Организация Объединенных Наций

CRC/C/BRB/CO/2

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

3 March 2017

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по второму периодическому докладу Барбадоса *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Барбадоса (CRC/C/BRB/2) на своих 2164-м и 2166-м заседаниях (см. CRC/C/SR.2164 и 2166), состоявшихся 17 и 18 января 2017 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2193-м заседании, состоявшемся 3 февраля 2017 года.

2.Комитет приветствует представление второго периодического доклада государства-участника, несмотря на задержку в представлении, и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/BRB/Q/2/Add.1), которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, проведенный с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в различных областях, в том числе ратификацию в 2013 году Конвенции о правах инвалидов, а также принятие ряда новых законодательных актов и институциональных и директивных мер, касающихся прав детей, с момента проведения последнего обзора. Он приветствует также значительный прогресс, достигнутый в области охраны здоровья и образования детей, в частности сокращение детской и младенческой смертности и рост доли детей, поступающих в начальные и средние школы.

III.Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (6))

Предыдущие рекомендации Комитета

4. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для выполнения его предыдущих рекомендаций 1999 года ( CRC /C/15/Add.103), которые не были выполнены или были выполнены не по л ностью.

Законодательство

5.Комитет высоко оценивает продолжающиеся усилия государства-участника по реформированию национального законодательства о правах ребенка. Вместе с тем он выражает обеспокоенность в связи с задержкой в принятии новых законодательных актов и с тем, что некоторые законодательные акты государства-участника все еще не приведены в соответствие с Конвенцией, в частности касающиеся определения понятия «ребенок», ювенальной юстиции, насилия в отношении детей и опеки над детьми.

6. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить принятие предлагаемых законодательных поправок, касающихся детей, и пересмотреть соответствующие административные нормы и регламенты, при этом касающиеся детей законы должны учитывать их права и полн о стью соответствовать положениям Конвенции.

Комплексные политика и стратегия

7.Отмечая принятие в 2011 году Национальной молодежной политики, Комитет вместе с тем обеспокоен отсутствием комплексной политики целевого поощрения и защиты прав детей.

8. Комитет рекомендует государству-участнику разработать комплек с ную политику в отношении детей, охватывающую все предусмотренные Конвенцией области, и на основе этой политики разработать стратегию ее осуществления и выделить для такого осуществления достаточные лю д ские, технические и ф и нансовые ресурсы.

Координация

9.Отмечая создание Национального комитета мониторинга по правам детей, Комитет в то же время выражает серьезную обеспокоенность в связи с недостаточной координацией всей деятельности, связанной с осуществлением Конвенции, на межсекторальном, национальном и местном уровнях.

10. Комитет рекомендует государству-участнику учредить соответств у ющий координационный орган межведомственного уровня с четким ма н датом и д о статочными полномочиями для координации всех мероприятий по осуществлению Конвенции на межсекторальном , национальном, реги о нальном и местном уровнях. Государству-участнику следует предоставить такому координационному органу необходимые людские, технические и финансовые ресурсы с ц е лью обеспечить его эффективную деятельность.

Выделение ресурсов

11.Комитет принимает к сведению применение программного подхода к бюджетированию и систематическую оценку расходов по семестрам. Тем не менее он обеспокоен отсутствием специальных бюджетных ассигнований на цели осуществления всех положений Конвенции. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что эффективность, целесообразность и справедливость распределения средств бюджета не оцениваются.

12. В свете своего замечания общего порядка № 19 (2016) о государстве н ных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей Комитет р е коме н дует государству-участнику:

а) провести всеобъемлющую оценку потребностей в бюджетном финансировании и прозрачным образом выделять средства в целях пост е пенного устранения дисбалансов в показателях, отражающих ситуацию с правами д е тей;

b) обеспечить прозрачное и основанное на принципе участия с о ставление бюджета посредством общественного диалога, особенно с дет ь ми, а та к же надлежащую подотчетность местных органов власти;

c) предусмотреть бюджетные статьи расходов на нужды детей, находящихся в неблагоприятном или уязвимом положении и могущих ну ж даться в позитивных социальных мерах, а также обеспечивать выделение сре дств в р а м ках таких бюджетных статей даже в условиях экономического кризиса, стихи й ных бедствий и других чрезвычайных ситуаций;

d) учредить механизмы для мониторинга и оценки достаточности, эффективности и справедливости выделения ресурсов на осуществление Кон венции.

