Организация Объединенных Наций

CRC/С/СMR/CO/2

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

18 February 2010

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят третья сессия

11−29 января 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции

Заключительные замечания: Камерун

1.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Камеруна (CRC/C/CMR/2) на своих 1464-м и 1466-м заседаниях (см. CRC/C/SR 1464 и CRC/C/SR 1466), состоявшихся 14 января 2010 года, и на своем 1501-м заседании, состоявшемся 29 января 2010 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует представление второго периодического доклада и письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/CMR/Q/2/Add.1), а также с одобрением отмечает самокритичный характер доклада. Комитет с признательностью отмечает присутствие высокопоставленной и многопрофильной делегации, а также проведенный с ней откровенный и конструктивный диалог, что позволило составить более полное представление о положении детей в государстве-участнике.

В.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет с удовлетворением отмечает принятие государством-участником законодательства, предусматривающего защиту прав ребенка, в частности:

а)Закона № 2005/015 от 29 декабря 2005 года о борьбе с торговлей детьми и рабством;

b)Закона № 2005/006 от 27 июля 2005 года о статусе беженцев;

c)Закона № 2005/007 от 27 июля 2005 года о введении в действие Уголовно-процессуального кодекса.

4.Комитет приветствует создание:

а)Министерства молодежи и Государственного секретариата по делам молодежи, в 2004 году;

b)ряда министерских департаментов, ответственных за права ребенка, в августе 2004 года, на основании Декрета № 2004/320 об организации системы государственного управления;

c)Департамента по вопросам социальной защиты ребенка, в мае 2005 года, на основании Декрета № 2005/160 об организации Министерства социального обеспечения.

5.Комитет также приветствует ратификацию государством-участником следующих документов:

а)Конвенции Международной организации труда (МОТ) № 182 (1999 года) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда, 5 июня 2002 года;

b)Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, на основании Декрета от 18 ноября 2004 года;

с)Протокола 1998 года к Африканской хартии прав человека и народов об учреждении Африканского суда по правам человека и народов, 25 июля 2006 года.

С.Факторы и/или трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

6.Комитет отмечает, что в настоящее время государство-участник испытывает трудности, препятствующие прогрессу в области эффективного осуществления Конвенции, к числу которых относятся воздействие глобального экономического кризиса и региональных конфликтов, повлекших за собой значительный приток беженцев в Камерун и рост заболеваемости ВИЧ/СПИДом.

D.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44 Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

7.Комитет приветствует усилия государства-участника по осуществлению заключительных замечаний Комитета по первоначальному докладу государства-участника. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что некоторые из отмеченных им проблем и предложенных рекомендаций были учтены в недостаточной степени или лишь частично.

8. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержавшихся в з а ключительных замечаниях по первоначальному докладу ( CRC / C /15/ Add.164 ), которые еще не выполнены или выполнены в недостаточной ст е пени, включая те из них, которые касались определения понятия "реб е нок", телесных наказаний, жестокого обращения с детьми и отсутстви я з а боты о них, отправлени я правосудия в отношении несовершеннолетних, а также принять надлежащие последующие меры по рекомендациям, соде р жащимся в настоящих заключительных замечаниях по второму период и ческому докладу.

Законодательство

9.Комитет с заинтересованностью отмечает, что за период после рассмотрения первоначального доклада государства-участника был разработан ряд законов и нормативных положений в целях защиты и поощрения прав детей. В частности, Комитет с удовлетворением отмечает разработку проекта кодекса о защите ребенка и проекта кодекса о личности и семье. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу медленных темпов принятия и введения в действие проектов этих кодексов. Кроме того, он по-прежнему обеспокоен с недостаточным соблюдением многих из принятых законов, касающихся прав детей.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участник в приор и тетном порядке принять все надлежащие меры для ускорения принятия и вступления в силу проекта кодекса о защите ребенка и проекта кодекса о ли чности и семье, а также обеспечить надлежащие людские и финансовые ресурсы для их всестороннего осуществления. Кроме того, Комитет рек о мендует государству-участнику принять любые необходимые меры по обеспечению эффективного осуществления всего законодательства, к а сающегося прав детей.

Координация

11.Комитет отмечает наличие ряда министерских департаментов, ответственных за различные аспекты прав ребенка, и приветствует предпринятый государством-участником процесс децентрализации. Кроме того, он отмечает недавно проведенные государством-участником дискуссии по вопросу об учреждении надлежащего механизма для координации деятельности по выполнению Конвенции. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточной координацией деятельности различных органов, ответственных за осуществление прав ребенка на национальном, региональном и местном уровнях, и сожалеет об отсутствии эффективного и результативного механизма для координации деятельности по выполнению Конвенции и контролю за ее соблюдением.

12. Комитет настоятельно призывает государство-участник создать э ф фективный и результ а тивный механизм для координации деятельности по выполнению Конвенции и контролю за ее соблюдением, надели ть его до с таточными полномочиями и обеспечить людскими, техническими и ф и нансовыми ресурсами, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свою координирующую роль по отношению ко всем министерским департаме н там и ведомствам, ответственным за соблюдение прав ребенка на наци о нальном, региональном и местном уровнях с учетом продолжающегося процесса д е централизации.

Национальный план действий

13.Комитет приветствует принятие Национальной политики и Плана действий в интересах молодежи, а также Национальной политики комплексного развития детей младшего возраста, Национального плана действий в области прав человека, Документа о стратегии сокращения масштабов нищеты и Национальной программы в области управления, которые имеют отношение к детям. Вместе с тем Комитет сожалеет об отсутствии всеобъемлющего национального плана действий в интересах детей, охватывающего все области применения Конвенции.

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять национальный план действий ( НПД ) в интересах д е тей, охватывающий все права, предусмотренные в Конвенции, и учит ы вающий рекомендации, принятые на состоявшейся в мае 2002 года Спец и альной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по положению детей, а также текст итогового документа, озаглавленного "Призыв к активизации деятельности по осуществлению Плана действий по созданию в Африке условий, пригодных для жизни детей (2008−2012 г о ды)", который был принят 2 ноября 2007 года в Каире Африканским со ю зом на втором Панафриканском форуме по положению детей: среднесро ч ный обзор (см. A /62/653);

b ) увязать НПД в интересах детей с Национальным планом де й ствий в области прав человека и Д окументом о стратегии сокращения ма с штабов нищеты ( ДССН ), обеспечив его многосекторальный и координ и рующий характер;

c ) выделить необходимые людские и финансовые ресурсы для реализации НПД и осуществлять необходимые мониторинг и анализ с ц е лью регулярно го определения прогресса в раз личных секторах, выявления пробелов и принятия мер по исправлению положения .

Независимый контроль

15.Комитет отмечает создание в 2004 году Национальной комиссии по правам и свободам человека, а также с удовлетворением отмечает, что она является доступной для детей и уполномочена получать жалобы о нарушениях прав ребенка. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу недостаточной независимости Комиссии и недостаточности предоставляемых ей людских, технических и финансовых ресурсов. Комитет также сожалеет об отсутствии механизма, конкретно занимающегося правами детей.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы структура и функции Национальной коми с сии по правам и свободам человека находились в полном соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поо щ рению и защите прав человека (Парижскими принципами), с учетом пр и нятого Комитетом Замечания общего порядка № 2 (2002 год) о роли незав и симых национальных правозащитных учреждений в деле поощрения и з а щиты прав ребенка;

b ) обеспечить национальное правозащитное учреждение дост а точными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для осущ е ствления его функций;

с) учредить в надлежащем порядке высокопоставленную дол ж ность уполномоченного по правам детей в структуре Национальной коми с сии по правам и свободам человека, или назначить независимого омбу д смена для осуществления контроля за выполнением Конвенции на наци о нальном и местном уровнях. Государству-участнику следует , в частности , обеспечить, чтобы такой механизм являлся доступным для детей, был уполномочен получать и расследовать жалобы о нарушениях прав детей с учетом интересов ребенка и наделен необходимыми людскими, технич е скими и финансовыми ресурсами для их э ф фективного рассмотрения.

Выделение ресурсов

17.Комитет приветствует принятые государством-участником меры по борьбе с коррупцией, включая создание Национальной комиссии по борьбе с коррупцией, а также меры по информированию общественности об использовании бюджетных ассигнований, выделяемых на цели осуществления прав ребенка. Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник увеличило бюджетные ассигнования различным министерствам, ответственным за реализацию прав детей, и что часть дополнительных финансовых средств, полученных в результате осуществления Инициативы в интересах бедных стран с высокой задолженностью (БСВЗ) была направлена на финансирование помощи детям в таких секторах, как образование, здравоохранение и социальное обеспечение. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность по поводу недостаточности бюджетных ассигнований для обеспечения прав ребенка в государстве-участнике, ненадлежащего использования выделяемых средств и продолжающейся коррупции, в том числе на местном уровне, препятствующей осуществлению прав детей, а также отсутствия транспарентности в отношении бюджетных ассигнований, особенно на региональном и местном уровнях.

