Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/KEN/CO/7

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

5 April 2011

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Сорок восьмая сессия

17 января − 4 февраля 2011 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Кения

1.Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Кении (CEDAW/C/KEN/7) на своих 963-м и 964-м заседаниях 19 января 2011 года (см. CEDAW/C/SR.963 и 964). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/KEN/Q/7, а ответы Кении − в документе CEDAW/C/KEN/Q/7/Add.1.

А.Введение

2.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за его седьмой периодический доклад, которых хорошо структурирован и в целом соответствует разработанным Комитетом руководящим принципам подготовки докладов и содержит ссылки на предыдущие заключительные замечания, хотя не содержит ссылок на общие рекомендации Комитета и надлежащие конкретные дезагрегированные данные. Комитет с удовлетворением отмечает, что доклад был подготовлен в ходе построенного на принципе участия процесса с привлечением государственных органов и национальных организаций гражданского общества и был представлен своевременно, несмотря на трудные условия, связанные с насилием после выборов в конце 2007 года и начале 2008 года. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за письменные ответы на перечень тем и вопросов, затронутых предсессионной рабочей группой.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление высокопоставленной делегации во главе с Государственным министром по гендерным вопросам, положению детей и социальному развитию, в состав которой вошли ряд представителей соответствующих министерств с экспертным опытом в областях, охватываемых Конвенцией. Комитет высоко оценивает устное заявление главы делегации и дальнейшие разъяснения на вопросы, в устной форме заданные Комитетом во время открытого и конструктивного диалога, состоявшегося между делегацией и членами Комитета.

В.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует принятие новой Конституции, одобренной населением на референдуме 4 августа 2010 года, которая предусматривает инкорпорирование Конвенции во внутреннее право и включает всеобъемлющий Билль о правах, повышающий эффективность защиты женщин за счет, в частности, следующих положений:

а)статьи 2 (4), предусматривающей, что любая правовая норма, включая норму обычного права, которая не соответствует Конституции, является ничтожной в меру такого несоответствия, и что любое действие или бездействие, идущее вразрез с Конституцией, не имеет юридической силы;

b)статьи 14 (1) (2), гарантирующей равные права на гражданство для женщин, и в частности прямое действие конституционного права женщин передавать кенийское гражданство своим иностранным супругам и детям, рожденным за пределами Кении;

с)статьи 27 (4), запрещающей прямую или косвенную дискриминацию, в том числе на основе пола, беременности и семейного положения;

d)статьи 27 (6), позволяющей государству принимать законодательные и другие меры, включая позитивные действия, с целью устранения ущемленного положения;

е)статьи 7 (1) Приложения 6, предусматривающей, что все законодательство, действовавшее до фактического вступления в силу новой Конституции, "должно включать в себя изменения, доработки, оговорки и изъятия, необходимые для приведения его в соответствие с настоящей Конституцией".

5.Комитет приветствует тот факт, что новая Конституция требует отмены многих дискриминационных положений, существовавших в прежней Конституции, и применения закрепленной в Конституции гарантии недискриминации в отношении всех законов, включая законы, касающиеся брака, развода, усыновления/удочерения, погребения и наследования.

6.Комитет высоко оценивает продемонстрированную государством-участником политическую волю и выраженную им в ходе конструктивного диалога приверженность к искоренению дискриминации в отношении женщин и достижению гендерного равенства.

7.Комитет с удовлетворением отмечает осуществление государством-участником изложенного в статье 27 (8) конституционного принципа, согласно которому состав выборных или комплектуемых по назначению органов должен включать не более двух третей лиц одного пола, при создании новых комиссий, что имеет крайне важное значение для проведения в жизнь положений новой Конституции.

8.Комитет позитивно расценивает принятие Закона о внесении поправок в Закон о детях, который в настоящее время предусматривает необходимость того, чтобы отец брал на себя ответственность за внебрачных детей, тем самым облегчая бремя попечения, ложащееся на мать.

С.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

9. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и постоянно осуществлять все положения Конвенции о ликв и дации всех форм дискриминации в отношении женщин и полагает, что оз а боченности и рекомендации, сформулированные в настоящих заключ и тельных замечаниях, тр е буют от государства-участника приоритетного внимания с настоящего момента и до представления следующего период и ческого доклада. Ввиду этого Комитет настоятельно призывает государс т во-участник сосредоточить внимание на данных проблемах в его деятел ь ности по осуществлению и представить информацию о принятых мерах и достигнутых результатах в своем следующем периодическом докладе. Он призывает государство-участник препроводить настоящие заключ и тельные замечания всем соответствующим министерствам, Национальн о му собранию и судебным органам, с тем чтобы обеспечить их полное ос у ществление.

Национальное собрание

10. Вновь подтверждая, что правительство несет первостепенную отве т ственность и особенно подотчетно за полное осуществление обязательств государства-участника в соответствии с Конвенцией, Комитет подчеркив а ет, что Конвенция имеет обязательную юридическую силу для всех ветвей государственной власти, и предлагает государству-участнику предложить своему Национальному собранию, действуя в соответствии со своими пр о цедурами, в надлежащих случаях, принять необходимые меры в отнош е нии осуществления настоящих заключительных замечаний и процесса подготовки правительством следующего доклада в соответствии с Конве н цией.