Сбор данных

13.Высоко оценивая заметное совершенствование сбора данных о положении детей, ведущегося в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность в связи с тем, что данных о положении в области прав детей, в том числе в таких областях, как образование, торговля детьми и ювенальная юстиция, по-прежнему собирается мало, что не позволяет дезагрегировать и анализировать их.

14. В свете своего замечания общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а) оперативно усовершенствовать свою систему сбора данных по всем аспектам прав детей в возрасте до 18 лет; данные должны охватывать все области Конвенции в разбивке по возрасту, полу, инвалидности, ге о графическому местоположению и этническому происхождению в целях упрощения анализа положения всех детей, особенно находящихся в уязв и мом положении;

b) наладить обмен данными и показателями между соответств у ющими министерствами и их использование для подготовки, мониторинга и оценки директив, программ и проектов с целью эффективного осущест в ления Конве н ции;

c) учитывать концептуальную и методологическую основу, изл о женную в докладе Управления Верховного комиссара Организации Об ъ единенных Наций по правам человека (УВКПЧ) « Показатели соблюдения прав человека: руководство по количественной оценке и осуществлению » , в процессе определения, сбора и распространения статистической инфо р мации;

d) укрепить свое техническое сотрудничество, в частности с Де т ским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и реги о нальными м е ханизмами.

Независимый мониторинг

15.Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия прогресса в создании специального отдела по делам детей в структуре существующего Управления омбудсмена, как это было ранее рекомендовано Комитетом (см. CRC/C/15/Add.103, пункт 9). Комитет обеспокоен также тем, что в государстве-участнике дети располагают весьма ограниченными возможностями для подачи жалоб и получения возмещения.

16. В свете своего замечания общего порядка № 2 (2002) о роли незав и симых национальных правозащитных учреждений в деле поощрения и з а щиты прав ребенка и Принципов, касающихся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (П а рижские принципы), К о митет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры, чтобы оперативно создать специальный мех а низм мониторинга соблюдения прав детей либо в структуре Управления омбудсмена, либо в качестве отдельной структуры, и обеспечить ему во з можность получать, расследовать и рассматривать жалобы детей таким образом, чтобы учитывать при этом особенности детского возраста;

b) обращаться за техническим сотрудничеством, в ча стности к УВКПЧ, ЮНИСЕФ и Программе развития Организации Объединенных Наций.

Распространение информации, повышение осведомленности и подготовка кадров

17.Признавая тот факт, что государство-участник в сотрудничестве с ЮНИСЕФ проводит различные информационно-просветительские мероприятия, направленные на распространение информации о правах детей, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в целом о правах детей известно мало и что они не соблюдаются.

18. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить свои пр о граммы по повышению осведомленности о положениях Конвенции, в том числе путем обеспечения более активного привлечения СМИ в удобной для детей форме; поощрения участия самих детей в общественных информац и онно-пропагандистских мероприятиях; принятия адресных мер, ориент и рованных на родителей, социальных работников и сотрудников прав о охранительных орг а нов.

B.Определение понятия «ребенок»

19.Комитет обеспокоен тем, что, хотя минимальный брачный возраст составляет 18 лет, с согласия родителей дети по-прежнему могут вступать в брак по достижении ими возраста 16 лет.

20. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в З а кон о семейном праве и отменить все исключения, допускающие вступл е ние в брак до достижения брачного возраста, составляющего 18 лет.

C.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Принцип недискриминации

21.Хотя Комитет отмечает, что в Конституции закреплен принцип недискриминации по признакам расы, места происхождения, политических убеждений, цвета кожи, вероисповедания или пола, он выражает обеспокоенность в связи с сохраняющейся дискриминацией детей-мигрантов и детей-инвалидов.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) изучить возможность внесения поправки в статью 23 Конст и туции для включения в нее дискриминации по признаку гражданства или иного стат у са в соответствии со статьей 2 Конвенции;

b) обеспечить полное осуществление применимого действующего законодательства о запрете дискриминации, в том числе путем активиз а ции общественных просветительских кампаний, направленных на преод о ление нег а тивных социальных установок в отношении детей-мигрантов и детей-инвалидов.