18. С учетом принятых Комитетом рекомендаций по итогам проведения 21 сентября 2007 года дня общей дискуссии на тему "Ресурсы на обеспеч е ние прав ребенка – ответственность государств" Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник:

а) увеличить бюджетные ассигнования и инвестиции на нужды детей на национальном и местном уровнях , и в частности обеспечить, чт о бы мин и стерства, ответственные за социальное обеспечение, общественное здравоохранение и национальное образование, обладали достаточными финансовыми, людскими и техническими ресурсами для осуществления своей деятельности в отношении детей;

b ) наладить отслеживание бюджетных ассигнований с точки зр е ния реализации прав детей с целью осуществления контроля за выделен и ем бю д жетных средств на нужды детей;

c ) определить стратегические статьи бюджета для обездоленных или особо уязвимых детей и в отношении ситуаций, которые могут потр е бовать принятия позитивных социальных мер (таких, как регистрация рождений), и обеспечить защиту этих статей бюджета даже в условиях эк о номического кризиса, стихийных бедствий или других чрезвычайных с и туаций;

d ) использовать систему показателей расходов и дезагрегирова н ных данных для проведения оценки того, как повысить эффективность инвестиций на благо наилучшего обеспечения интересов всех детей без к а кой-либо дискриминации или неравенства по признаку пола, этнической принадлежности, соц и ально-экономического положения и географического расположения;

e ) в контексте проводимого в настоящее время в государстве-участнике процесса децентрализации обеспечить транспарентное и осн о ванное на принципе участия составление бюджета посредством широкого обсуждения и вовлечения в него прежде всего детей, а также обеспечить отчетность мес т ных органов управления;

f ) укрепить меры по недопущению и пресечению актов корру п ции, в том числе на местном уровне;

g ) обратиться за техническим содействием, в частности к Детск о му фонду Организации Объединенных Наций ( ЮНИСЕФ ) и другим н а циональным и международным организациям в рамках международного сотрудничества.

Сбор данных

19.Комитет приветствует принятие в 2008 году всеобъемлющей Национальной стратегии развития статистики и запланированное создание новой системы контроля и оценки. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограничений и трудностей, с которыми сталкивается Национальный статистический институт при проведении сбора и анализа данных и информации, касающихся детей. Кроме того, он обеспокоен отсутствием достоверных данных, дезагрегированных, в частности, по возрасту, полу, географическим районам и социально-экономическому происхождению и касающихся осуществления Конвенции, в частности в отношении детей-инвалидов, безнадзорных детей и детей − жертв детского труда, торговли людьми и сексуальной эксплуатации.

20. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) предоставить Национальному статистическому институту до с таточные людские, технические и финансовые ресурсы для выполнения Национальной стратегии развития статистики при обеспечении того, чт о бы данные, собираемые по детям, были дезагрегированы, в частности по возрасту, полу, географическим районам и социально-экономическому происхождению;

b ) обеспечить, чтобы собираемая информация содержала обно в ленные данные по широкому кругу уязвимых групп, включая детей, пр о живающих в условиях нищеты, детей-инвалидов, безнадзорных детей и д е тей − жертв детского труда, торговли людьми и сексуальной эксплуат а ции;

с) укрепить на основе сотрудничества с партнерами систему сбора данных и использовать эти данные в качестве основы для оценки дости г нутого прогресса в области осуществления прав ребенка и для содействия в разработке эффективных стратегий по выполнению Конвенции.

Распространение информации, подготовка специалистов и повышение осведомленности

21.Комитет отмечает усилия государства-участника по повышению уровня осведомленности о принципах и положениях Конвенции, в частности, за счет проведения семинаров и практикумов, интеграцию Конвенции в программу обучения в начальной и средней школах, а также активное участие средств массовой информации и гражданского общества. Комитет особо приветствует тот факт, что его предыдущие заключительные замечания стали предметом обсуждения в радиопрограммах. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что осведомленность о Конвенции еще не является повсеместной в государстве-участнике. В частности, он выражает сожаление в связи с тем, что с содержанием Конвенции ознакомлены не все соответствующие группы, что перевод на национальные языки отсутствует, а подготовка по принципам и положениям Конвенции является недостаточной.

22. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по обеспечению широкого распространения и понимания положений Ко н венции среди общин, религиозных лидеров, родителей и детей, а также обеспечить активное участие детей и гражданского общества в распр о странении информации о Конвенции. Кроме того, Комитет рекомендует г о сударству-участнику продолжать свое сотрудничество со средствами ма с совой информации при соблюд е нии прав всех детей. В дополнение к этому Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить пер е вод текста Конвенции на соответствующие языки страны и повысить ур о вень распространения Конвенции во всех регионах с целью охвата всего населения страны. Наконец, Комитет напоминает о своей предыдущей р е комендации организовать систематическую просветительскую работу и профессиональную подготовку по принципам и положениям Конвенции для всех профессиональных групп, работающих с детьми и в интересах д е тей, включая работников средств массовой информации и традиционных лидеров.

Сотрудничество с гражданским обществом

23.Комитет отмечает усилия государства-участника по обеспечению сотрудничества с гражданским обществом. Вместе с тем Комитет озабочен тем, что сотрудничество между государством-участником и гражданским обществом в области осуществления Конвенции остается ограниченным. Он особо сожалеет по поводу ограниченного участия неправительственных организаций (НПО) в подготовке настоящего доклада, недостаточной транспарентности при осуществлении юридической процедуры предоставления статуса НПО, а также ограниченности числа НПО, работающих в области прав ребенка и получивших признание государства-участника.

24. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить свое сотру д ничество с гражданским обществом на всех стадиях осуществления Ко н венции на национальном, региональном и местном уровнях. Кроме того, он призывает государство-участник повысить транспарентость при осущес т влении юридич е ской процедуры предоставления статуса НПО, а также расширить оказание поддержки НПО, работающим в области прав ребе н ка.

2.Определение понятия "ребенок" (статья 1 Конвенции)

Определение понятия "ребенок"

25.Комитет отмечает усилия государства-участника по согласованию своего законодательства с Конвенцией, включая подготовку проекта кодекса о защите детей, в котором ребенок определяется как лицо, не достигшее 18-летнего возраста. Кроме того, Комитет отмечает, что проект кодекса о личности и семье устанавливает минимальный, предусмотренный законом возраст вступления в брак для мальчиков и девочек на уровне 18 лет. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что определение понятия "ребенок" все еще не в полной мере соответствует Конвенции и что в действующем законодательстве по-прежнему сохраняется различие между минимальным законным возрастом вступления в брак для мальчиков (18 лет) и девочек (15 лет).

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить м е ры по приведению своего внутреннего законодательства в полное соотве т ствие с Конвенцией в отношении определения понятия "ребенок" и н а стоятельно призывает государство-участник повысить законный возраст вступления в брак для д е вочек до 18 лет, уравняв его с возрастом для мальчиков.

3.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

27.Комитет серьезно обеспокоен сохраняющейся де-факто среди детей дискриминацией в отношении пользования их правами. Он особо обеспокоен тем, что девочки, дети из числа коренных народов, дети-инвалиды, дети-беженцы, дети из бедных сельских районов и безнадзорные дети находятся в особо неблагоприятном положении с точки зрения образования и доступа к медицинским и социальным услугам. Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что по традиции только дети мужского пола рассматриваются как наследники в вопросах наследования имущества.

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) активизировать усилия, призванные покончить с любой ди с криминационной практикой в отношении детей и обеспечить равное с о блюдение прав всех девочек и мальчиков в государстве-участнике, в том числе детей из числа коренных народов и беженцев, детей, проживающих в бедных сельских ра й онах, и детей-инвалидов;

b ) усилить соблюдение действующих законов, касающихся неди с криминации , и привести обычное право в соответствие в Конвенцией, в частности в том, что касается прав наследования имущества девочками и женщинами;

с) включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах, касающихся Конвенции, реализуемых государством-участником в рамках осущест в ления Дурбанской декларации и Программы действий, принятых на Всемирной конференции по борьбе против расизма, р а совой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в 2001 году, с учетом З амечания общего порядка № 1 (2001 год) Комитет а о целях образования, а также информацию о мер ах , принятых по итогам проведения в 2009 году Кон фере нции по обзору Ду р банского процесса.

Наилучшие интересы ребенка

29.Комитет отмечает усилия государства-участника по наилучшему обеспечению интересов ребенка, в том числе в ходе судопроизводства, а также при рассмотрении уголовных и административных дел. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка не включен во все действующие законодательные положения, касающиеся детей, и в недостаточной степени применяется на практике.

