Заключительные замечания по пятому периодическому докладу Казахстана *

1.Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Казахстана (CEDAW/C/KAZ/5) на своих 1724-м и 1725-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1724 и CEDAW/C/SR.1725), состоявшихся 24 октября 2019 года. Перечень тем и вопросов поднятых предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/KAZ/Q/5, а ответы Казахстана — в документе CEDAW/C/KAZ/Q/5/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление пятого периодического доклада. Он признателен также государству-участнику за доклад о мерах, принятых в связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (CEDAW/C/KAZ/CO/3-4/Add.1), и письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых в связи с пятым периодическим докладом, а также за устное выступление делегации и дополнительные разъяснения, представленные в ответ на вопросы, заданные членами Комитета устно в ходе диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление межведомственной делегации, которую возглавляла Председатель Национальной комиссии по делам женщин и семейно-демографической политике при Президенте Казахстана Гульшара Абдыкаликова и в состав которой входили представители Министерства внутренних дел, Министерства иностранных дел, Министерства национальной экономики, Министерства труда и социальной защиты населения, Министерства здравоохранения, Министерства образования и науки, Министерства информации и общественного развития, Верховного суда, Администрации Президента, Генеральной прокуратуры, Национальной комиссии по делам женщин и семейно-демографической политике, Агентства по делам государственной службы и Постоянного представительства Казахстана при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый с момента рассмотрения в 2014 году объединенных третьего и четвертого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/KAZ/3‑4), в частности принятие следующих законов:

а)Закон «О Фонде компенсации потерпевшим» (2018 год), предусматривающий выплату компенсации жертвам преступлений, включая женщин, которые понесли моральный, физический или материальный ущерб в результате преступления;

b)Закон «Об обязательном социальном медицинском страховании» (2015 год), предусматривающий введение с 2020 года обязательного медицинского страхования, в том числе для женщин.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию организационной базы и политики в целях скорейшей ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействия обеспечению гендерного равенства, включая:

а)принятие в 2019 году плана внедрения гендерно ориентированного бюджетирования (2020–2025 годы);

b)принятие в 2019 году национального плана по обеспечению прав и улучшению качества жизни лиц с инвалидностью на период до 2025 года, который среди прочего предусматривает меры по содействию соблюдению репродуктивных прав женщин-инвалидов;

c)постепенное уравнивание начиная с 2018 года пенсионного возраста мужчин и женщин, с тем чтобы в 2028 году он составлял 64 года;

d)принятие в 2018 году плана действий по предупреждению и пресечению преступлений, связанных с торговлей людьми (2018–2020 годы);

e)проведение в 2018 году форума сельских женщин в целях повышения социальной активности женщин, проживающих в сельских районах, и содействия развитию предпринимательства среди женщин;

f)утверждение в 2016 году стандарта оказания специальных социальных услуг жертвам бытового насилия;

g)начало реализации государственной программы «Денсаулык», направленной на охрану здоровья матери и ребенка;

h)начало реализации совместной с Европейским банком реконструкции и развития программы «Женщины в бизнесе», направленной на предоставление льготных кредитов предприятиям, возглавляемым женщинами;

i)принятие в 2015 году плана действий по осуществлению заключительных замечаний Комитета по объединенным третьему и четвертому периодическим докладам.

6.Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что за период, прошедший после рассмотрения предыдущего доклада, а именно в 2015 году, государство-участник ратифицировало Конвенцию о правах инвалидов.

C.Цели в области устойчивого развития

7.Комитет с удовлетворением отмечает поддержку международным сообществом целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 и необходимости всестороннего учета принципов равенства и недискриминации в рамках усилий по достижению всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой устойчивого развития страны, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Парламент

8. Комитет подчеркивает важнейшую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. A/65/38 , часть 2, приложение VI). Он предлагает парламенту в соответствии с возложенными на него полномочиями принять в период с настоящего момента до представления, в соответствии с Конвенцией, очередного периодического доклада меры, необходимые для осуществления настоящих заключительных замечаний.