Наилучшие интересы ребенка

23.Комитет отмечает, что принцип наилучших интересов ребенка закреплен в ряде законодательных актов государства-участника и что в соответствии с предоставленной делегацией информацией его инкорпорирование в национальное законодательство будет продолжаться в рамках текущей законодательной реформы. Однако Комитет обеспокоен тем, что этот принцип так и не станет основной нормой, которая должна применяться во всех областях права. Он обеспокоен также тем, что эта норма не будет надлежащим образом осуществляться на практике в связи с отсутствием механизма определения и оценки наилучших интересов ребенка в тех случаях, когда затрагиваются интересы детей. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия специального механизма защиты наилучших интересов ребенка в случае развода или раздельного проживания родителей.

24. С учетом своего замечания общего порядка № 14 (2013) о праве р е бенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интер е сов Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его усилия для обеспечения надлежащего учета и последовательного то л кования и применения этого права во всех законодательных, администр а тивных и судебных процедурах и решениях, а также во всех стратегиях, программах и проектах, которые имеют отношение к детям и оказывают на них воздействие. В этой связи государству-участнику рекомендуется разработать процедуры и критерии, которые могли бы служить руково д ством для всех лиц, уполномоченных определять наилучшие интересы р е бенка в любой области и соблюдать принцип обеспечения наилучших и н тересов ребенка в приоритетном порядке, в том числе в случаях распада семьи.

Уважение взглядов ребенка

25.Комитет с одобрением отмечает прогресс в создании механизмов, позволяющих учащимся высказывать свое мнение через ученические советы школ. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен ограниченностью признания в законодательстве права ребенка быть заслушанным и отсутствием общих механизмов осуществления права быть заслушанным.

26. В свете своего замечания общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры по обеспечению эффективного осуществления законов о признании права ребенка быть заслушанным в рамках соотве т ствующих юридических процедур, в том числе путем создания систем и/или процедур, г а рантирующих соблюдение этого принципа социальными работниками и судами;

b) провести исследование и определить, какие вопросы наиболее важны для детей; выслушивать их мнения по этим вопросам; выяснить, насколько учитываются их взгляды при принятии в семье решений, кот о рые затрагивают их жизнь; определить, какие каналы наиболее эффекти в ны сегодня и будут наиболее эффективны в будущем , для того чтобы дети могли воздействовать на принятие решений на национальном и местном уровнях;

c) разработать стандартные методики проведения общественных консультаций по вопросам разработки национальной политики с обесп е чением в ы сокого уровня охвата и участия в таких консультациях, включая консультации с детьми по затрагивающим их вопросам;

d) осуществлять программы и информационно-просветительские мероприятия для содействия полноценному и ориентированному на ра с ширение возможностей участию всех детей в жизни семьи, общины и шк о лы, в том числе в работе студенческих и ученических советов, и уделять особое внимание детям, находящимся в уязвимом положении.

D.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8 и 13–17)

Гражданские права и свободы

27.Отмечая информацию об инициативах государства-участника, предпринятых для искоренения негативных традиционных стереотипов о роли детей и для обеспечения их гражданских прав и свобод, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что принимается недостаточно законодательных мер в целях совершенствования этого процесса и полноценного утверждения ребенка как субъекта права.

28. Ссылаясь на ранее вынесенную им рекомендацию (см. CRC /C/ 15/Add.103, пункт 18), Комитет настоятельно призывает госуда р ство-участник принять дальнейшие законодательные и иные меры, чтобы г а рантировать полное осуществление гражданских прав и свобод каждого ребенка.

Гражданство

29.Комитет приветствует обязательство, взятое на себя государством-участником в ходе универсального периодического обзора в 2013 году, о внесении в национальное законодательство изменений, отражающих тот факт, что любой ребенок гражданина государства-участника, родившийся за его пределами, имеет право на гражданство по происхождению. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что в Конституции и в Законе о гражданстве содержатся положения, являющиеся дискриминационными по признаку пола и семейного положения родителей и не в полной мере защищающие детей от статуса лица без гражданства.

30. Принимая во внимание задачу 16.9 в рамках целей в области усто й чивого развития, касающуюся обеспечения наличия у всех людей зако н ных удостов е рений личности, включая свидетельства о рождении, Комитет рекомендует государству-участнику внести изменения в Закон о гражда н стве и предусмотреть гарантии защиты детей от безгражданства. Он также рекомендует государству-участнику изучить возможность снятия своей оговорки к Конвенции о статусе апатридов и ратификации Конвенции о сокращении безгражданства.