Законодательные реформы и дискриминационные законы

11.Комитет приветствует тот факт, что новая Конституция предусматривает возможность принятия прогрессивных законов, которые необходимо рассматривать в безотлагательном порядке. Однако он вновь выражает свою озабоченность по поводу отсутствия приоритетного внимания к принятию ряда законопроектов, которые отменяли бы положения, предусматривающие дискриминацию по признаку пола, и способствовали бы ликвидации пробелов в законодательстве, с тем чтобы привести правовую основу страны в полное соответствие с положениями Конвенции и обеспечить де-юре равенство женщин. Комитет обеспокоен, в частности, задержкой в принятии ключевых законопроектов о гендерном равенстве, включая Законопроект о защите семьи, единый Законопроект о браке 2007 года, Законопроект об общей собственности супругов 2007 года и Законопроект о равных возможностях 2007 года. Комитет далее обеспокоен сохранением действия другого законодательства, которое предусматривает дискриминацию в отношении женщин и несовместимо с Конвенцией. Отмечая создание в соответствии со статьей 170 новой Конституции судов кади в качестве отдельных вспомогательных судов для слушания дел по мусульманскому семейному праву, включая дела о наследовании, Комитет обеспокоен тем, что в положении о судах кади предусмотрены исключения из конституционных норм о равенстве и что это положение не согласуется с Конвенцией, и в частности противоречит статьям 2 и 16 Конвенции.

12. Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник:

а) в течение двух лет принять Законопроект о защите семьи 2007 года, единый Законопроект о браке 2007 года, Законопроект об общей собственности супругов 2007 года и Закон о проект о равных возможностях;

b ) уделять приоритетное внимание разработке новых законов, а также пересмотреть и отменить дискриминационные положения, с тем чтобы обеспечить де-юре равенство женщин и соблюдение обязательств г о сударства-участника по Конвенции и с этой целью сократить сроки, пред у смотренные в приложении 5;

с) создать эффективный механизм мониторинга для обеспечения того, чтобы созданный парламентом Комитет по надзору за осуществлен и ем Конст и туции эффективно выполня л сво й мандат;

d ) согласова ть религиозно е и обычно е прав о с положениями ст а тьи 16 Конвенции и рассмотреть возможность регламентирования де я тельности судов кади в соответствии с конкретным положением о равенс т ве, закрепленным в новой Ко н ституции.

Пропаганда Конвенции и доступ к правосудию

13.Комитет обеспокоен недостаточной осведомленностью в обществе в целом, в том числе среди всех ветвей государственной власти и судебных органов, о правах женщин в соответствии с Конвенцией, закрепленной в ней концепции основополагающего гендерного равенства и общих рекомендациях Комитета. Комитет приветствует внедрение в шести регионах Кении опытной Национальной программы по оказанию юридической помощи и повышению информированности (НПЮПИ), которая, хотя и не сводится к деятельности в интересах женщин, предусматривает уделение пристального внимания критическому аспекту, ограничивающему доступ женщин к правосудию. Однако он обеспокоен тем, что, хотя законодательство предусматривает доступ женщин к правосудию, их способность осуществлять это право и представлять дела о дискриминации в суды ограничивается такими факторами, как высокие судебные издержки, сохранение традиционных систем правосудия, неграмотность, отсутствие информированности об их правах и другие практические трудности в доступе к судам.

14. Комитет:

а) настоятельно призывает государство-участник принять все надлежащие меры для обеспечения достаточного уровня знаний о Конве н ции и ее применения всеми ветвями государственной власти и судебными органами в качестве основы для всех законов, судебных решений и страт е гий, касающихся гендерного равенства и улучшения положения женщин;

b ) рекомендует сделать изучение Конвенции и соответствующего внутреннего законодательства неотъемлемой частью юридического обр а зования и подготовки судей и магистратов, адвокатов и прокуроров, ос о бенно работающих в судах местных советов, с тем чтобы в стране прочно укрепилась правовая культура, способствующая равенству между женщ и нами и мужчинами и недискриминации по признаку пола;

с) просит государство-участник принять все надлежащие меры для устранения препя т ствий, с которыми могут сталкиваться женщины в получении доступа к правосудию, и с этой целью: оперативно принять н а циональную стратегию по оказанию правовой помощи и повышению и н формированности для институционализации правовой помощи на терр и тории все й страны; осуществлять программы обеспечения юридической грамотности и распространять знания о путях использования имеющихся средств правовой защиты от дискриминации; и отслеживать результати в ность т а ких усилий.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

15.Комитет обеспокоен тем, что национальный механизм по улучшению положения женщин, по-видимому, не располагает достаточными людскими, финансовыми и техническими ресурсами для своего эффективного функционирования и тем, что подобные недостатки могут помешать ему эффективно выполнять свои функции по содействию осуществлению конкретных программ в целях улучшения положения женщин, эффективной координации усилий среди различных учреждений национального механизма на различных уровнях и обеспечения комплексного учета гендерной проблематики во всех секторах государственной власти. Комитет также отмечает устно выраженное намерение государства-участника провести реструктуризацию Кенийской национальной комиссии по правам человека и равенству, созданной в соответствии с пунктом 1 статьи 59 Конституции, разделив ее на две отдельные комиссии, а именно: комиссию по правам человека и комиссию по гендерному равенству и развитию. Однако он выражает обеспокоенность в связи с уровнем координации работы этих различных органов и возможным дублированием мандатов.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) осуществить рационализацию и разработку четких мандатов для деятельности созданных органов в целях обеспечения координации и предотвращения фрагментации усилий и ресурсов;

b ) укрепить существующий механизм по гендерному равенству путем наделения его достаточным авторитетом, полномочиями и людск и ми и финансовыми ресурсами на всех уровнях в целях повышения его эффе к тивности и расширения его потенциала в плане координации и монит о ринга действий на национальном и местном уровнях, направленных на улучшение положения женщин и поощрение генде р ного равенства.

