыдворения и должным образом учитывая положения Глобального договора о безопасной, упорядоченной и легальной миграции;

b) определить альтернативы содержанию под стражей просителей убежища и незаконных мигрантов;

c) обеспечить, чтобы ни один ребенок-мигрант не подвергался задержанию по причине его миграционного статуса, как того требует Общий закон о правах детей и подростков, и гарантировать применение надлежащих протоколов по уходу и защите при соблюдении принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка;

d) принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы центры содержания мигрантов имели адекватные условия жизни, соответствующие международным стандартам;

e) провести оценку последствий привлечения Национальной гвардии к миграционному контролю с целью ее отстранения от этой деятельности и активизировать усилия по искоренению практики расового профилирования в миграционных процессах, в том числе посредством широкого распространения и надлежащего осуществления Руководства по государственным действиям в целях предупреждени я практики расового профилирования;

f) проводить тщательное расследование всех актов дискриминации, чрезмерного применения силы и злоупотребления властью в отношении мигрантов, обеспечив жертвам доступ к эффективным средствам судебной защиты и гарантировав судебное преследование и надлежащее наказание виновных;

g) принимать эффективные меры по предупреждению и пресечению подстрекательства к расовой дискриминации и проявлений расизма в средствах массовой информации в отношении мигрантов.

D.Другие рекомендации

Ратификация других договоров

36. Учитывая неделимость всех прав человека, Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность ратификации тех международных договоров по правам человека, которые оно еще не ратифицировало, в частности Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства и Конвенции МОТ 2011 года о домашних работниках (№ 189). Наконец, Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации Межамериканской конвенции о борьбе против расизма, расовой дискриминации и связанной с ними нетерпимости 2013 года и Межамериканской конвенции о борьбе со всеми формами дискриминации и нетерпимости 2013 года.

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

37. В свете своей общей рекомендации № 33 (2009) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику при осуществлении Конвенции в рамках своего внутреннего законодательства предпринять шаги по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий, принят ых в сентябре 2001 года Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с учетом итогового документа Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в апреле 2009 года в Женеве. Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад конкретную информацию об утвержденных планах действий и о других принятых мерах с целью осуществления Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне .

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

38. В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи о провозглашении периода 2015–2024 годов Международным десятилетием лиц африканского происхождения, а также резолюции 69/16 Генеральной Ассамблеи, касающейся программы мероприятий по проведению этого Десятилетия, Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществить приемлемую программу соответствующих мер и политику в сотрудничестве с африканскими организациями и народами. Комитет просит государство-участник включить в его следующий доклад точные сведения о принятых им в этой связи конкретных мерах с учетом общей рекомендации № 34 (2011) о расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения .

Консультации с гражданским обществом

39. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и расширять диалог с организациями гражданского общества, осуществляющими деятельность в области защиты прав человека, в частности с организациями, ведущими борьбу против расовой дискриминации , и Национальной комиссией по правам человека в рамках составления следующего периодического доклада и принятия последующих мер по настоящим заключительным замечаниям.

Распространение информации

40. Комитет рекомендует, чтобы доклады государства-участника были доступны общественности на момент их представления и чтобы настоящие заключительные замечания Комитета были широко распространены на официальном языке, а также на других языках, широко используемых в государстве-участнике.

Последующая деятельность по выполнению настоящих заключительных замечаний

41. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры Комитет просит государство-участник представить в течение одного года после принятия настоящих заключительных замечаний информацию о выполнении им рекомендаций, содержащихся в пунктах 11 (расовая ненависть и подстрекательство к расовой дискриминации), 21 b) (свободное, предварительное и осознанное согласие) и 31 b) (правозащитники) выше.

Пункты, имеющие особое значение

42. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на особое значение рекомендаций, содержащихся в пунктах 7, 15, 23, 25 и 35 e) выше, и просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых с целью выполнения этих рекомендаций .

Подготовка следующего периодического доклада

43. Комитет рекомендует государству-участнику представить не позднее 22 марта 2022 года его объединенные двадцать второй – двадцать четвертый периодические доклады, подготовленные с учетом руководящих принципов подготовки документов, принятых Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и охватывающие все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать установленное для объема периодических докладов ограничение в 21 200 слов.