E.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 a) и 39)

Телесные наказания

31.Приветствуя тот факт, что в сотрудничестве с ЮНИСЕФ путем осуществления информационно-просветительских и учебных программ поощряются позитивные формы поддержания дисциплины, Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен тем, что телесные наказания законны и широко применяются в семье и в школах и что эта форма наказания разрешена законом в отношении детей, совершивших уголовные правонарушения.

32. В свете своего замечания общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих д о стоинство видов наказания Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) ввести прямой законодательный запрет телесных наказаний в любых обстоятельствах, в том числе в семье, в школе и в системе правос у дия, без каких-либо исключений;

b) обеспечить надлежащий контроль соблюдения запрета теле с ных наказан ий и его применение на практике ;

c) продолжать поощрять позитивные, ненасильственные и пре д полагающие участие формы воспитания детей и поддержания дисципл и ны, усилить подготовку преподавателей по вопросам позитивных форм поддержания дисциплины и обеспечить включение руководящих принц и пов по регулированию п о ведения в программу подготовки учителей;

d) создать механизм подачи жалоб в школах, позволяющий детям бе з опасно и конфиденциально сообщать об учителях, которые продолжают пра к тиковать телесные наказания;

e) обеспечить передачу правонарушителей компетентным адм и нистративным и судебным органам;

f) осуществить информационно-просветительские программы, включая кампании, учебные курсы и другие мероприятия, направленные на то, чтобы изменить отношение к телесным наказаниям в любых усл о виях.

Жестокое обращение и отсутствие заботы

33.Комитет с удовлетворением отмечает недавнюю поправку к Закону о насилии в семье и кампанию «Больше не молчать», кампании, проводимые организацией «Просвещение родителей в целях развития на Барбадосе» в целях предупреждения жестокого обращения с детьми и безнадзорности, а также недавнее учреждение в структуре Королевских полицейских сил Барбадоса отдела по рассмотрению семейных конфликтов. Однако он обеспокоен тем, что в государстве-участнике уровень насилия в отношении детей по-прежнему высок, а жестокое обращение с детьми – широко распространено. Отмечая усилия государства-участника по разработке протоколов и введению процедур и механизмов для получения, мониторинга и расследования случаев жестокого обращения с детьми и отсутствия заботы о них, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что эти меры все еще находятся на этапе рассмотрения и утверждения. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что Совету по опеке над детьми выделяется недостаточно ресурсов для того, чтобы он мог эффективно осуществлять широкий спектр своих задач в местных общинах.

34. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и принимая во внимание задачу 16.2 в рамках целей в области устойчивого развития, преследующую цель пол о жить конец надругательствам, эксплуатации, торговле и всем формам насилия и пыток в отношении детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать общенациональную базу данных, содержащую сведения обо всех случаях насилия в отношении детей в семье, и провести всест о роннюю оценку масштабов, причин и характера такого насилия;

b) поощрять проведение на уровне общин программ профилакт и ки насилия в семье, надругательств над детьми и безнадзорности и борьбы с этими явлениями, в том числе путем привлечения к участию в них бы в ших жертв, волонтеров и членов общин, и организовать для них надлеж а щую подготовку;

c) обеспечить выделение Совету по опеке над детьми достаточных людских, технических и финансовых ресурсов, необходимых для эффе к тивной деятел ь ности;

d) дополнительно укрепить информационно-просветительскую и образов а тельную деятельность, включая проведение кампаний с участием детей, в целях формулирования всеобъемлющей стратегии профилактики и пресечения жест о кого обращения с детьми.

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства

35.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что законодательство государства-участника не обеспечивает надежную защиту детей от сексуальных надругательств. Он обеспокоен также отсутствием комплексной стратегии борьбы с сексуальной эксплуатацией детей.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять соответствующие законы, содержащие ясные и пр я мые определения сексуальных надругательств над детьми и их эксплуат а ции и з а прещающие их;

b) ввести оперативную, эффективную, применимую на практике и учитывающую особенности детского возраста систему обязательного з а явления о случаях сексуальных надругательств и сексуальной эксплуат а ции детей в семьях, школах, учреждениях или в других местах, расслед о вать все сообщения и утверждения о сексуальных надругательствах над детьми и их эксплуатации и привлекать виновных к ответственности, а также назначать им наказания, соразмерные тяжести совершенного пр е ступления;

c) проводить информационно-просветительские мероприятия, направленные на борьбу со стигматизацией жертв сексуальной эксплуат а ции и сексуал ь ных надругательств, включая инцест;

d) обеспечить разработку программ и стратегий в области проф и лактики надругательств, а также реабилитации и социальной реинтегр а ции детей-жертв.