30. В соответствии со статьей 3 Конвенции Комитет рекомендует гос у дарству-участнику принять любые необходимые меры, с тем чтобы при н цип на и лучшего обеспечения интересов ребенка был надлежащим образом интегрирован во все законодательные положения и применялся на пра к тике в судебных и административных решениях, а также при осуществл е нии программ, проектов и услуг, касающихся детей.

Уважение взглядов ребенка

31.Комитет отмечает достигнутый прогресс в области осуществления принципа уважения взглядов ребенка, особенно в рамках создания молодежных муниципальных советов, студенческих органов управления и молодежного парламента. Он также с удовлетворением отмечает включение в Национальную политику и План действий в интересах молодежи права детей на выражение своих взглядов. Вместе с тем Комитет сожалеет о том, что организационное формирование молодежного парламента еще не завершено и что взгляды ребенка не учитываются на систематической основе. Кроме того, Комитет сожалеет об отсутствии информации, касающейся участия детей в судебных и административных разбирательствах, а также в принятии решений в семье.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) с учетом статьи 12 Конвенции активизировать усилия по обе с печению того, чтобы взгляды детей должным образом учитывались в о б щине, семье, школах, а также гарантировать право ребенка на выраж е ние собственного мнения в ходе любого судебного или административного ра з бирательства, з а трагивающего интересы ребенка;

b ) завершить организационное формирование молодежного па р ламента посредством принятия соответствующего закона, предусматр и вающего, в частности, его структуру, справедл и вую представленность всех детей и правила процедуры;

с) осуществить надлежащим образом инициативу по созданию детских парламентов, ст у денческих органов управления и муниципальных советов на региональном и местном уровнях для обеспечения реального учета взгляд ов детей;

d ) учитывать принятое Комитетом Замечание общего поря д ка №  12 (2009 год) о праве р е бенка быть заслушанным;

e ) поощрять повсеместное участие детей и представить в сл е дующем периодическом докладе информацию о б участии детей, особенно в ходе судебных и административных процедур и в процессе принятия реш е ний в семье.

4.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8, 13−17, 19 и 37 а) Конвенции)

Регистрация рождений

33.Комитет отмечает продолжающийся процесс пересмотра системы регистрации рождений и приветствует усилия по обеспечению регистрации обездоленных детей из числа бороро, бака, бакола и мафа. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на эти меры, уровень регистрации рождений остается низким и серьезно затрагивает права детей на идентитет и доступ к базовым услугам. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает значительное неравенство в отношении регистрации рождений между городскими и сельскими районами.

34. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить укрепление и дальнейшее развитие национальной системы регистрации для обесп е чения того, чтобы все дети, рожденные в пределах национальной территории, были зарегистрированы, уделяя особое внимание наиболее обездоленным детям, в том числе детям из числа бороро , бака, бакола и мафа , а также девочкам, детям, проживающим в сельских районах, и д е тям-беженцам. Кроме того, для эффективного проведения регистрации р о ждений Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

а) создать организационные структуры, оснащенные достато ч ными людскими, техническими и финансовыми ресурсами , на всех уро в нях для обеспечения обязательной, доступной и бесплатной регистрации рождений, особенно в сельских и отдаленных районах и в лагерях беже н цев;

b ) увеличить срок бесплатной р егистрации рождений с 30 до 120 дней и создать легко доступные центры регистрации и мобильные бр и гады для отдаленных и сельских районов при уделении приоритетного внимания и обеспечении ресурсов для размещения таких центров в ра й онах с недостаточным охватом, где уровни регистрации рождений являю т ся низк и ми;

с) обратиться за технической помощью в связи с выполнением этих рекомендаций, в ч а стности к ЮНИСЕФ .

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

35.Комитет отмечает недавнее подписание государством-участником Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (15 декабря 2009 года). Тем не менее Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с сохраняющимся жестоким обращением с детьми и глубоко обеспокоен тем, что предполагаемые случаи пыток в отношении детей не расследуются должным образом, а лица, совершающие такие деяния, не привлекаются к уголовной ответственности. Кроме того, он по-прежнему обеспокоен отсутствием мер компенсации и реабилитации, предназначенных для детей, ставших жертвами пыток.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять любые необходимые меры для недопущения актов п ы ток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, в частности посредством повышения квалиф и кации сотрудников полиции;

b ) обеспечить предоставление детям, ставшим жертвами пыток и жестокого обращения, эффективный доступ к надлежащим механизмам или проц е дурам подачи жалоб;

c ) с учетом предыдущей рекомендации Комитета ( CRC / C /15/ Add .164, пункт 35) принять меры по расследованию, преслед о ванию в судебном порядке и применению санкций в отношении лиц, пр и частных к совершению актов п ы ток и применению бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращ е ния и наказания в отношении детей и подростков ;

d ) предоставить детям, ставшим жертвами пыток, возможности по обеспечению ухода, восстановления, реинтеграции и компенсации;

e ) ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции пр о тив пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

Телесные наказания

37.Комитет с удовлетворением отмечает, что телесные наказания запрещены в школах и являются противоправными в качестве наказания за преступление в системе уголовного правосудия. Вместе с тем Комитет серьезно обеспокоен тем, что, несмотря на соответствующие положения, телесные наказания все еще применяются в школах и остаются допустимыми и часто применяемыми в семьях. Кроме того, Комитет сожалеет о том, что они конкретно не запрещены законом в учреждениях альтернативного ухода и в ситуациях занятости.

38. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) четко запретить в законодательном порядке любые формы т е лесных наказаний во всех местах, включая семью, учреждения альтерн а тивного ухода и ситуации занятости;

b ) обеспечить надлежащий контроль за выполнением и соблюд е нием дей ствующих и будущих запретов;

с ) учитывать принятое Комитетом Замечание общего поря д ка №  8 (2006 год) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и др у гих же с токих или унижающих достоинство видов наказания.

Последующие меры в связи с исследованием Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей

39.Комитет отмечает предпринятые государством-участником усилия по решению проблемы насилия в отношении детей. Он, в частности, отмечает принятые меры в отношении насилия в школах, а также проведенное неправительственными организациями и Министерством начального образования исследование по вопросу о насилии в отношении детей. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен весьма высокой распространенностью насилия в отношении детей.

40. Комитет рекомендует государству-участнику принять дополнител ь ные меры по запрещению и недопущению насилия в отношении детей и активиз и ровать усилия по их защите от любых форм насилия. Кроме того, он рекомендует государству-участнику опубликовать результаты исслед о вания, проведенного НПО/правительством по вопросу о насилии в отн о шении детей. Ссылаясь на исследование Организации Объединенных Н а ций по вопросу о насилии в отношении детей, Комитет далее рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в исследовании Организации Объединенных Наций по в о просу о насилии в отношении детей (А/61/299), с учетом итогов и рекоме н даций Регионального консультативного совещания представителей стран Западной и Центральной Африки (состоявшегося 23−25 мая 2005 года в Бамако, Мали). В частности, Комитет рекомендует государству-участнику обратить внимание на сл е дующие рекомендации:

запретить любые формы насилия в отношении детей;

укреплять обязательства и практическую деятельность на н а циональном и местном уровнях;

пропагандировать ценности, не связанные с насилием, и п о вышать осведомленность населения;

укреплять потенциал всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах;

привлекать виновных к ответственности и положить конец безнаказанн о сти;

оказывать услуги по восстановлению и социальной реинтегр а ции ;

разработать и осуществлять систему сбора и анализа данных на национальном уровне;

b ) использовать содержащиеся в исследовании рекомендации в качестве практического средства для проведения деятельности в партне р стве с гр а жданским обществом , и в частности при участии детей, с тем чтобы обеспечить защиту каждого ребенка от любых форм физического, сексуального и психологического насилия и придать импульс практич е ским и, в случае необход и мости, рассчитанным на конкретный срок мерам по недопущению и пресечению так о го насилия и надругательства;

c ) представить в следующем периодическом докладе информацию о выполнении государством-участником предложенных в исследовании р е комендаций;

d ) обратиться за техническим содействием в этой связи к Спец и альному представителю Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, Управлению Верховного комиссара Организации Объ е диненных Наций по правам человека ( УВКПЧ ), ЮНИСЕФ и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и к другим соответствующим учре ж дениям, в частности МОТ, Организации Объединенных Наций по вопр о сам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам б е женцев ( УВКБ ) и к Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и пр е ступности ( ЮНОДК ), а также к партнерам из числа НПО.

5.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 18 (пункты 1−2), 9−11, 19−21, 25, 27 (пункт 4) и 39 Конвенции)

Семейное окружение

41.Учитывая, что дети должны жить в семейном окружении, которое предоставляет им поддержку, защиту и заботу, а также отмечая усилия государства-участника по оказанию помощи семьям, Комитет с сожалением отмечает ограниченность существующих программ по оказанию поддержки семьям.