Стереотипы и вредная практика

17.Отмечая некоторые усилия, предпринятые государством-участником, Комитет вместе с тем вновь выражает свою озабоченность по поводу сохранения пагубных культурных норм, видов практики и традиций, а также патриархальных установок и глубоко укоренившихся стереотипов в отношении роли, обязанностей и идентитета женщин и мужчин во всех сферах жизни. Комитет обеспокоен тем, что такие обычаи и виды практики увековечивают дискриминацию в отношении женщин и находят отражение в неблагоприятном и неравном статусе женщин во многих областях, в том числе в общественной жизни и процессах принятия решений и в браке и семейных отношениях. Комитет отмечает, что эти стереотипы также способствуют сохранению насилия в отношении женщин и вредных видов практики, включая калечение женских половых органов (КЖПО), полигамию, выкуп за невесту и наследование супруги; и выражает свою обеспокоенность тем, что, несмотря на их негативные последствия для женщин, государство-участник не предприняло последовательных и систематических действий, направленных на изменение или искоренение стереотипов и негативных культурных ценностей и вредной практики.

18. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) незамедлительно разработать всеобъемлющую стратегию в ц е лях изменения или устранения вредных видов практики и стереотипов, приводящих к дискриминации в отношении женщин, в соответствии со статьями 2 f ) и 5 a ) Конвенции. Такие меры должны включать предприн и маемые в сотрудничестве с гражданским обществом усилия по просвещ е нию и повышению осведомленности в отношении этой проблемы с охватом женщин и мужчин на всех уровнях общества, включая традиционных л и деров;

b ) искоренять вредные виды практики, такие как КЖПО, пол и гамия и выкуп за невесту, путем развертывания публичных просветител ь ских программ и обеспечения соблюдения запрета этой практики;

c ) использовать новаторские меры для углубления понимания р а венства между женщинами и мужчинами, включая работу со средствами массовой информации в целях создания позитивного и не соответствующ е го стереотипам образа женщин.

Калечение женских половых органов

19.Приветствуя принятие Национального плана действий (на 2008−2012 годы) и утверждение в июне 2010 года национальной политики по отказу от калечения женских половых органов, Комитет вместе с тем вновь выражает свою обеспокоенность тем, что в некоторых общинах по-прежнему распространена пагубная практика калечения женских половых органов, которая является грубым нарушением прав человека девочек и женщин и обязательств государства-участника по Конвенции. Комитет также с озабоченностью отмечает, что, несмотря на принятие Закона о детях (2001 года), который запрещает калечение женских половых органов, девочки все чаще подвергаются этой вредоносной практике в более раннем возрасте, чем прежде. Он далее обеспокоен тем, что эта практика не запрещена в отношении женщин старше 18 лет.

20. Комитет напоминает о своих общих рекомендациях № 14 (1990) об обрезании у женщин и № 19 (1992) о насилии в отношении женщин и пр и зывает государство-участник:

а) обеспечивать эффективное соблюдение Закона о детях 2001 г о да, который объявляет вне закона КЖПО в отношении девочек моложе 18 лет, а также уголовное преследование и наказание лиц, занимающихся этой практ и кой;

b ) принять все необходимые меры для ускорения принятия Зак о нопроекта о запрещении калечащих операций на женских половых органах (2010 года), в котором, среди прочего, объявляется вне закона подобная практика в отношении всех женщин;

c ) продолжать и расширять свои усилия в области повышения о с ведомленности и просвещения семей, практикующих лекарей и медици н ского персонала при поддержке организаций гражданского общества и р е лигиозных авторитетов, с тем чтобы полностью искоренить калечение женских половых органов и существующие для него культурные обоснов а ния; и

d ) создать службы поддержки для удовлетворения медицинских и психосоциальных потребностей женщин и девочек, являющихся жертвами этой практики.

Насилие в отношении женщин

21.Приветствуя принятие Закона о сексуальных преступлениях 2006 года, Комитет вместе с тем вновь выражает свою озабоченность по поводу большого числа актов насилия в отношении женщин и девочек и широко распространенных случаев сексуального насилия, включая изнасилования, как в частной, так и в публичной сферах. Комитет также обеспокоен тем, что такое насилие, как представляется, узаконено в обществе и сочетается с культурой замалчивания и безнаказанности и что ввиду этого случаи насилия далеко не всегда регистрируются, причем недостаточное информирование о них еще больше поощряется положениями статьи 38 Закона о сексуальных преступлениях, которая предусматривает уголовную ответственность жертв в определенных обстоятельствах. Комитет с озабоченностью отмечает, что изнасилование в браке не признается в качестве уголовного преступления ни в Законе о сексуальных преступлениях, ни в Законопроекте о защите семьи 2007 года.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник в приор и тетном порядке уделить внимание борьбе с насилием в отношении женщин и девочек и принять всеобъемлющие меры по искоренению такого насилия в соответствии с его общей рекомендацией № 19. Комитет призывает гос у дарство-участник в срочном порядке:

a ) отменить статью 38 Закона о сексуальных преступлениях, в с о ответствии с которой женщины сталкиваются с угрозой виктимизации за попытку возбудить преследование против лиц, совершивших над ними надругательства;

b ) принять предписания об осуществлении Закона о сексуальных преступлениях;

c ) принять Законопроект о защите семьи;

d ) предусмотреть уголовную ответственность за изнасилование в браке; и

e ) разработать последовательный и многосекторальный план действий по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин.