Телефоны доверия

37.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не создало бесплатной службы телефонов доверия, доступных детям на всей территории страны.

38. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить создание единообразной для всех регионов круглосуточной службы телефона дов е рия с ном е ром из трех цифр, звонок на который должен быть бесплатным, доступную всем детям на всей территории страны.

F.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (1) и (2), 20–21, 25 и 27 (4))

Семейное окружение

39.Комитет с удовлетворением отмечает текущую реформу в области семейного права и усилия государства-участника, направленные на создание единого суда по семейным делам. Вместе с тем он обеспокоен тем, что в случае трансграничных споров по семейным делам, связанным с детьми, защита детей не гарантируется.

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить текущий процесс реформ в области семейного права и с о здание суда по семейным делам;

b) изучить возможность ратификации Конвенц ии о ю рисдикции, пр и менимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей, Конвенции о межд у народном порядке взыскания алиментов на детей и других форм содерж а ния семьи и Протокола о праве, применимом к алиментным обязател ь ствам;

c) принять все необходимые меры для укрепления международн о го сотрудничества путем заключения двусторонних, многосторонних и р е гионал ь ных соглашений о защите детей в случаях трансграничных споров по семейным д е лам, связанным с детьми.

Дети, лишенные семейного окружения

41.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по поощрению такой формы помещения детей, лишенных семейного окружения, в семью, как патронатное воспитание. Вместе с тем он обеспокоен трудностями, связанными с нахождением приемных родителей для помещения детей в семью на короткие сроки или в экстренных случаях, а также для помещения детей-инвалидов и детей старше 10 лет, в результате чего в таких случаях дети направляются в учреждения.

42. Обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, Комитет повторно рекомендует гос у дарству-участнику:

a) активизировать поощрение и поддержку семейных форм ал ь тернативного ухода за детьми, оставшимися без попечения родителей, без какой-либо дискриминации, и отдавать приоритет помещению ребенка в семью, а не направл е нию в детские учреждения;

b) обеспечить выделение учреждениям альтернативного ухода и соответствующим службам по защите детей надлежащих людских, техн и ческих и финансовых ресурсов и оснащение их медицинскими, психолог и ческими и о б разовательными службами в целях максимального содействия реабилитации и социальной реинтеграции проживающих в таких учр е ждениях детей.

Усыновление

43.Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике усыновление возможно только при условии анонимности сведений о биологических родителях и что, следовательно, дети не имеют права знать своих биологических родителей.

44. Комитет рекомендует государству-участнику предусмотреть закон о дательные гарантии права приемных детей знать о своем происхождении и своих биологических родителей.

G.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (3), 23, 24, 26, 27 (1)–(3) и 33)

Дети-инвалиды

45.Комитет с удовлетворением отмечает принятие политики в отношении инвалидов, разработку специальных учебных программ и индивидуальных учебных планов, а также создание первой среднеобразовательной школы и центра профессионально-технической подготовки для подростков с особыми потребностями. Вместе с тем он обеспокоен отсутствием информации об осуществлении упомянутой политики, а также о мерах, принятых государством-участником для оценки, профилактики, раннего выявления, оказания помощи, лечения и реабилитации детей-инвалидов, обеспечения им доступа к социальным услугам, инклюзивному образованию и финансированию для поддержки программ и политики.