42. Комитет рекомендует государству-участнику выделить достаточн ы е и надлежащие людские, технические и финансовые ресурсы на поддерж а ние программ по оказ анию помощи родителям в осуществлении их обяза н ностей. В частности, государству-участнику следует предоставлять эффе к тивную экономическую и социальную помощь семьям, испытывающим наибольшие трудности, во избежание лишения детей семейного воспит а ния. Комитет далее рекомендует государству-участнику развивать на уро в не общин социальные сети, способные предоставлять услуги по уходу за детьми в дневное время, и обеспечивать предоставление семьям надлеж а щ ей информаци и по вопросам воспитания детей.

Взыскание алиментов

43.Комитет приветствует принятые государством-участником меры в сотрудничестве с местными НПО по распространению во всех частях страны информации о законодательных положениях, касающихся взыскания алиментов на детей, при уделении особого внимания женщинам и общинам в сельских районах. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на эти меры, по-прежнему имеются трудности со взысканием средств на содержание детей, которые преимущественно объясняются неграмотностью, нищетой и недостаточным выполнением судебных решений о выплате алиментов.

44. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать усилия по информированию родителей о пол о жениях внутреннего законодательства, касающихся взыскания алиментов на с о держание детей;

b ) гарантировать безотлагательный и безопасный доступ в суде б ные органы для женщин, ходатайствующих о выплате алиментов на с о держание д е тей;

c ) предоставлять правовую помощь и содействие социальных р а ботников в ходе разбирательств, связанных с взысканием алиментов на с о держание детей, нуждающимся родителям;

d ) установить механизм по контролю за выполнением судебных решений о выплате ал и ментов на содержание детей;

e ) осуществить правовые и иные конкретные меры по защите от каких-либо преследований тех родителей, которые ходатайствуют о выпл а те алиментов на содержание детей;

f ) изучить возможность учреждения национального фонда для обе с печения выплаты пособий на содержание детей в тех случаях, если взыскание алиментов не увенчалось успехом;

g ) провести исследование о причинах, по которым родители не могут выплачивать алименты на содержание детей или обращаться с ход а тайством о разбирательстве по взысканию ал и ментов на содержание детей;

h ) обратиться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ .

Дети, лишенные семейного окружения

45.Комитет выражает обеспокоенность по поводу значительного числа детей, лишенных родительского ухода: безнадзорных детей, сирот, нуждающихся в уходе и защите, включая детей, затронутых ВИЧ/СПИДом, и детей, ставших жертвами торговли людьми, эксплуатации и надругательств. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу недостаточного количества учреждений по уходу интернатского типа и ограниченности других форм альтернативного ухода, а также невысоким качеством ухода в частных и государственных учреждениях. Наряду с этим Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием надлежащей политики в области альтернативного ухода, а также нехваткой людских, технических и финансовых ресурсов для его организации.

46. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры по защите прав детей, лишенных родительского ухода, а также удо в летворению их потребностей и, в частности:

а) установить конкретные нормы в отношении детей, лишенных родительского ухода, и обеспечить комплексные механизмы для провед е ния периодического пересмотра решений о помещении детей в специал и зированные учреждения, с учетом статьи 25 Конвенции и принятых 20 н о ября 2009 года в резолюции 64/142 Генеральной Ассамблеи Руководящих указаний по альтерн а тивному уходу за детьми;

b ) увеличить объем людских, технических и финансовых ресурсов для организации альтернативного ухода и привести существующие стру к туры в соответствие с этими ста н дартами;

с) установить стратегические рамки для решения вопросов, к а сающихся сирот и уязв и мых детей;

d ) предоставить подготовку по правам ребенка персоналу учре ж дений альтернативного ухода и обеспечить доступ детям к механизмам п о дачи жалоб;

e ) оказать необходимую поддержку семьям, с тем чтобы они могли заботиться о своих детях и гарантировать их благополучие;

f ) провести исследование для оценки положения различных кат е горий детей, помещенных в учреждения по уходу (интернатского типа), и принять меры по улучшению условий проживания в них и предоставля е мых ими усл у гах.

Усыновление/удочерение

47.Комитет напоминает о выраженной им в 2001 году обеспокоенности по поводу отсутствия четкой правовой и административной процедуры усыновления/удочерения. Кроме того, он обеспокоен региональными различиями в нормативных положениях, регулирующих процедуру усыновления/удочерения, несоблюдением предусмотренного в Конвенции принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка, а также утверждениями о торговле детьми с целью усыновления/удочерения.

48. Комитет рекомендует государству-участнику внести изменения в свое законодательство, касающееся усыновления/удочерения для обеспечения соответствия данной процедуры положениям статьи 21 и принципам, пр е дусмотренным в Конвенции. Комитет напоминает о своей предыдущей р е комендации государству-участнику присоединиться к Гаагской конве н ции № 33 (1993 год) о защите детей и сотрудничестве в вопросах междун а родного усыновления/удочерения, поскольку данный договор дополняет Конвенцию о правах ребенка и запрещает торговлю детьми для целей ус ы новления/удочерения. Кроме того, Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник:

а) принять унифицированное национальное законодательство, регулирующее процедуру усыновления/удочерения;

b ) обеспечить соблюдение наилучших интересов ребенка и пров е дение эффективных консультаций с ребенком в процессе усыновл е ния/удочерения;

с) установить правовые гарантии для обеспечения того, чтобы родители информировались обо всех юридических и социальных последс т виях ус ы новления/удочерения.

Надругательства над детьми и отсутствие заботы о них

49.Комитет с одобрением отмечает, что в Уголовном кодексе и в пересмотренном Уголовно-процессуальном кодексе предусмотрено преследование лиц, совершающих надругательства над детьми, а также заслушивание детей-свидетелей в ходе судебного разбирательства дел, связанных с насилием в отношении детей. Тем не мене Комитет серьезно обеспокоен практикой надругательств над детьми и отсутствия заботы о них, особенно в семьях, включая сексуальное насилие и изнасилования. Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с продолжающим иметь место отсутствием официальных данных о надругательствах над детьми и отсутствием заботы о них, а также о недостаточности программ физического и психологического восстановления, а также социальной реинтеграции пострадавших детей.

50. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять дополнительные меры по недопущению жестокого о б ращения с детьми и отсутствия заботы о них, включая программы по разъяснению обязанностей родителей, с тем чтобы семьи могли обеспеч и вать благополучие и права детей, а также провести превентивные просв е тительские кампании среди населения о последствиях жестокого обращ е ния с детьми и отсутс т вия заботы о них;

b ) установить эффективные механизмы получения, контроля п о средством сбора данных и расследования сообщений о случаях жестокого обращения с детьми и по мере необходимости возбуждать уголовное пр е следование в отношении лиц, совершающих такие деяния, учитывая при этом интересы р е бенка и обеспечивая защиту частной жизни жертв;

c ) принять в отношении детей, ставших жертвами насилия, включая сексуальное насилие или другие формы жестокого обращения, необходимые меры по физическому и психологич е скому восстановлению, а также обеспечить им всестороннюю поддержку для их социальной реинт е грации ;

d ) увеличить число специалистов, работающих с детьми (в том числе попечителей, учителей, социальных работников, медицинских р а ботников, полицейских и судей), и обеспечить их подготовку в отношении прав ребенка и их обязанности сообщать о предполагаемых случаях нас и лия над детьми и прин и мать соответствующие меры;

e ) отслеживать случаи жестокого обращения с детьми и отсутс т вия заботы о них, в том числе посредством сбора и анализа данных, соде р жащихся во всех социальных обследованиях, с целью разработки надл е жащих политич е ских мер.

6.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1−3) Конвенции)

Дети-инвалиды

51.Комитет признает усилия государства-участника по обеспечению прав детей-инвалидов и отмечает, что в настоящее время на рассмотрении находится закон о защите инвалидов. Вместе с тем Комитет обеспокоен в связи с отсутствием четкого определения инвалидности и объективной классификации детей-инвалидов в соответствии со стандартами ВОЗ, нехваткой ресурсов, выделяемых на нужды детей-инвалидов, и ограниченной численностью специализированного медицинского и прочего квалифицированного персонала для удовлетворения их потребностей.