23.Комитет обеспокоен отсутствием целостного подхода к предупреждению и ликвидации всех форм насилия в отношении женщин.

24. Комитет рекомендует ввести подготовку сотрудников судебных и г о сударственных органов, в частности сотрудников правоохранительных о р ганов и медицинских учреждений, с тем чтобы обеспечить их осведомле н ность относительно всех форм насилия в отношении женщин и их спосо б ность предоставлять адекватную поддержку жертвам гендерно приемл е мым образом. Он также рекомендует создать консультативные службы и приюты для жертв насилия. Комитет просит государство-участник пре д ставить в свое следующем периодическом докладе подробную информацию в разбивке по возрасту и городским и сельским районам о причинах, ма с штабах и распространенности всех форм насилия в отношении женщин и о воздействии мер, принятых с целью предупреждения такого насилия, пр о ведения расследования и судебного преследования по факту сообщаемых инциде н тов и наказания правонарушителей, а также и предоставления жертвам и их семьям защиты, помощи и средств правовой защиты, вкл ю чая соотве т ствующую компенсацию.

Насилие в отношении женщин после проведения выборов

25.Хотя Комитет приветствует учреждение Комиссии по установлению истины, справедливости и примирению и Комиссии по национальному единству и интеграции, он с озабоченностью отмечает задержки в осуществлении рекомендаций Комиссии по расследованию случаев насилия после проведения выборов относительно создания управления Специального докладчика по вопросу о насилии и конституционным реформам, а также специального трибунала для расследования актов насилия и судебного преследования совершивших их лиц. Он далее отмечает сохраняющуюся безнаказанность лиц, совершивших акты сексуального и гендерного насилия, включая изнасилования и групповые изнасилования. Комитет также отмечает крайне отрицательные последствия насилия после проведения выборов для участия женщин во всех сферах общественной и политической жизни.

26. К омитет настоятельно призывает государство-участник посредством оперативного учреждения с пециального трибунала для расследования сл у чаев такого насилия обе с печить, чтобы женщины и девочки, ставшие жертвами насилия после проведения выборов, получили доступ к защите и эффективным механизмам возмещения и чтобы л и ца, совершившие акты насилия, подверглись эффективному судебному преследованию и наказ а нию. Он далее настоятельно призывает государство-участник, в частности в рамках деятельности Комиссии по установлению истины, справедлив о сти и примирению, рассмотреть возможность принятия необходимых мер с цель ю обеспечения создания благоприятной и безопасной атмосферы, п о зволяющей женщинам всесторонне участвовать в общественной и полит и ческой жизни, особенно в связи с предстоящими всеобщими выборами 2012 года.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

27.Приветствуя новый Закон о торговле людьми и усилия государства-участника, направленные на повышение осведомленности относительно секс-туризма и борьбу с ним посредством, в частности, создания подразделения туристической полиции и работы с гостиницами и туроператорами для повышения их осведомленности о детской проституции и ее взаимосвязи с секс-туризмом, Комитет вместе с тем вновь выражает свою озабоченность по поводу продолжения торговли людьми и сексуальной эксплуатации женщин и девочек и роли секс-туризма в этом отношении. Комитет также по-прежнему обеспокоен тем, что женщины и девочки начинают заниматься проституцией в результате нищеты, с тем чтобы поддержать свое существование и существование своих семей, и что закон предусматривает только уголовное преследование проституток, тогда как в отношении стороны спроса санкции не применяются. Комитет сожалеет об отсутствии данных, касающихся как торговли людьми, так и проституции, а также об отсутствии национального плана действий по борьбе с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией.

28. Комитет призывает государство-участник в полном объеме осущес т влять статью 6 Конвенции, в том числе посредством:

а) эффективного осуществления нового законодательства о то р говле людьми с обеспечением наказания правонарушителей и предоста в ления жертвам на д лежащей защиты и помощи;

b ) активизации своих усилий в области международного, реги о нального и двустороннего сотрудничества со странами происхождения, транзита и назначения посредством обмена информацией в целях пред у преждения торговли людьми и согласования процессуальных действий, направленных на преследование торговцев людьми;

с) проведения сравнительных исследований по вопросам торго в ли людьми и проституции для выявления и устранения первопричин этих явлений с целью преодоления проблемы уязвимости девочек и женщин в отношении сексуальной эксплуатации и деятельности торговцев людьми и принятия мер для восстановл е ния и социальной интеграции жертв;

d ) применения всеобъемлющего подхода в решении вопроса пр о ституции, включая "программы выхода" для женщин, желающих поко н чить с проституц и ей, и принятие законодательства о применении санкций к стороне спроса;

e ) принятия всеобъемлющего плана действий для борьбы с то р говлей людьми и сексуальной эксплуатацией женщин и девочек и обесп е чения выделения достаточных людских и финансовых ресурсов для его эффективного осуществл е ния, включая сбор дезагрегированных данных, а также включения таких да н ных в свой следующий периодический доклад.