46. С учетом своего замечания общего порядка № 9 (2006) о правах д е тей-инвалидов Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) руководствоваться правозащитным подходом к инвалидности;

b) разработать комплексную стратегию интеграции детей-инвалидов;

c) обеспечить эффективное осуществление политики в отношении инвалидов;

d) активизировать усилия, предпринимаемые в целях соверше н ствования системы инклюзивного образования и обеспечить обучение д е тей в рамках этой системы в приоритетном порядке по отношению к направлению детей в спец и ализированные учреждения и классы;

e) незамедлительно принять меры для обеспечения доступа детей-инвалидов к медицинскому обслуживанию, в том числе к программам ранней диагностики и медицинского вмешательства;

f) готовить и направлять в школы учителей и сотрудников, сп е циализирующихся на работе с интеграционными классами, в которых д е ти, испытывающие трудности с обучением, получают индивидуальную п о мощь и все нео б ходимое им внимание;

g) проводить информационно-просветительские кампании, ор и ентированные на государственных служащих, общественность и семьи и направленные на борьбу со стигматизацией детей-инвалидов и предрассу д ками в их отношении, а также поощрять формирование позитивных пре д ставлений о т а ких детях.

Здоровье подростков

47.Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием у девочек-подростков доступа к информации о сексуальном и репродуктивном здоровье и соответствующим услугам, включая современные методы контрацепции, и связанными с этим высокими показателями подростковой беременности и абортов, а также передачи ВИЧ. Комитет обеспокоен также ростом потребления в государстве-участнике алкоголя и наркотиков среди детей и подростков.

48. В свете своего замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

a) принять комплексную политику в области сексуального и р е продуктивного здоровья подростков и обеспечить включение темы секс у ального и репродуктивного здоровья в обязательные программы школьн о го обучения, ориентированные на девушек и юношей, уделяя особое вн и мание профилактике ранних беременностей и инфекций, передаваемых половым путем, в том числе ВИЧ;

b) разработать и осуществлять политику защиты прав береме н ных подростков, матерей подросткового возраста и их детей и бороться с дискрим и нацией в их отношении;

c) обеспечить подросткам надлежащие услуги по охране секс у ального и репродуктивного здоровья, в частности доступ к современным методам контрацепции, включая средства экстренной контрацепции, м е дицинское обслуживание в дородовой период, во время и после родов, бе з опасные аборты и медицинское обслуживание после аборта, а также мех а низм контроля;

d) принимать меры для пропаганды и воспитания ответственного отношения к родительским обязанностям и сексуальному поведению, уд е ляя ос о бое внимание мальчикам и мужчинам;

e) бороться с употреблением наркотиков и алкоголя детьми и подростками, в частности посредством предоставления детям и подросткам правильной и объективной информации и обучения их жизненным нав ы кам профилактики злоупотребления психоактивными веществами, вкл ю чая злоуп о требление табаком и алкоголем, а также создать учитывающие молодежную специфику и доступные службы лечения наркозависимости и уменьшения ее вредоносных п о следствий.

H.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

49.Комитет приветствует усилия, прилагаемые государством-участником для обеспечения более полного осуществления права на образование. Вместе с тем он обеспокоен отсутствием информации о доле отсева из школ, особенно отсева девочек в связи с ранней беременностью.

50. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести исследование по теме детей, которые бросают школу;

b) не допускать исключения из школы девочек по причине бер е менности;

c) обеспечить принятие и осуществление политики повторного приема в школу, позволяющей матерям-подросткам возвращаться в школу после б е ременности.

Развитие детей в раннем возрасте

51.Комитет приветствует представленную делегацией информацию о недавнем открытии в государстве-участнике нового дошкольного учреждения. Вместе с тем он обеспокоен тем, что значительное число младенцев и детей ясельного возраста все еще ожидают приема в государственные ясли. Он обеспокоен также недостаточностью данных о воспитании и образовании детей раннего возраста, что ограничивает возможности анализа ситуации.

52. Принимая к сведению задачу 4.2 в рамках целей в области устойч и вого развития, предусматривающую обеспечение всем девочкам и мальч и кам доступа к качественным системам развития, ухода и дошкольного об у чения в раннем возрасте, Комитет рекомендует государству-участнику пр о должать активизировать его усилия по улучшению доступа к качественн о му уходу и воспитанию в раннем детстве и собирать дезагрегированные данные об уходе за малолетними детьми.

Образование в области прав человека

53. Комитет рекомендует государству-участнику разработать наци о нальный план действий по образованию в области прав человека, в том числе по правам детей, как это было рекомендовано в рамках Всемирной программы образов а ния в области прав человека.