52. С учетом Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи) и принятого К о митетом Замеч а ния общего порядка № 9 (2006 год) о правах детей-инвалидов Комитет рекоменд у ет государству-участнику:

a ) принять четкое определение инвалидности в соответствии с междун а родными стандартами;

b ) принять все необходимые меры по обеспечению соблюдения з а конодательства, предусматривающего защиту детей-инвалидов, и обесп е чить, чтобы в процессе рассмотрения закона о защите инвалидов в полной мере учитывались права детей-инвалидов и чтобы рассмотрение этого з а кона было завершено в у с тановленные сроки;

c ) увеличить объем людских, технических и финансовых ресу р сов, выделяемых на нужды детей-инвалидов, обращая особое внимание на развитие служб общинного уровня, которые могут обеспечить более эффе к тивный охват семей с детьми-инвалидами во всех районах, а также предо с тавлять базовое образование, соц и альные и медицинские услуги;

d ) предоставить детям-инвалидам эффективный доступ к надл е жащим социальным и медицинским услугам, а также к качественному и всеобщему образованию;

e ) продолжать усилия по проведению информационно-просветительских кампаний с целью привлечения внимания населения к правам и особым потребностям детей-инвалидов и поощрения их интегр а ции в систему образования и в общество;

f ) организовать соответствующую подготовку для таких специ а листов, работающих с детьми-инвалидами, как учителя, социальные р а ботники, врачи, средний медицинский и вспомогательный персонал.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

53.Комитет приветствует стратегию развития сектора здравоохранения на 2001−2015 годы, Национальную программу по репродуктивному здоровью, а также Стратегию комплексного лечения детских болезней. Он с удовлетворением отмечает усилия государства-участника в области укрепления здоровья матери и ребенка, включая принятие Национального плана в области питания, создание Национального комитета по вопросам питания, а также разработку программ и политики в целях повышения охвата вакцинацией, предоставления доступа к питьевому водоснабжению и найма медицинского персонала. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу сохраняющейся недостаточности финансовых средств, выделяемых сектору здравоохранения. Комитет серьезно обеспокоен тем, что различные принятые меры не сопровождаются значительным сокращением уровней младенческой и детской смертности, недоедания и материнской смертности, которые по-прежнему остаются высокими, а также тем, что охват вакцинацией все еще остается ограниченным. Комитет по-прежнему обеспокоен масштабами недоедания в стране, продолжающейся нехваткой безопасной питьевой воды, неадекватной санитарно-гигиенической инфраструктурой, особенно в сельских районах, а также недостаточным количеством медицинских учреждений и нехваткой квалифицированного медицинского персонала.

54. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать усилия по укреплению состояния здоровья д е тей и увеличить бюджетные ассигнования на цели медицинской помощи за счет поддержки программ достаточными и адресно направляемыми ресу р сами;

b ) выполнить Стратегию развития сектора здравоохранения на 2001−2015 годы, обеспечивая адекватный доступ всем детям к медици н ским услугам при уделении особого внимания девочкам и детям, прож и вающим в отдаленных сел ь ских районах;

c ) продолжать усилия, в том числе за счет выделения финансовых средств, направленные на расширение охвата вакцинацией во всех частях страны;

d ) принять дальнейшие меры по сокращению младенческой и детской смертности, особенно за счет уделения особого внимания проф и лактике и лечению;

e ) продолжать уделять особое внимание проблеме недоедания ср е ди детей и обеспечить, чтобы меры по борьбе с недоеданием были полн о стью интегрированы в программы и политику Министерства здравоохр а нения и в Документ о стратегии роста и занятости. В этой связи государс т ву-участнику следует обеспечить, чтобы осуществляемые меры примен я лись по отношению ко всем детям во всех регионах без какой-либо ди с криминации и подкреплялись конкретными бюджетными ассигнованиями на борьбу с недоеданием;

f ) обеспечить национальный Комитет по вопросам питания соо т ветствующим уровнем полномочий и надлежащими людскими, технич е скими и финансовыми ресурсами, а также предусмотреть, чтобы он в ы полнял эффективную координирующую роль в усилиях по сокращению масштабов недоедания среди детей;

g ) активизировать усилия по сокращению материнской смертн о сти по всей стране и разработать учитывающие культурные особенности услуги в области здравоохранения для беременных женщин;

h ) принять дополнительные меры по улучшению доступа к без о пасной питьевой воде и повысить качество услуг в области санитарии;

i ) укрепить инфраструктуру медицинской помощи и расширить найм и подготовку медицинских работников с целью удовлетворения п о требностей детей во всех частях страны, преимущественно на уровне пе р вичной медико-санитарной помощи.

Грудное вскармливание

55.Комитет одобряет принятие государством-участником в 2005 году политики в области грудного вскармливания и Национального свода правил сбыта детского питания в соответствии с Международным сводом правил. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен ограниченностью достигнутого прогресса и недостаточностью ресурсов, выделяемых на детское питание, включая грудное вскармливание. Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с низкими показателями исключительно грудного вскармливания, а также в связи с недостаточностью информации по вопросам грудного вскармливания среди медицинских работников и традиционных лидеров, особенно в сельских районах.

56. Комитет предлагает государству-участнику продолжать усилия по поощрению грудного вскармливания и настоятельно призывает государс т во-участник:

а) эффективно проводить политику в области грудного вскармл и вания, а также осуществлять на практике Национальный свод правил в области детского питания и выделить достаточные ресурсы для их осущ е ствления и контроля за их соблюдением, особенно в сельских районах;

b ) включить раздел грудного вскармливания в ежегодные бю д жетные а с сигнования Министерства здравоохранения;

c ) создать объединенную систему сбора данных по грудному вскармлив а нию в разбивке по возрасту, полу, этнической группе, региону и другим относ я щимся к детям показателям в соответствии с Конвенцией;

d ) обеспечить всестороннее участие гражданского общества, включая НПО, занимающиеся вопросами грудного вскармливания и пит а ния детей мла д шего возраста, в разработке и осуществлении национальной политики и программ в области грудного вскармливания;

e ) повысить осведомленность и информированность матерей о важности исключительно грудного вскармливания новорожденных вплоть до шестимесячного возраста, обеспечить информирование и привлечение традиционных лидеров к решению этой проблемы и подготовку медици н ских работников;

f ) обеспечить широкое распространение существующего Наци о нального свода правил в области детского питания среди населения и его перевод на все с о ответствующие языки.

Здоровье подростков

57.Комитет с удовлетворением отмечает, что принятая государством-участником Стратегия сектора здравоохранения учитывает здоровье подростков и что была разработана Программа по вопросам участия и развития подростков. Кроме того, Комитет отмечает усилия государства-участника по расширению мер профилактики ВИЧ/СПИДа среди подростков. Тем не менее Комитет обеспокоен ограниченностью информации о здоровье подростков, высоким уровнем подростковых беременностей, возросшим употреблением наркотиков и алкоголя среди подростков, а также ограниченностью предпринимаемых усилий по предоставлению им надлежащей социальной, психологической, реабилитационной и реинтеграционной помощи.

58. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) при широком участии подростков провести всеобъемлющее и с следование по оценке характера и масштабов проблем, связанных со зд о ровьем подростков, и использовать результаты этого исследования в кач е стве основы для разработки политики и программ в области охраны здор о вья подростков, при уделении особого внимания девочкам-подросткам, а также инфекциям, передающимся половым путем ( ИППП ), и подросткам, не посещающим школу;

b ) принять любые необходимые меры для сокращения матери н ской смертности среди девочек-подростков и обеспечить дальнейшее п о вышение осведомленности подростков о важности недопущения ранних беременностей;

c ) расширить конфиденциальные услуги по вопросам репроду к тивного здоровья для подростков и обеспечить улучшение полового восп и тания в школах;

d ) укрепить службы консультирования по вопросам психического здоровья и проблемам, представляющим интерес для подростков, и сделать их доступными для подростков;

e ) принять надлежащие меры для решения ситуации подростков, употребляющих наркотики и алкоголь, и предоставить им надлежащие с о циальные, психологические, реабилитационные и реинтеграционные пр о граммы;

f ) повысить информированность и осведомленность среди подр о стков о профилактике ВИЧ/ СПИДа и методах предохранения, включая практику безопа с ного секса.

Вредная традиционная практика

59.Комитет приветствует пересмотр в 2009 году Национального плана действий по борьбе с калечением женских половых органов (КЖПО) и принятие Национальной программы по репродуктивному здоровью, предусматривающей, в частности, ликвидацию вредной традиционной практики, включая КЖПО, а также ранние и принудительные браки. Комитет с заинтересованностью отмечает, что в настоящее время государство-участник разрабатывает проект закона о недопущении калечения женских половых органов и других преступлений против половой неприкосновенности. Вместе с тем Комитет серьезно обеспокоен тем, что такая наиболее радикальная форма КЖПО, как инфибуляция, а также эксцизия по-прежнему практикуются в регионах, расположенных на юго-западе и крайнем севере страны. Кроме того, он сожалеет об отсутствии адекватной информации и статистических данных о вредной традиционной практике, а также об ограниченности просветительских мер, направленных на достижение отказа от использования этой практики среди соответствующих групп населения. Комитет разделяет обеспокоенность, выраженную Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин по поводу сохранения в государстве-участнике вредной традиционной практики, в том числе калечения женских половых органов, уплощения грудей, а также ранних и принудительных браков, которая нарушает права девочек и женщин, наносит ущерб их статусу и достоинству и крайне негативно сказывается на их здоровье.