Участие в политической и общественной жизни

29.Приветствуя издание Президентского декрета 2006 года о принятии позитивных мер, по смыслу которых во всех государственных учреждениях прием на работу и продвижение по службе женщин должны осуществляться на уровне не менее 30%, Комитет в то же время отмечает, что для обеспечения соблюдения правительством этого декрета отсутствуют институциональные и правовые основы, вследствие чего существенные преобразования все еще подлежат реализации. Приветствуя закрепление конституционного принципа, согласно которому состав выборных или комплектуемых по назначению органов должен включать не более двух третей лиц одного пола, Комитет в то же время также отмечает, что Законопроект о политических партиях еще не принят.

30. Комитет призы вает государство-участник:

а) оперативно создать институциональные и правовые основы в целях осуществления Президентского декрета 2006 года и конституционн о го принципа в отношении найма и продвижения по службе 30% женщин во всех государственных учреждениях;

b ) пересмотреть Законопроект о политических партиях, с тем чтобы вновь включить в него положение по обеспечению квоты для ка н дидатов-женщин, и оперативно его принять;

c ) осуществлять мероприятия для повышения осведомленности общества в целом о важности участия женщин в процессах принятия р е шений и разработать целенаправленные учебные и наставнические пр о граммы для нынешних и потенциальных кандидатов-женщин и женщин, занимающих государственные должности, призванные обеспечить разв и тие у них лиде р ских и переговорных навыков;

d ) тщательно отслеживать эффективность принятых мер и до с тигнутые результаты для обеспечения более широкого участия женщин в политической и общественной жизни и проинформировать о них Комитет в своем следующем п е риодическом докладе.

Образование

31.Признавая текущие усилия, направленные на расширение приема девочек и продолжение ими учебы в школах, а также прогресс, достигнутый в деле сокращения гендерного разрыва, Комитет вместе с тем обеспокоен сохранением структурных и иных барьеров для получения качественного образования, которые представляют собой особые препятствия для образования девочек и молодых женщин. Такие барьеры включают, среди прочего, ненадлежащую физическую инфраструктуру и недостаточное число подготовленных и квалифицированных преподавателей. Комитет также обеспокоен задержками во введении бесплатного среднего образования, распространенностью сексуальных надругательств и домогательств в отношении девочек со стороны преподавателей и учащихся мужского пола, негативным воздействием вредной традиционной практики, такой как ранние и принудительные браки, на образование девочек и сохраняющимися препятствиями, которые не позволяют беременным девочкам реализовать свое право на образование.

32. Ко митет настоятельно призывает государство-участник более эффе к тивно соблюдать статью 10 Конвенции и повышать информирова н ность о важности образования как одного из прав человека и как основы для ра с ширения возможностей женщин. С этой целью он насто я тельно призывает государство-участник:

а) обеспечить равный доступ девочек и женщин ко всем уровням и сферам образования, принять меры для преодоления традиционных у с тановок, которые могут в некоторых областях служить препятствиями для получения образования девочками и женщинами, принять меры для сн и жения уровня отсева девочек из школы и укреплять свою политику по п о вторному приему в школу беременных девочек и молодых матерей;

b ) активизировать информирование и подготовку сотрудников и учащихся школ, просвещение детей с использованием средств массовой информации и создание механизмов отчетности и подотчетности для обе с печения привлечения к уголовной ответственности лиц, совершивших л ю бые сексуальные преступления в отношении школьниц; и

с) проводить в жизнь политику нулевой терпимости в отношении сексуальных надругательств и домогательств в школах и обеспечить на д лежащее наказание правонарушителей.

Занятость

33.Комитет приветствует принятие Закона о занятости 2007 года, который, в частности, запрещает дискриминацию по признаку пола и беременности и который предусматривает равную плату за труд равной ценности. Однако Комитет обеспокоен сохранением дискриминации в отношении женщин на рынке труда, в частности низким уровнем участия женщин в оплачиваемом труде (30%), существованием широкого разрыва в заработной плате между женщинами и мужчинами и профессиональной сегрегацией. Он также обеспокоен высокой концентрацией женщин в неформальном секторе при отсутствии социального обеспечения или иных льгот. Отмечая, что в Закон о занятости впервые включено конкретное положение о сексуальных домогательствах, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что работодателям всего лишь предлагается принимать позитивные меры для предупреждения сексуальных домогательств при наличии у них 20 или более работников. Комитет также обеспокоен большой распространенностью детского труда среди девочек в государстве-участнике.

34. Комитет предлагает государству-участнику:

а) принять меры, включая позитивные действия, в целях увел и чения доли женщин, занимающихся платным трудом, в соответствии со статьей 11 Конве н ции;

b ) активизировать усилия по ликвидации горизонтальной и ве р тикальной профессиональной сегрегации и принять меры, которые будут гарантировать применение принципа равной платы за труд равной ценн о сти в соответствии с пунктом d ) статьи 11 Конвенции и Ко н венци ей № 100 Международной организации труда, включая использование методов оце н ки труда в государственном и частном се к торах;

с) активизировать свои усилия по искоренению детского труда путем обеспечения получения детьми обязательного образования и по д держки образования как средства для расширения личных и экономич е ских возможностей девочек и мальчиков ; и

d ) предпринять инициативные шаги по обеспечению т о го, чтобы все дети, особенно девочки, имели доступ к базовому образованию, медико-санитарной помощи и защите в рамках минимальных трудовых норм, ра з работанных Международной орган и зацией труда.