I.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d) и 38–40)

Дети в условиях миграции

54.Комитет обеспокоен тем, что конституционная защита от дискриминации (подпункт 3 a) статьи 23) не в полной мере применима к детям-мигрантам. Он обеспокоен также тем, что в результате внесения поправки в Закон об образовании стипендии, гранты, премии и пособия на учебу выделяются только гражданам государства-участника, а дети-мигранты получать их не могут, даже если они находятся на территории страны легально.

55. Комитет рекомендует государству-участнику изучить возможность распространения конституционной защиты на всех детей, включая детей-мигрантов, в частности в области образования.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

56.Комитет с серьезной обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на ратификацию основных конвенций Международной организации труда (МОТ) о детском труде, законодательство государства-участника не соответствует международным стандартам, поскольку в нем не устанавливается точный минимальный возраст для приема детей на работу и не запрещается труд детей на опасных работах. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием данных о масштабах детского труда в государстве-участнике, а также неэффективностью механизма инспекций детского труда.

57. Комитет призывает государство-участник:

а) привести законодательство по вопросам детского труда в соо т ветствие с международными стандартами, установить точный минимал ь ный возраст для приема детей на работу, однозначно запретить занятость детей в во з расте до 18 лет на опасных работах и составить список опасных профессий;

b) разработать комплексный механизм трудовых инспекций, стандарты охраны труда и безопасности и систему сбора данных о масшт а бах детского труда в государстве-участнике;

c) продолжать взаимодействовать с международными донорами, учреждениями, организациями гражданского общества и деловыми круг а ми в целях борьбы с детским трудом и экономической эксплуатацией д е тей, которым грозит опасность вовлечения в наихудшие формы детского труда, особенно д е тей в неблагоприятных и маргинальных ситуациях;

d) обратиться в этой связи за технической помощью к Междун а родной пр о грамме МОТ по искоренению детского труда.

Торговля детьми, незаконный провоз и похищение детей

58.Комитет с удовлетворением отмечает создание в 2012 году национальной целевой группы по предупреждению торговли людьми и принятие в 2010 году Закона о предупреждении транснациональной организованной преступности и борьбе с ней, которым устанавливается уголовная ответственность за торговлю людьми. Вместе с тем он обеспокоен тем, что большое число детей становятся жертвами внутренней торговли детьми и что государство-участник является страной происхождения и назначения жертв торговли детьми в целях трудовой и сексуальной эксплуатации. Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с отсутствием информации о ситуации в целом и эффективных мер, направленных на борьбу с похищением и продажей детей, торговлей ими, а также на предупреждение этих явлений.

59. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) создать механизм для всеобъемлющего и систематического сб о ра данных о похищении и продаже детей и о торговле детьми, обеспечив возможность разбивки данных, в частности по полу, возрасту и этническ о му происхождению, и уделяя особое внимание детям, находящимся в наиболее уязвимом полож е нии;

b) проводить информационно-просветительские мероприятия с целью информирования родителей и детей об опасностях торговли люд ь ми;

c) продолжать укреплять региональное и международное сотру д ничество в борьбе с торговлей детьми, в том числе посредством заключ е ния двуст о ронних и многосторонних соглашений.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

60.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о проводящемся обзоре системы ювенальной юстиции и разработке законопроекта о ювенальной юстиции, а также об отмене такой меры, как бессрочное содержание под стражей «по усмотрению Ее Величества», и о пересмотре дел детей, в настоящее время содержащихся под стражей в результате избрания в их отношении этой меры. Вместе с тем он по-прежнему глубоко обеспокоен тем, что:

а)несмотря на повышение возраста наступления уголовной ответственности до 11 лет, этот возраст по-прежнему низок;

b)дети старше 16 лет в системе ювенальной юстиции детьми не считаются, с ними обращаются как со взрослыми и привлекают к ответственности как взрослых, и таким образом они лишаются защиты, предоставляемой Конвенцией;

c)несмотря на положения Закона об общинных юридических услугах, дети, содержащиеся под стражей и/или осужденные за уголовные преступления, на практике не всегда представлены адвокатом, а родители могут отказываться от осуществления их детьми права на услуги адвоката;

d)система ювенальной юстиции ориентирована на наказание, а не на профилактику правонарушений, а в законодательстве отсутствуют положения, обеспечивающие назначение такой меры, как лишение свободы, лишь в качестве крайней и в течение как можно более короткого срока;

e)детям может назначаться мера наказания в виде лишения свободы на длительные сроки за статусные правонарушения;

f)на основании Закона о воспитательно-производственных училищах несовершеннолетние правонарушители и дети, нуждающиеся в уходе и защите, помещаются в одни и те же учреждения репрессивно-карательной направленности с одинаковым режимом.