60. С учетом своих предыдущих рекомендаций 2001 года Комитет н а стоятельно призывает государство-участник:

a ) передпринять любые необходимые шаги для безотлагательного принятия проекта закона о недопущении калечения женских половых о р ганов и других преступлений против половой неприкосновенности;

b ) обеспечить установление конкретной уголовной ответственн о сти за к а лечение женских половых органов, уплощение грудей, а также ранние и принудительные браки и привлекать к уголовной ответственн о сти лиц, совершающих т а кие деяния;

c ) обеспечить всеобъемлющее осуществление Национального плана действий по борьбе с калечением женских половых органов и Н а циональной програ м мы по репродуктивному здоровью, а также выделить достаточные ресурсы на их осуществление, в частности, в регионах, расп о ложенных на юго-западе и крайнем севере страны;

d ) создать программы по физическому и психологическому во с становлению детей, пострадавших от вредной традиционной практики, и выделить дост а точные ресурсы на их осуществление;

e ) активизировать информационно-пропагандистские кампании и просветительские программы, посвященные негативным последствиям вредной традиционной практики для здоровья, статуса и достоинства д е тей, особенно девочек, при обеспечении систематического и последов а тельного согласования таких кампаний и их целевой направленности на все слои общества, включая население в целом, мужчин, а также общи н ных, традиционных и религиозных лидеров. След у ет также обеспечить всестороннее участие гражданского общества и детей в программах и ка м паниях по преодолению такой практики;

f ) усилить просветительские меры, рассчитанные на девочек, к о торые особенно часто становятся жертвами вредной традиционной пра к тики, включая девочек, проживающих в северных и восточных частях страны;

g ) привлекать лиц, занимающихся такой практикой, к участию в усилиях по поощрению отказа от такой практики и, в случае необходим о сти, предоста в лять им возможности для переподготовки;

h ) включить сбор и анализ данных по традиционной вредной практике в национальные обзоры с целью разработки мер по недопущ е нию и устранению подобной практики при обеспечении всестороннего уч а стия женщин и девочек, ставших жертвами такой практики.

ВИЧ/СПИД

61.Комитет приветствует принятие Национальных стратегических рамок по ВИЧ/СПИДу, а также Национальной программы по оказанию помощи детям, оставшимся сиротами в результате ВИЧ/СПИДа, и другим уязвимым детям. Кроме того, он с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по предупреждению распространения ВИЧ/СПИДа, включая профилактические меры, особенно по недопущению передачи вируса от матери к ребенку, а также предоставление бесплатных антиретровирусных препаратов детям в возрасте от 0 до 15 лет. Вместе с тем, Комитет серьезно обеспокоен растущей распространенностью ВИЧ/СПИДа среди детей и женщин, а также тем, что доступ к бесплатному добровольному консультированию, тестированию и антиретровирусному лечению не является всеобщим. Комитет далее выражает свою обеспокоенность по поводу возросшего числа сирот и уязвимых детей в результате ВИЧ/СПИДа, несмотря на усилия, предпринимаемые государством-участником.

62. С учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 3 (2003 год) о ВИЧ/ СПИДе и правах ребенка и Международных руководящих принципов по обеспечению уважения прав человека в связи с ВИЧ/ СПИДом активизировать усилия по предупреждению распростран е ния ВИЧ/ СПИДа . Кроме того, Комитет настоятельно призывает государс т во-участник:

a ) обеспечить эффективное выполнение Национальных стратег и ческих рамок в области ВИЧ/ СПИДа и Национальных стратегических р а мок по оказ а нию помощи детям, оставшимся сиротами в результате ВИЧ/ СПИДа и другим уязвимым детям, а также выделить достаточные р е сурсы для их осуществления;

b ) предоставлять всем детям, включая детей старше 15 лет, бе с платное добровольное консультирование и тестирование, а также всеобщее антиретров и русное лечение;

c ) разработать и активизировать политику и программы по пр е доставлению ухода и помощи детям, инфицированным или затронутым ВИЧ/ СПИДом , включая программы и политику, направленные на укре п ление потенциала семьи и общины по обеспечению ухода за такими дет ь ми;

d ) провести мероприятия, направленные на преодоление стигм а тизации и дискриминации в связи с ВИЧ/ СПИДом , и обеспечить повыш е ние осведомленн о сти о правах человека в контексте ВИЧ/ СПИДа ;

e ) продолжать и наращивать усилия по распространению среди населения и н формации и материалов, касающихся методов профилактики и предохранения, в том числе практики безопасного секса.

Уровень жизни

63.Комитет отмечает предпринятые государством-участником усилия по повышению уровня жизни детей, в частности, в рамках осуществления мер, предусмотренных в соответствии со стратегией сокращения масштабов нищеты. Вместе с тем, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что дети не могут пользоваться всеми своими правами из-за широко распространенной в стране нищеты и что большое число детей не пользуются правом на достаточный жизненный уровень, включая беспрепятственный доступ к продовольствию, обеспечение продовольствием, снабжение чистой питьевой водой, санитарию, достаточное жилище и образование, а также право жить в условиях здоровой окружающей среды.

64. С учетом статей 4 и 27 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику улучшить межведомственную координацию и выделить дост а точные людские, технические и финансовые ресурсы на оказание помощи семьям, при удел е нии особого внимания наиболее маргинализированным и обездоленным семьям, с тем чтобы гарантировать право детей на дост а точный жизненный ур о вень. Комитет далее рекомендует государству-участнику проводить ориентированную на детей политику с целью ликв и дации нищеты среди детей. В этой связи Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять особо приоритетное внимание правам и п о требностям детей при разработке и осуществлении национальных планов развития, а также предусмотреть в стратегии сокращения масштабов н и щеты, озаглавленной "Документ о стратегии роста и занятости", конкре т ную реализацию прав ребенка, особенно в таких областях, как здравоохр а нение, питание, образ о вание, а также социальная и экологическая защита.

7.Образование, досуг и культурная деятельность(статьи 28, 29 и 31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

65.Комитет приветствует принятие государством-участником Национальной стратегии сектора образования, мер, направленных на повышение уровня грамотности среди девочек, а также улучшить показатели охвата системой начального образования. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен незначительным объемом бюджетных ассигнований, выделяемых на образование, и значительных гендерных и региональных различий в отношении доступа к образованию, особенно в районе дальнего севера, на севере страны, в Адамуа, в восточных и южных регионах. Кроме того, Комитет обеспокоен весьма значительным числом детей, ставших жертвами насилия в школах, высокими показателями отсева учащихся из школ, недостаточным числом подготовленных преподавателей, низким качеством образования, нехваткой учебных материалов и оборудования в школах, а также ограниченным доступом к питьевой воде и санитарно-гигиеническим удобствам. В дополнение к этому Комитет серьезно обеспокоен тем, что, несмотря на принятый в 1998 году Закон о предоставлении бесплатного начального образования, родители по-прежнему оплачивают основную часть расходов, связанных с образованием, и что дети, не имеющие свидетельства о рождении, не могут посещать школы.

66. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a ) увеличить бюджетные ассигнования на начальное и среднее образов а ние;

b ) обеспечить доступ к образованию, включая обучение в раннем детском возрасте, во всех регионах государства-участника и обратить ос о бое внимание на девочек и все уязвимые группы детей, включая детей из числа коренных народов, и детей, не имеющих свидетельства о рождении;

c ) провести оценку воздействия образовательных программ и стратегий и в случае необходимости принять меры по исправлению пол о жения с целью сокращения неравенства между детьми, в частности ге н дерного и регионального неравенства;

d ) обеспечить бесплатный характер начального образования п о средством решения проблемы косвенных и скрытых расходов, связанных с базовым образ о ванием;

e ) активизировать усилия по обеспечению того, чтобы школы я в лялись безопасным местом для детей и чтобы они были защищены от се к суального, ф и зического и психологического насилия;

f ) повысить качество образования, в частности путем увеличения числа преподавателей по отношению к числу учащихся, обеспечивая в то же самое время, чтобы преподаватели получали надлежащую подготовку, всестороннюю квалификацию и достойное вознаграждение. В этой связи следует принять меры по найму преподавателей, включая подготовленных выпускников высших учебных заведений, для замены преподавателей, з а тронутых ВИЧ/ СПИДом , которые не могут более выполнять свои фун к ции;

g ) предоставлять возможности для качественной профессионал ь ной подг о товки и обучения, особенно детям, отсеявшимся из школ;

h ) улучшить инфраструктуру школ, особенно водоснабжение и с а нитарно-гигиеническое оборудование, в том числе раздельные санитарно-гигиенические удобства для мальчиков и девочек;

i ) обратиться за техническим содействием к ЮНИСЕФ , в частн о сти, для улучшения регистрации рождения детей с целью предоставления им беспрепятс т венного доступа к образованию;

j ) учитывать принятое Комитетом Замечание общего порядка № 1 (2001 год) о целях образования.