Расширение экономических возможностей женщин

35.Приветствуя создание Фонда по расширению возможностей молодежи в целях поддержки молодых предпринимателей, учреждение Женского предпринимательского фонда, а также разработку "Стратегии до 2030 года" − документа об основных направлениях экономического развития Кении, в котором гендерной проблематике уделяется приоритетное внимание, Комитет в то же время выражает свою озабоченность в связи с тем, что почти половина населения Кении − в большинстве своем женщины − живет ниже уровня за чертой бедности. Комитет также обеспокоен тем, что домохозяйства, возглавляемые женщинами, несоразмерно представлены среди хронически бедных домохозяйств и домохозяйств, скатывающихся к нищете. Комитет далее обеспокоен тем, что согласно результатам исследований женщины сталкиваются с огромными трудностями, включая ограниченный доступ к основным средствам производства, таким как земля, капитал и механизмы микрофинансирования, а также с рядом юридических и административных препятствий, сдерживающих развитие их предпринимательства.

36. Комитет наст оятельно призывает государство-участник:

а) продолжать активизацию осуществления учитывающих ге н дерные аспекты программ по сокращению масштабов нищеты и развитию в сельских и городских районах и обеспечивать участие женщин в разр а ботке т а ких программ; и

b ) продолжать разработку целенаправленной политики и разв и ти е услуг по оказанию поддержки женщинам в целях снижения уровня бедности и сокращения масштабов нищеты среди женщин, особенно пр о живающих в сельских районах.

Здравоохранение

37.Комитет выражает свою озабоченность по поводу отсутствия надлежащего признания и охраны репродуктивного здоровья и прав женщин в государстве-участнике и по поводу Законопроекта о правах, связанных с репродуктивным здоровьем, который до сих не принят. Комитет особенно обеспокоен ростом коэффициентов материнской смертности (488 на 100 000 живорождений в 2008 году по сравнению с 414 на 100 000 живорождений в 2003 году), а также тем, что этот коэффициент вызывает особую тревогу в северной части Кении (возрос с 1 000 до 1 300) вследствие того факта, что 95% родов в этом регионе принимаются на дому в отсутствие квалифицированных акушеров. Комитет далее с озабоченностью отмечает, что одной из главных причин высокой материнской смертности по-прежнему является нелегальный аборт и что действующее в государстве-участнике ограничительное законодательство об аборте и далее вынуждает женщин прибегать к небезопасным и нелегальным абортам. Комитет также обеспокоен количеством случаев смерти в результате небезопасных абортов и сожалеет, что политика в области охраны материнского здоровья не предусматривает уделения достаточного внимания осложнениям, возникающим в результате небезопасного аборта. Кроме того, Комитет обеспокоен весьма большим числом случаев беременности среди подростков, ограниченным доступом женщин к качественным услугам по охране репродуктивного и сексуального здоровья, особенно в сельских районах, и недостаточностью существующих программ полового воспитания, в которых может не уделяться надлежащее внимание профилактике ранней беременности и борьбе с заболеваниями, передаваемыми половым путем (ЗППП).

38. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять все необходимые меры для улучшения доступа же н щин к услугам по охране репродуктивного здоровья и смежным услугам, включая оперативное принятие Законопроекта о правах, связанных с р е продуктивным здоровьем, в рамках общей рекомендации Комитета № 24 по ст а тье 12 − женщины и здоровье ;

b ) активизировать свои усилия по сокращению материнской смертн о сти и повышению осведомленности и расширению доступа женщин к медицинским учреждениям и медицинской помощи со стороны подгото в ленного персонала, особенно в сельских районах;

с) предоставить женщинам доступ к качественным услугам по лечению осложнений, возникающих в результате небезопасных абортов, и рассмо т реть возможность пересмотра закона, касающегося аборта , с целью отмены положений, пре дусматривающих наказание женщин, делающих аборт, в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 24 и Пекинской деклараци ей и Платформ ой де й ствий;

d ) активизировать и расширять усилия для повышения осведо м ленности о методах контрацепции , которые можно себе позволить, и ув е личивать доступ к ним на территории всей страны, а также обеспечивать, чтобы женщины в сельских районах не сталкивались с препятствиями в доступе к информации и услугам в обла с ти планирования семьи; и

е) широко поощрять просвещение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и сексуальных и репродуктивных прав с охв а том девочек и мальчиков подросткового возраста при уделении особого внимания профилактике ранней беременности и борьбе с ЗППП , вкл ю чая ВИЧ/СПИД.

ВИЧ/СПИД

39.Приветствуя инициативы, предпринятые государством-участником для предупреждения ВИЧ/СПИДа и борьбы с ним, включая Закон о профилактике ВИЧ/СПИДа и борьбе с ним и Национальный стратегический план на 2009/2010−2012/2013 годы, Комитет вместе с тем с глубокой озабоченностью отмечает, что государство-участник по-прежнему сталкивается с серьезной эпидемией и что женщины и девочки несоразмерно затронуты ВИЧ-инфицированием, тогда как распространенность ВИЧ среди женщин в возрасте 15−49 лет выше (8%), чем среди мужчин (4,3%). В этой связи Комитет обеспокоен тем, что женщины и девочки могут быть особенно подвержены инфицированию в силу действия конкретных гендерных норм и что сохранение неравного соотношения сил между женщинами и мужчинами и более низкий статус женщин и девочек могут значительно ограничивать их возможности в плане согласования с партнером безопасных методов сексуальных отношений, что повышает их подверженность инфицированию.