61. В свете своего замечания общего порядка № 10 (2007) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних К о митет настоятельно призывает государство-участник привести свою с и стему юв е нальной юстиции в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами. В частности, Комитет призывает госуда р ство-участник:

a) ускорить принятие нового законодательства о ювенальной ю с тиции и повысить минимальный возраст наступления уголовной отве т ственности в соответствии с признанными международными стандартами;

b) обеспечить соответствие новой системы ювенальной юстиции принципам Конвенц ии и ее распространение на всех лиц в возрасте до 18 лет;

c) обеспечить предоставление квалифицированной и независимой правовой помощи детям, вступившим в конфликт с законом, на ранней стадии процедуры и на всем протяжении судебного разбирательства;

d) поощрять назначение, когда это возможно, мер, альтернати в ных содержанию под стражей, таких как замена уголовного наказания иными мерами исправительного воздействия, условное наказание, посре д ничество, консультационная помощь или общественные работы, и обесп е чивать назначение такой меры, как заключение под стражу, лишь в кач е стве крайней и на как можно более короткий срок с регулярным пересмо т ром решения о ее назначении на предмет отмены;

е) в случаях, когда содержание под стражей неизбежно, обесп е чить раздельное содержание детей и взрослых с соблюдением междунаро д ных стандартов, в том числе в отношении доступа к образованию и мед и цинской пом о щи;

f) отменить меру в виде лишения свободы в случае совершения ребенком статусного правонарушения;

g) создать отдельные учреждения для содержания детей, нужда ю щихся в уходе и защите, и детей, лишенных свободы, и передать управл е ние этими учреждениями в ведение разных специалистов, которые должны осуществлять его на основании разных и специфических стратегий и пр а вил распорядка.

J.Ратификация Факультативного протокола к Конвенции, касающегося процедуры сообщений

62. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав ребенка ратифицировать Факультати в ный протокол к Конвенции, касающийся процедуры сообщений.

K.Ратификация международных договоров по правам человека

63. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав ребенка изучить возможность ратифик а ции следующих основных правозащитных документов, участником кот о рых оно еще не является:

a) Факультативный протокол к Конвенции, касающийся участия детей в в о оруженных конфликтах;

b) Факультативный протокол к Конвенции, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии;

c) Международная конвенция для защиты всех лиц от насил ь ственных исчезновений;

d) Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей;

e) Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и Факульт а тивный пр о токол к ней;

f) второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни.

L.Сотрудничество с региональными органами

64. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Орган и зацией американских государств ( ОАГ ) в деле осуществления Конвенции и других правозащитных документов как в государстве-участнике, так и в других гос у дарствах – членах ОАГ .

IV.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

65. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содерж а щихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет рекомендует также широко распространить на языках страны второй периодический доклад, письменные ответы на перечень вопросов и настоящие заключ и тельные замечания.

B.Следующий доклад

66. Комитет предлагает государству-участнику представить его третий–седьмой периодические доклады не позднее 6 ноября 2022 года и включить в них информацию о последующих мерах, принятых для ос у ществления настоящих заключительных замечаний. Этот д оклад должен быть составлен с соблюдением согласованных руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам, принятых Комитетом 31 января 2014 года ( CRC /C/58/Rev.3), а его объем не должен превышать 21 200 слов (см. резолюцию 68/268 Генеральной Ассамблеи, пункт 16). В сл у чае представления доклада, объем которого превышает установленное ограничение по количеству слов, государству-участнику будет предложено сократить доклад в соответствии с вышеупомянутой резолюцией. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то его перевод для рассмотрения договорным органом не может быть г а рантирован.

67. Комитет предлагает также государству-участнику представить о б новленный базовый документ, не превышающий по объему 42 400 слов, в соотве т ствии с требованиями к общему базовому документу, содержащимся в согласованных руководящих принципах представления докладов по международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по ко н кретным договорам ( HRI / GEN /2/Rev.6, глава I), и пункте 16 резол ю ции  68 /268 Генеральной Асса м блеи.