8.Специальные меры защиты (статьи 22, 38, 39, 40, 37 b) и d), 30, 32−36 Конвенции)

Дети − просители убежища и дети-беженцы

67.Комитет одобряет усилия государства-участника по размещению детей-беженцев из соседних стран. Он особо приветствует принятие в июле 2005 года Закона о статусе беженцев (Закон № 2005/006) и образование в соответствии с этим Законом комиссии, уполномоченной устанавливать наличие права на получение статуса беженца. Кроме того, Комитет одобряет принятые государством-участником в сотрудничестве с УВКБ меры по обеспечение регистрации рождений и школьного обучения для детей-беженцев и проведение программы по борьбе с сексуальным насилием. Вместе с тем Комитет сожалеет о том, что указ о введении в действие Закона о статусе беженцев до сих пор не принят и что дети-беженцы по-прежнему являются жертвами сексуального насилия и ранних браков. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с недостаточным объемом ресурсов, предназначенных для надлежащего удовлетворения потребностей беженцев, а также особо обеспокоен высоким уровнем распространенности недоедания среди детей-беженцев, особенно детей моложе пяти лет, и ограниченностью доступа беженцев к медицинскому обслуживанию, образованию, санитарии и безопасному питьевому водоснабжению.

68. Комитет рекомендует государству-участнику усилить защиту детей -беженцев и предоставляемую им помощь, а также:

a ) принять в приоритетном порядке указ о введении в действие утвержденного пять лет тому назад Закона о статусе беженцев;

b ) осуществить необходимые меры, включая выделение достато ч ных р е сурсов, по недопущению и преодолению недоедания среди детей-беженцев и обеспечить предоставление им надлежащего доступа к осно в ным медицинским услугам, образованию, санитарии и безопасному вод о снабжению;

c ) принять конкретные меры по защите детей, проживающих в лагерях для беженцев, особенно девочек, от любых форм насилия, включая ранние браки и сексуальную эксплуатацию;

d ) обеспечить эффективное выполнение программы УВКБ по н е допущению сексуального насилия, привлекать к ответственности и нак а зывать лиц, совершающих акты насилия в отношении детей-беженцев, и предоставлять жертвам надлежащую психологическую и реинтеграцио н ную помощь;

e ) учредить в тесном сотрудничестве с УВКБ и ЮНИСЕФ объ е диненную систему сбора данных о детях-беженцах в разбивке по возрасту, полу и гражданс т ву и выделить надлежащие ресурсы в этих целях.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

69.Комитет приветствует меры государства-участника по решению проблемы детского труда, включая принятие в 2005 году Национального плана действий по пресечению детского труда и торговли детьми. Тем не менее Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с высокой распространенностью детского труда в государстве-участнике, особенно в сельскохозяйственном секторе. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с положением детей, работающих в качестве домашней прислуги, и продолжающейся практикой принудительного труда. Помимо этого озабоченность Комитета вызывает весьма юный возраст затрагиваемых детей, как девочек, так и мальчиков, работающих начиная с 5-летнего возраста.

70. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать у к репление законодательных и иных мер по пресечению детского труда. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) обеспечить эффективное выполнение трудового законодател ь ства, Национального плана действий по пресечению детского труда и то р говли детьми и выделить достаточные людские и финансовые ресурсы на их осуществл е ние;

b ) обеспечить преследование и наказание лиц, ответственных за привлечение детей к труду, включая принудительный труд;

c ) соблюдать право работающих детей на выражение собственн о го мнения по всем затрагивающим их решениям, политическим мерам и програ м мам;

d ) укрепить проводимые им образовательные меры и программы, ра с считанные на детей, проживающих в сельских районах, и предоставить бы в шим трудящимся-детям надлежащие возможности для восстановления, образ о вания и профессионального обучения;

e ) устранить коренные причины экономической эксплуатации д е тей и оказывать помощь родителям в рамках программ по сокращению масштабов нищеты с целью искоренения детского труда;

f ) обратиться за технической помощью к МОТ и ЮНИСЕФ .

Безнадзорные дети

71.Комитет отмечает усилия государства-участника, направленные на преодоление такого широко распространенного явления, как безнадзорность, и в частности на разработку проекта по преодолению данного явления под эгидой Руководящего комитета, а также программу по социально-экономической реинтеграции безнадзорных детей и проведенное в 2003 году исследование положения безнадзорных детей. Вместе с тем Комитет сожалеет о том, что, несмотря на эти меры, число безнадзорных детей увеличилось и что эта проблема по-прежнему является актуальной для государства-участника. Кроме того, Комитет сожалеет о том, что его предыдущая рекомендация в этой связи не была выполнена в достаточной степени и что безнадзорные дети продолжают подвергаться различным формам насилия и лишений.

72. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию и настоятельно приз ы вает государство-участник, в частности:

a ) осуществить в тесном сотрудничестве с самими детьми, НПО и другими соответствующими учреждениями проект, направленный на ус т ранение такого явления, как безнадзорность, а также предоставить Рук о водящему комитету достаточные людские, технические и финансовые р е сурсы;

b ) разработать и осуществить при активном участии самих детей всеобъемлющую и обеспеченную надлежащими ресурсами стратегию по устранению коренных причин данного явления, а также определить пр е вентивные и защитные меры и установить ежегодные целевые показатели для сокращения числа т а ких детей;

c ) оказывать поддержку программам по воссоединению семей или мерам альтернативного ухода за детьми, а также обеспечить, чтобы они в полной мере учитывали наилучшие интересы ребенка;

d ) обеспечить, чтобы безнадзорные дети имели доступ к образов а нию и содействовать тому, чтобы они не прекращали школьных занятий, а также предоставлять им надлежащие медицинские услуги, кров и питание с учетом особых п о требностей девочек;

e ) обратиться за поддержкой к НПО и другим организациям, у с тановив четкие руководящие принципы для деятельности в данной обла с ти.

Сексуальная эксплуатация и надругательства

73.Комитет приветствует принятие в июле 2009 года Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией и отмечает, что Закон о борьбе с торговлей детьми и контрабандным провозом детей 2005 года предусматривает уголовную ответственность за сексуальную эксплуатацию, а также принятие мер по недопущению сексуальной эксплуатации детей в контексте туризма. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на эти меры, в государстве-участнике продолжается сексуальная эксплуатация детей и что информация о преследовании лиц, совершающих такие деяния, отсутствует.

74. Комитет призывает государство-участник продолжать усилия по н е допущения сексуальной эксплуатации детей в соответствии с Декларацией и Пр о граммой действий, а также Глобальным обязательством, принятыми на проходивших в 1996, 2001 и 2008 годах Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, а также с учетом решений других международных конференций по данному вопросу. Кроме того, он рекомендует государству-участнику:

a ) обеспечить эффективное выполнение действующего законод а тельства, стратегий и программ по недопущению сексуальной эксплуат а ции детей;

b ) принять надлежащие меры по обеспечению преследования лиц, с о вершающих преступления против половой неприкосновенности детей;

c ) обеспечить, чтобы дети − жертвы сексуальной эксплуатации не подве р гались уголовному преследованию или наказанию;

d ) уделять приоритетное внимание оказанию помощи в реабил и тации и обеспечить предоставление жертвам возможностей для получения образования и профессиональной подготовки, а также психологической помощи и консультир о вания;

e ) организовать подготовку сотрудников правоохранительных о р ганов, социальных работников, судей и прокуроров по процедурам получ е ния, рассмотрения и расследования жалоб с учетом интересов детей и с с о блюдением конфиде н циальности.

Торговля, контрабанда и похищения

75.Комитет приветствует принятие государством-участником в 2005 году Закона о борьбе с торговлей детьми и контрабандным провозом детей. Вместе с тем Комитет обеспокоен продолжающейся торговлей детьми и сообщениями о случаях похищения детей. Кроме того, он сожалеет о низком уровне соблюдения и выполнения законодательства по борьбе с торговлей людьми, а также об ограниченности данных и недостаточности мер по противодействию этим явлениям со стороны государства-участника.

76. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) эффективно укрепить и осуществлять законодательство по борьбе с торговлей людьми, а также Национальный план совместных де й ствий против торговли детьми и их эксплуатации;

b ) обеспечить незамедлительное привлечение к ответственности лиц, з а нимающихся торговлей детьми;

c ) провести информационно-просветительские мероприятия с ц е лью информирования, как родителей, так и детей об опасностях торговли людьми;

d ) осуществлять сбор надлежащим образом дезагрегированных статистических данных, касающихся торговли детьми, и использовать эти данные для разработки и укрепления национальных стратегий и пр о грамм.

Телефонная служба оказания помощи

77.Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие телефонной службы оказания помощи, которая является важным средством для детей, нуждающихся в помощи в критических ситуациях.

78. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику устан о вить бесплатную круглосуточную телефонную службу оказания помощи с набором номера из трех цифр, доступную всем детям на национальном, р е гиональном и местном уровнях. Кроме того, он рекомендует государству-участнику обеспечить осведомленность детей о получении доступа к тел е фонной службе оказания помощи, и предоставить необходимые людские, технические и финансовые ресурсы для э ф фективного функционирования этой службы.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

79.Комитет приветствует вступление в силу в 2007 году Уголовно-процессуального кодекса, в котором учтены соответствующие международные нормы по отправлению правосудия в отношении несовершеннолетних. Комитет с заинтересованностью отмечает принятый в феврале 2009 года декрет, предусматривающий создание центра альтернативного содержания под стражей для несовершеннолетних в Дуале, а также ввод в эксплуатацию блока для несовершеннолетних правонарушителей в тюрьме "Нью Бэлл" в Дуале. Тем не менее Комитет серьезно обеспокоен:

a)совместным содержанием детей и взрослых в тюрьмах, несмотря на положения Уголовного кодекса, предусматривающие их раздельное содержание;

b)нехваткой судей и судов;

c)длительными сроками досудебного содержания под стражей, неадекватностью и недостаточным количеством медицинских служб по оказанию помощи детям в тюрьмах и скудостью выделяемых им ресурсов;

d)низким возрастом уголовной ответственности, предусмотренным законом на уровне 10 лет;

e)ограниченностью социальных услуг и консультирования, предоставляемых детям в судах, в частности в случаях изнасилования или надругательства;

f)отсутствием у социальных работников в судах достаточной подготовки.

80. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить дальнейшее улучшение системы отправления правосудия в отношении н е совершеннолетних путем создания судов по делам несовершеннолетних и назначения подготовленных судей по делам несовершеннолетних и обесп е чить, чтобы в системе отправления правосудия в отношении несоверше н нолетних в полной мере учитывались и соблюдались международные но р мы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в частн о сти статьи 37 b ), 40 и 39 Конвенции, а также Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несоверше ннолетних (Пекинские правила), Р ук о водящие принципы Организации Объединенных Наций для предупрежд е ния преступности среди несовершеннолетних ( Эр-Риядские руководящие принципы), Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся н е совершеннолетних, лишенных свободы (Гаванские правила) и принятое Комитетом Замечание общего порядка № 10 (2007 год) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. В ч а стности, Комитет рекомендует государству-участнику принять необход и мые меры, с тем чтобы:

а) повысить минимальный возраст уголовной ответственности по меньшей мере до 12 лет;

b ) принять профилактические меры для содействия устранению социальных условий, заставляющих детей вступать к контакт с системой уголовного пр а восудия;

c ) предусмотреть достаточное количество специализированных судов во всех регионах и обеспечить их подготовленными специализир о ванными судьями и персоналом, включая прокуроров, адвокатов, сотру д ников правоохранительных органов и социальных работников, в частн о сти социальных работников, которые занимаются детьми, ставшими жер т вами эксплуатации, изнасилования и прочих надругательств;

d ) разработать альтернативные лишению свободы меры, вкл ю чая, по мере возможности, пробацию, посредничество, общественные раб о ты или наказания с отсрочкой исполнения;

e ) обеспечить находящимся в досудебном содержании под стражей несовершеннолетним правонарушителям быстрый доступ к процедурам отправления правосудия по делам несовершеннолетних;

f ) предоставлять лишенным свободы детям адекватное и надл е жащее м е дицинское обслуживание;

g ) обеспечить, чтобы дети всегда содержались отдельно от взро с лых во всех местах лишения свободы, включая изоляторы временного с о держания в п о лиции;

h ) при создании дополнительных механизмов альтернативного с о держания под стражей предоставлять им необходимые людские, технич е ские и финансовые р е сурсы;

i ) обратиться за технической помощью и другими видами сотру д ничества к Межучрежденческой координационной группе по вопросам правосудия в отн о шении несовершеннолетних, в состав которой входят представители ЮНОДК , ЮНИСЕФ , УВКПЧ и НПО.

Защита свидетелей и жертв преступлений

81. Комитет рекомендует государству-участнику посредством надлеж а щих законодательных норм и регулирующих положений обеспечить, чтобы все дети-жертвы (например, дети, ставшие жертвами надругательств, н а силия в семье, сексуальной и экономической эксплуатации, похищения, торговли людьми, контрабанды) и/или свидетели таких преступлений п о лучали предусмотренную Конвенцией защиту, а также в полном объеме учитывать Руководящие принципы, к а сающиеся правосудия по вопросам, связанным с участием детей − жертв и свидетелей преступлений (содерж а щиеся в приложении к резолюции 2005/20 Эконом и ческого и Социального Совета от 22 июля 2005 года).

Дети, принадлежащие к группам коренного населения

82.Комитет приветствует подписание государством-участником 13 сентября 2007 года Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов. Кроме того, он отмечает постоянные усилия государства-участника по улучшению положения обездоленных детей из числа коренных народов, особенно в области образования, социального обеспечения и здравоохранения, а также инициативу по разработке законодательства в области прав коренных народов. Комитет особо приветствует принятые меры с целью повышения осведомленности общин коренных народов о ВИЧ/СПИДе, а также обеспечение доступа к регистрации рождения детей из числа коренных народов, в том числе детей, принадлежащих к общинам бороро, бака, бакола и мафа. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием законодательства, гарантирующего права детей из числа коренных народов, а также продолжающейся дискриминацией и маргинализацией детей, принадлежащих к коренным народам, в частности детей, проживающих в отдаленных районах страны, включая детей бороро и бака в восточной части страны.

83. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по улучшению положения детей, принадлежащих к коренным народам, и в частн о сти:

а) принять законодательство о правах коренных народов и обе с печить, чтобы оно включало в себя в полном объеме определение коре н ных народов, содержащееся в Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, и учитывало принятое Комитетом З а мечание общего порядка № 11 (2009 год) о детях из числа коренных нар о дов и их правах согласно Конвенции;

b ) активизировать осуществление и систематический контроль в о т ношении программ, рассчитанных на детей из числа коренных народов, обеспечить, чтобы они уважали их культуру в соответствии со статьей 30 Конвенции, и надлежащим образом соответствовали их потребностям, в частности, за счет укрепления сотрудничества с общинами коренных нар о дов и их лидерами в процессе поиска решений, отвечающих интересам д е тей из числа коренных н а родов;

c ) обеспечить участие детей из числа коренных народов в проце с се планирования, осуществления и оценки имеющих к ним отношение планов и программ;

d ) обеспечить предоставление детям из числа коренных народов, особенно подросткам, соответствующей их потребностям и интересам и н формации, особенно в области образования, возможностей трудоустройства и профилактики забол е ваний, передающихся половым путем;

e ) решить проблему географических различий в обеспечении з а щиты прав детей из числа коренных народов при уделении особого вним а ния детям бороро , бака, бакола и мафа , проживающим в отдаленных ра й онах;

f ) обеспечить всестороннее участие гражданского общества, НПО и детей в разработке и осуществлении программ и политики реализации прав детей из чи с ла коренных народов;

g ) обратиться за технической помощью и содействием , в частн о сти, к ЮНИСЕФ , УВКПЧ и МОТ, особенно в связи с разработкой проекта закона о правах коренных нар о дов.

9.Ратификация международных договоров по правам человека

84. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить р а тификацию двух Факультативных протоколов к Конвенции о правах р е бенка, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской по р нографии, а также участия детей в вооруженных конфликтах, как это было рекомендовано в его предыдущих заключительных замечаниях.

85. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Конве н цию о правах инвалидов, Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, а также Международную ко н венцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.

10.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

86. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения осуществления в полном объеме настоящих р е коменд а ций, в частности, посредством их препровождения членам Совета министров, Национальной ассамблее и, в надлежащих случаях, местным органам управления и членам Верховного суда для надлежащего рассмо т рения и принятия дальнейших мер.

Распространение информации

87. Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение на используемых в стране языках второго периодического доклада и пис ь менных ответов, представленных государством-участником, а также пр и нятых Комитетом рек о мендаций (заключительных замечаний), в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди широких слоев населения, представителей средств ма с совой информации, организаций гражданского общества, молодежных групп, групп специалистов и детей, в целях стим у лирования обсуждения Конвенции и повышения информированности о ее положениях, ее осуществлении и контроле за ее соблюд е нием.

11.Следующий доклад

88. Комитет предлагает государству-участнику представить в одном д о кументе его третий, четвертый и пятый периодические доклады к январю 2015 года. Объем такого доклада не должен превышать 120 страниц (см. CRC / C /118). Комитет предполагает, что в дальнейшем государство-участник будет предста в лять свои доклады один раз в пять лет , как это предусмотрено Комитетом.

89. Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику представить обновленный базовый документ в соответствии с требованиями, предъя в ляемыми к общему базовому документу, которые содержатся в Соглас о ванных руководящих принципах представления докладов, принятых на пятом Межкомитетском совещании договорных органов в июне 2006 года ( HRI / MC /2006/3).