40. Комитет призывает государство-участник:

а) принимать постоянные и последовательные меры для сниж е ния воздействия ВИЧ/СПИДа на женщин и девочек, а также преодоления его последствий для семьи и общества;

b ) заострить свое внимание на расширении возможностей женщин путем включения четкой и конкретной гендерной проблематики в свою политику и программы по ВИЧ/СПИДу и повышения роли мужчин в ос у ществлении всех соо т ветствующих мер; и

с) проводить на всей территории государства-участника и среди персонала в многочисленных государственных секторах просв е тительские кампании по вопросам профилактики, защиты и сохранения конфиденц и альности в целях систематизации и интеграции подходов к борьбе с ВИЧ/СПИДом.

Женщины в сельских районах

41.Комитет вновь выражает свою озабоченность в связи с неблагоприятным положением женщин в сельских и отдаленных районах (составляющих большинство женщин в Кении), которое характеризуются нищетой, неграмотностью, трудностями в доступе к медицинским и социальным услугам и недостаточным участием в процессах принятия решений на общинном уровне. Приветствуя принятие Национальной земельной политики, Комитет также вновь выражает озабоченность в связи с тем, что обычаи и традиционная практика, распространенные в сельских районах, не позволяют женщинам наследовать или приобретать в собственность землю и иное имущество. Комитет далее отмечает, что до сих пор не принято соответствующее законодательство для обеспечения эффективной защиты земельных прав женщин.

42. Комитет призывает государство-участник:

а) принять необходимые меры для расширения и укрепления уч а стия женщин в разработке и осуществлении местных планов развития, а также уделять особое внимание потребностям женщин в сельских районах, в частности женщин, возглавляющих домохозяйства, путем обеспечения их участия в процессах принятия решений и расширения их доступа к усл у гам в области здравоохранения, образования, снабжения чистой водой и санитарного обслуживания, к плодородной земле и доходогенерирующим проектам;

b ) создать четкие законодательные основы для защиты прав женщин на наследование земли и владение земельной собственностью;

с) внедрять меры для упразднения неблагоприятных обычаев и традиц и онных видов практики, особенно в сельских районах, которые препятствуют полному осуществлению женщинами права на собстве н ность.

Беженки, внутренне перемещенные женщины и женщины, проживающие в городских трущобах

43.Приветствуя принятие в 2006 году Закона о беженцах, в котором конкретно признается, что женщины и дети нуждаются в специальном попечении, Комитет вместе с тем вновь выражает свою озабоченность по поводу непредставления государством-участником подробной информации о положении беженок в лагерях в Кении и о внутренне перемещенных лицах, многие из которых являются женщинами. Комитет далее обеспокоен информацией о том, что многие женщины, которые подверглись внутреннему перемещению в результате насилия после проведения выборов в период с декабря 2007 года по март 2008 года, все еще нуждаются в расселении и что они испытывают опасения в отношении своей безопасности и продолжают сталкиваться в этих лагерях с сексуальным и гендерным насилием и надругательством. Комитет также обеспокоен положением женщин и девочек, проживающих в городских трущобах и неформальных поселениях, которые подвергаются угрозе сексуального насилия и не имеют надлежащего доступа к санитарным объектам, что усугубляет существующие для них риски стать жертвами сексуального насилия и отрицательно сказывается на их здоровье.

44. Комитет вновь обращает внимание на свою просьбу в безотлагател ь ном порядке урегулировать положение беженок и внутренне перемеще н ных женщин в Кении, в частности в отношении средств, которые испол ь зуются для защиты этих женщин от всех форм насилия, и существующих механизмов по предоставлению возмещения и реабилитации. Он также н а стоятельно призывает государство-участник принять меры для проведения расследования, судебного преследования и наказания всех лиц, ответс т венных за акты насилия в отношении беженок и внутренне перемещенных женщин. Кроме того, он предлагает государству-участнику продолжать с о трудничать в этих усилиях с международным сообществом, особенно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по д е лам беженцев (УВКБ). Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечивать эффективную полицейскую охрану общественного порядка в трущобах и неформальных поселениях и урегулировать пробл е му гендерного и других форм насилия, в частности посредством незаме д лительного обеспечения санитарных услуг в непосредственной близости от каждого домохозяйства.

Брак и семейные отношения

45.Приветствуя шаги на пути к принятию единого Законопроекта о браке, который предусматривает регистрацию всех форм брака, Комитет в то же время выражает обеспокоенность в связи с тем, что Законопроект о браке в его нынешнем варианте не запрещает полигамию. Комитет сожалеет о регрессе в деле признания неденежного вклада женщин в общую собственность супругов, последовавшем за принятием решения по делу Эчарии в 2006 году. Помимо этого, он обеспокоен тем, что статья 68 новой Конституции (предусматривающая защиту супружеского имущества) и Законопроект об общей собственности супругов в его нынешнем виде содержат узкое определение термина "общая собственность супругов", причисляя к ней только осязаемое имущество, и поэтому такие активы, как пенсионные права, страховки жизни и т.п., хотя и аккумулирующиеся в период состояния в браке, могут вычленяться из собственности, разделяемой при разводе. Комитет далее обеспокоен тем, что дискриминационные нормы мусульманского права о наследовании по-прежнему изъяты из конституционного обзора, и приветствует взятое государством-участником во время диалога обязательство пересмотреть Закон о наследовании, с тем чтобы устранить его дискриминационные положения.

46. Комитет призывает государство-участник:

а) предусмотреть во всех законах о браке запрещение полигамии;

b ) обеспечить преимущественную силу Законопроекта об общей собственности супругов над решением по делу Эчарии таким образом, чт о бы неденежному вкладу в супружескую собственность придавалась равная ценность и чтобы женщинам присуждалась равная доля супружеской со б ственности, невзирая на характер их вклада;

с) расширить определение супружеской собственности таким о б разом, чтобы включить в него как осязаемые, так и неосязаемые активы;

d ) ускорить процесс пересмотра Закона о наследовании, с тем чтобы устранить его дискрим и национные положения.

Факультативный протокол

47. Комитет отмечает устное заявление делегации о том, что вопрос р а тификации Факультативного протокола к Конвенции в настоящее время позитивно рассматривается, и настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия с целью ратификации Факульт а тивного протокола.

Пункт 1 статьи 20

48. Комитет призывает государство-участник принять в кратчайшие по возможности сроки поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающу ю ся врем е ни заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

49. Комитет настоятельно призывает государство-участник в порядке осуществления своих обязательств по Конвенции использовать в полной мере Пекинскую декларацию и Платформу действий, которые укрепляют положения Конвенции, и просит государство-участник включить инфо р мацию об этом в свой следующий периодический доклад.

Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

50. Комитет подчеркивает, что полное и эффективное осуществление Конвенции является необходимым для достижения целей развития, сфо р мулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает интегрировать гендерные аспекты и четко учитывать положения Конвенции во всех ус и лиях, направленных на достижение целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и просит государство-участник включить и н формацию об этом в свой следующий п е риодический доклад.

Распространение информации

51. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Кении н а стоящих заключительных замечаний, чтобы население, правительстве н ные должностные лица, политики, парламентарии и женские и правоз а щитные организации были осведомлены о шагах, предпринятых для до с тижения де-юре и де-факто равенства женщин, а также о дальнейших ш а гах, которые требуются в этой связи. Комитет рекомендует, чтобы распр о странение информации осуществлялось, в частности, и на уровне местных общин. Государству-участнику предлагается организовать ряд совещаний для обсуждения прогресса, достигнутого в осуществлении настоящих зам е чаний. Комитет просит государство-участник продо л жать распространять на широкой основе, в том числе среди женских и правозащитных орган и заций, общие рекомендации Комитета, Пекинскую декларацию и платфо р му действий и итоговый документ двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи на тему "Женщины в 2000 году: равенство ме ж ду мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке".

Ратификация других договоров

52. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти важнейшим международным договорам по правам человека будет с о действовать более эффективному осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. Поэтому Комитет пр и зывает правительство Кении рассмотреть вопрос о ратификации тех дог о воров, участником которых Кения еще не является, а именно Междунаро д ной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их с е мей и Международной конве н ции для защиты всех лиц от насильственных исчезнов е ний.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

53. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для осуществления рекоме н даций, содержащихся в пунктах 12 а) и 22 а)−е) выше.

Техническая помощь

54. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться техн и ческой помощью в процессе разработки и осуществления всеобъемлющей программы, направленной на осуществление вышеуказанных рекоменд а ций и Ко н венции в целом. Кроме того, Комитет призывает государство-участник укре п лять и далее свое сотрудничество со специализированными

учреждениями и программами системы Организации Объединенных Н а ций, в том числе со Структурой Организации Объединенных Наций по в о просам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин ("ООН − женщины"), Пр о граммой развития Организации Объединенных Наций, Детским фондом Организации Объединенных Наций, Фондом О р ганизации Объединенных Наций в области народонаселения, Всемирной организацией здравоохранения, Управлением Верховного комиссара Орг а низации Объединенных Наций по правам человека, а также Статистич е ским отделом.

Подготовка следующего доклада

55. Комитет просит государство-участник обеспечить участие всех мин и стерств и государственных органов в подготовке его следующего доклада и в то же время провести консультации с различными женскими и прав о защитными организациями.

56. Комитет просит государство-участник сообщить ответы в связи с озабоченностями, выраженными в настоящих заключительных замеч а ниях, в своем следующем периодическом докладе по статье 18 Конвенции. Комитет предлагает государству-участнику представить свой восьмой п е риодический доклад в феврале 2015 года.

57. Комитет предлагает государству-участнику следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно междунаро д ным договорам о правах человека, включая руководящие принципы по д готовки общего базового документа и документов по конкретным догов о рам, которые были одобрены на пятом межкомитетском совещании дог о ворных органов по правам человека в июне 2006 года ( HRI / MC /2006/3 и Corr .1). Руководящие принципы подготовки докладов по конкретному договору, принятые Комитетом на его сороковой сессии в январе 2008 года (А/63/38, часть первая, приложение I ), должны применяться в увязке с с о гласованными руководящими принципами подготовки общего базового д о кумента. Вместе они составляют согласованные руководящие принципы представления докладов в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Документ по конкретному д о говору должен ограничиваться по объему 40 страницами, тогда как обно в ленный общий базовый документ не должен превышать по объему 80 стр а ниц.