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Применимость Конвенции

9.Комитет приветствует тот факт, что благодаря усиленной подготовке судебных работников суды стали чаще ссылаться на положения Конвенции в ходе гражданского, уголовного и административного судопроизводства. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает следующее:

а)в соответствии с поправками, которые были внесены в 2017 году в статью 4 Конституции, международные договоры, ратифицированные государством-участником, имея по-прежнему приоритет над его законами, больше не имеют прямого применения и порядок и условия их действия определяются законодательством;

b)поправки к статье 4 Конституции противоречат законам о международных договорах и правовых актах, которые направлены на определение применимости Конвенции, поскольку эти законы предусматривают прямое применение международных договоров за исключением случаев, когда такие договоры требуют принятия имплементационного законодательства;

c)положения Конвенции не были инкорпорированы в законодательство, и неизвестно, когда будут введены в действие конкретные положения о ее осуществлении, что может подорвать принцип правовой определенности и негативно сказаться на осуществлении женщинами своих прав.

10. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить применимость Конвенции в свете поправок к Конституции, принятых в 2017 году, и обеспечивать, чтобы на положения Конвенции можно было ссылаться в рамках всех видов судебных разбирательств в отношении прав женщин. Он рекомендует государству-участнику инкорпорировать Конвенцию в национальное законодательство, расширять возможности работников судебных органов и юристов для применения Конвенции и повышать степень информированности общественности, в частности женщин, о том, как можно ссылаться на ее положения. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник согласовать свое законодательство о применимости международных договоров.

Нормативно-правовые рамки и определение дискриминации

11.Комитет отмечает, что гендерная дискриминация в государстве-участнике запрещена законодательно, в том числе положениями Закона «О государственных гарантиях равных прав и равных возможностей мужчин и женщин», известного также как закон о гендерном равенстве. Он отмечает также, что новый законопроект о семейной и гендерной политике будет охватывать как прямую, так и косвенную дискриминацию. Вместе с тем у Комитета по-прежнему вызывает обеспокоенность следующее:

а)нынешнее определение дискриминации не охватывает перекрестные формы дискриминации;

b)нормативно-правовые рамки, касающиеся дискриминации, фрагментарны и не обеспечивают эффективной защиты от дискриминации в таких сферах, как занятость, или в случаях гендерного насилия;

c)в законе о гендерном равенстве не предусмотрено санкций за нарушение его положений и достаточно эффективного механизма контроля за его исполнением.

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство и ввести меры по запрещению прямой и косвенной дискриминации, а также перекрестных форм дискриминации в общественной и частной сферах, включив в них все признанные на международном уровне запрещенные основания для дискриминации в отношении женщин;

b) ускорить принятие законопроекта о семейной и гендерной политике и обеспечить, чтобы его положения соответствовали положениям Конвенции и не ограничивали права женщин семейной сферой;

c) обеспечить эффективное осуществление закона о гендерном равенстве, предусмотреть в нем санкции за нарушение его положений и обеспечивать также регулярный контроль за его исполнением с участием широкого круга организаций гражданского общества, включая организации, занимающиеся правами женщин, а также обнародование и широкое распространение результатов такого контроля.

Доступ к правосудию и правовым механизмам рассмотрения жалоб

13.Комитет отмечает, что масштабный пересмотр законодательства, инициированный в 2016 году, привел к укреплению судебной системы, повышению транспарентности судебных процедур и созданию системы электронного правосудия, благодаря которой в настоящее время около 70 процентов исков подаются в электронной форме и которая позволила расширить доступ к правосудию в сельских районах. Он также приветствует создание рабочей группы по разработке правового механизма для выполнения рекомендаций договорных органов в отношении индивидуальных сообщений. Вместе с тем у Комитета по-прежнему вызывает обеспокоенность следующее:

а)судебные дела, возбужденные по жалобам женщин, составляют меньшинство всех судебных процессов и связаны главным образом со взысканием алиментов, и с 2012 года уменьшилась доля подаваемых женщинами исковых заявлений по гражданским делам (CEDAW/C/KAZ/5, п. 66);

b)женщины неохотно обращаются в суд в случаях гендерного насилия и помещения в специализированные учреждения из-за стигматизации, сохраняющихся гендерных стереотипов и распространенности практики субститутивного принятия решений;

c)правовая защита, предусмотренная статьей 145 Уголовного кодекса за нарушение права на равенство, является неэффективной и не охватывает перекрестные формы дискриминации, например дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности;

d)мнения, принятые Комитетом в отношении сообщения № 45/2012 (CEDAW/C/61/D/45/2012), не были выполнены.

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) выявлять, анализировать и устранять фактические барьеры, препятствующие доступу женщин к правосудию, для чего , в том числе , проводить кампании по подготовке судебных работников и информированию общественности в целях борьбы с предвзятостью, обусловленной гендерными предубеждениями, и укоренившимися гендерными стереотипами в судебной сфере;

b) обеспечить, чтобы статья 145 Уголовного кодекса охватывала перекрестные формы дискриминации, такие как дискриминация по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, и обеспечивать, чтобы все женщины, включая женщин из групп, находящихся в неблагоприятном положении (см. пункт 48 ниже), были осведомлены об этом положении и других средствах правовой защиты, которые они могут использовать в случае нарушения их прав, и чтобы они имели реальный доступ к юридической помощи и могли добиваться удовлетворения своих требований и компенсации;

c) обеспечить надлежащее выполнение мнений Комитета по сообщению № 45/201 2 .

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

15.Комитет с удовлетворением отмечает финансирование государством-участником инициатив в области гендерного равенства и представление плана внедрения гендерно ориентированного бюджетирования на 2020–2025 годы. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

а)в Концепции семейной и гендерной политики на период до 2030 года, которая пришла на смену Стратегии гендерного равенства на 2006–2016 годы, вопросы гендерного равенства увязаны с вопросами семьи; таким образом, она закрепляет традиционные стереотипные представления о роли и обязанностях женщин в семье, из-за чего, по сообщениям, встретила сильную оппозицию в обществе;

b)не было представлено достаточной информации о результатах осуществления первого плана действий (2017–2019 годы) по реализации Концепции семейной и гендерной политики.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы во втором плане действий по реализации Концепции семейной и гендерной политики, рассчитанном на 2020 – 2022 годы, главный акцент в усилиях государства-участника был перенесен обратно на улучшение положения женщин и расширение их прав и возможностей и чтобы он предусматривал проведение эффективной политики гендерного равенства;

b) обеспечить, чтобы второй план действий включал долгосрочные и краткосрочные показатели и предусматривал выделение достаточных людских и финансовых ресурсов, чтобы его осуществление регулярно отслеживалось при участии широкого круга субъектов гражданского общества и чтобы его результаты оценивались и использовались при разработке последующих программных мер;

c) рассмотреть вопрос о разработке и принятии отдельной стратегии обеспечения гендерного равенства.

Организации гражданского общества

17.Комитет с удовлетворением отмечает увеличение объема грантов, выданных организациям гражданского общества, включая организации, занимающиеся гендерными вопросами. Вместе с тем он выражает обеспокоенность тем, что сотрудничество государства-участника с гражданским обществом в целом носит ограниченный характер, а также в ряде случаев феминистским организациям, отстаивающим права женщин и права лесбиянок, бисексуалок, трансгендерных женщин и интерсексов, было отказано в регистрации по причине несоблюдения «духовно-нравственных ценностей, культуры, авторитета и роли семьи», как говорится в одном из таких решений. В этой связи Комитет отмечает также, что концепция развития гражданского общества на период до 2025 года все еще находится на рассмотрении.

18. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться возможностями, которые открывает предстоящее утверждение концепции развития гражданского общества на период до 2025 года, с тем чтобы:

а) расширить сотрудничество с организациями гражданского общества, в частности с организациями, которые занимаются правами женщин, с целью обеспечить их активную роль в деле улучшения положения женщин и их реальное участие в выработке политики и правотворческой деятельности;

b) пересмотреть Закон «О благотворительности» с целью упразднить чрезмерные ограничения в отношении регистрации организаций гражданского общества и обеспечить, чтобы такие организации, включая феминистские организации, отстаивающие права женщин и права лесбиянок, бисексуалок, трансгендерных женщин и интерсексов, имели возможность осуществлять свои права на свободу выражения мнений, свободу собраний и свободу ассоциации без неоправданного вмешательства.

Национальные правозащитные учреждения

19.Комитет отмечает, что согласно поправкам, внесенным в Конституцию в 2017 году, Уполномоченный по правам человека (Омбудсмен) избирается Сенатом. Комитет с удовлетворением отмечает назначение в сентябре 2019 года омбудсмена, который, среди прочего, уполномочен получать и рассматривать жалобы, касающиеся нарушения прав женщин. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что, согласно полученной информации, Управление Омбудсмена недоукомплектовано и не имеет областных отделений, что серьезно ограничивает доступ к нему за пределами столицы.

20. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечивать, чтобы Омбудсмен действовал эффективно и независимо, в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека («Парижские принципы»), для чего, в частности, выделять Управлению Омбудсмена достаточные людские, технические и финансовые ресурсы;

b) развивать сеть отделений Управления Омбудсмена за пределами столицы, в том числе в сельских районах.

Временные специальные меры

21.Комитет отмечает, что в новом законопроекте о семейной и гендерной политике будут содержаться определения понятий «временные специальные меры» и «гендерные квоты» для их включения в законы, а также что он будет предусматривать создание механизма мониторинга осуществления этих мер. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает следующее:

а)утвержденный в Стратегии гендерного равенства целевой показатель доли женщин на уровне принятия решений — 30 процентов к 2016 году — не был достигнут во всех секторах и регионах государства-участника, и в Концепции семейной и гендерной политики установлен новый срок для полного достижения этой цели в различных областях — 2030 год;

b)не было представлено достаточно информации о том, какие именно временные специальные меры государство-участник собирается принимать для достижения 30-процентной, а в конечном итоге — 50-процентной представленности женщин.

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) пересмотреть законопроект о семейной и гендерной политике с целью обеспечить, чтобы содержащиеся в нем определения понятий «временные специальные меры» и «гендерные квоты» отвечали статье 4 1) Конвенции и общей рекомендации Комитета № 25 (2004) о временных специальных мерах;

b) ввести временные специальные меры в качестве необходимой стратегии для ускорения достижения реального равенства женщин во всех областях применения Конвенции, в которых женщины недопредставлены;

c) создать механизм мониторинга осуществления временных специальных мер и оценки их воздействия;

d) выделять достаточные ресурсы для осуществления, мониторинга и оценки воздействия таких мер.

Стереотипы и вредные обычаи

23.Комитет высоко оценивает усилия, прилагаемые государством-участником для поощрения более активного участия отцов в родительстве, в том числе путем предоставления отцам отпусков по уходу за ребенком. Вместе с тем он обеспокоен следующим:

а)по сообщениям, отцы часто отдают предпочтение сыновьям, что может негативно влиять на самооценку девочек и их веру в себя и затруднять их переход к активной взрослой жизни, в которой они принимали бы деятельное участие;

b)дискриминационные гендерные стереотипы ограничивают роль женщин домашним трудом и уходом за детьми, подрывая усилия по расширению прав и возможностей женщин в экономической, социальной и политической сферах;

c)хотя детские и/или принудительные браки в государстве-участнике запрещены законом, они широко распространены и воспринимаются обществом очень толерантно.

24. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать, принять и осуществлять всеобъемлющую стратегию и проводить кампании — с участием соответствующих министерств, гражданского общества, местных и религиозных лидеров, научных учреждений, деловых кругов и средств массовой информации — для улучшения осведомленности общественности о дискриминационных стереотипных представлениях о роли и обязанностях женщин и мужчин в обществе и семье и содействия созданию позитивного образа женщин как активных участников социальной, экономической и политической жизни;

b) обеспечивать, чтобы образовательная политика и практика во всех школах и практика подготовки учителей были направлены на закрепление прогресса, достигнутого в борьбе с дискриминационными гендерными стереотипами и детскими и/или принудительными браками, для чего, среди прочего, пропагандировать равное распределение домашних и родительских обязанностей и улучшать осведомленность о негативном воздействии гендерных стереотипов и детских и/или принудительных браков на получение образования женщинами и девочками, их здоровье и осуществление ими других прав;

c) обеспечивать эффективное расследование случаев детских и/или принудительных браков, судебное преследование и надлежащее наказание виновных, а также доступ женщин и девочек, состоящих в принудительных браках, к защите, включая приюты, и услугам по поддержке;

d) принимать конкретные меры для содействия равному распределению домашних и родительских обязанностей, а также ответственного отцовства, в том числе поощряя отцов брать оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком и отслеживая эту практику.

Гендерное насилие в отношении женщин

25.Комитет отмечает принятые в 2014 году поправки к Закону «О профилактике бытового насилия» 2009 года, предусматривающие вынесение судебных защитных предписаний и оказание социальной помощи жертвам бытового насилия. Он также отмечает намерение государства-участника принять законопроект о борьбе с бытовым насилием и ратифицировать Конвенцию Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

а)в 2017 году были декриминализированы умышленное причинение легкого вреда здоровью (ст. 108 Уголовного кодекса) и побои (ст. 109), которые ранее относились к числу уголовно наказуемых деяний для целей привлечения к ответственности по делам о бытовом насилии, а также тот факт, что теперь эти деяния признаются всего лишь административными правонарушениями, что противоречит духу Конвенции и ослабляет защиту женщин от гендерного насилия;

b)не было пересмотрено определение изнасилования (ст. 120 Уголовного кодекса), под которым по-прежнему подразумевается вагинальное проникновение и обязательным элементом которого по-прежнему является применение насилия или угроза его применения, а не отсутствие согласия (см. CEDAW/C/KAZ/CO/3-4, п. 19 d));

c)случаи бытового насилия, о которых, как и прежде, сообщается крайне редко, по-прежнему рассматриваются в государстве-участнике как частное дело;

d)постановления о выселении правонарушителя из дома, в котором проживает семья, приводятся в исполнение только в том случае, если у соответствующего лица нет другого жилья;

e)по имеющейся информации, сотрудники полиции пытаются примирить жертв бытового насилия с совершившими его лицами;

f)не хватает приютов для женщин и девочек, ставших жертвами гендерного насилия, а имеющиеся приюты отказываются принимать женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом;

g)сотрудники компетентных органов не получают достаточной подготовки по вопросам предотвращения и выявления всех форм гендерного насилия, а также реагирования на него с применением подхода, ориентированного на нужды и интересы жертв;

h)женщины-инвалиды, в частности те, которые живут в специализированных учреждениях, подвергаются принудительной стерилизации и принудительному прерыванию беременности; женщины, занимающиеся проституцией, подвергаются насилию со стороны полиции; обязательным условием юридического признания половой принадлежности трансгендерных женщин является хирургическое изменение пола; и доступ жертв этих форм гендерного насилия к правосудию ограничен.

26. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) пересмотреть действующее законодательство, включая Уголовный кодекс, Кодекс об административных правонарушениях и Закон «О профилактике бытового насилия», с целью выделить бытовое насилие как отдельное уголовное преступление, обеспечить автоматическое судебное преследование за него и предусмотреть надлежащее наказание за него, соразмерное тяжести совершенного деяния;

b) внести изменения в статью 109 Уголовного кодекса, с тем чтобы включить в определение изнасилования отсутствие согласия в качестве основного элемента и привести это определение в соответствие с положениями Конвенции и правовой практикой Комитета в соответствии с Факультативным протоколом;

c) пересмотреть законопроект о борьбе с бытовым насилием, чтобы обеспечить его соответствие положениям Конвенции в целях эффективного предотвращения всех форм гендерного насилия в отношении женщин, эффективной борьбы с ним и защиты его жертв;

d) поощрять подачу заявлений обо всех формах гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая бытовое и сексуальное насилие;

e) обеспечивать своевременное и эффективное вынесение и исполнение постановлений о выселении и контроль за их исполнением, а также своевременное и эффективное осуществление и мониторинг реабилитационно-воспитательных программ для виновных лиц;

f) обеспечивать, чтобы все случаи гендерного насилия в отношении женщин эффективно расследовались, виновные автоматически привлекались к ответственности и несли соответствующее наказание, приоритетная роль отводилась уголовному преследованию, а не примирению, и сотрудники полиции, которые не принимают надлежащих мер или удерживают жертв от подачи заявлений, привлекались к ответственности;

g) за счет средств государственного бюджета создавать долгосрочные и краткосрочные приюты и расширять оказание медицинской, психологической и правовой помощи в городских и сельских районах и делать такие приюты и такую помощь более доступными для всех женщин, ставших жертвами гендерного насилия или подвергающихся риску такого насилия, включая женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, и женщин, занимающихся проституцией;

h) обеспечивать обязательную подготовку по вопросам предупреждения и выявления всех форм гендерного насилия и принятия мер реагирования в связи с ними с учетом гендерного фактора и интересов жертв, уделяя особое внимание защите конфиденциальности, и привести стандарт оказания специальных социальных услуг жертвам бытового насилия в соответствие с международными стандартами;

i) обеспечить криминализацию принудительной стерилизации и принудительного прерывания беременности и привлекать к уголовной ответственности лиц, совершающих такие деяния, отменить де-юре и де-факто требование о хирургическом изменении пола, выявить и устранить препятствия для доступа жертв к правосудию в сельских и городских районах и обеспечить, чтобы все жертвы имели доступ к эффективному возмещению, включая компенсацию;

j) обеспечивать эффективный контроль со стороны независимых органов за всеми учреждениями, в которых проживают женщины-инвалиды, для предотвращения насилия и жестокого обращения;

k) ускорить процесс ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

27.Комитет отмечает криминализацию торговли людьми, принятие нового плана действий по борьбе с торговлей людьми на период 2018–2020 годов, утверждение стандарта оказания специальных социальных услуг жертвам торговли людьми, создание фонда компенсации потерпевшим и различные инициативы по предотвращению торговли людьми. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает следующее:

а)недостаточность мер по выявлению, направлению в специализированные структуры и защите жертв торговли людьми на раннем этапе, особенно когда дело касается женщин из других государств;

b)низкие показатели числа расследований, судебных дел и обвинительных приговоров в связи с торговлей людьми;

c)нехватка приютов, медицинских, социальных и правовых услуг и программ реабилитации и реинтеграции для жертв торговли людьми, в частности женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, а также бюджетных ассигнований на цели оказания им помощи;

d)недостаточность мер по предотвращению торговли людьми, принимаемых в школах и на местном уровне;

e)стигматизация обществом женщин, занимающихся проституцией, и широко распространенная практика их дискриминации, включая гендерное насилие над ними, в том числе со стороны полиции;

f)сообщения о случаях отказа регистрировать заявления женщин, занимающихся проституцией, о насилии;

g)отсутствие программ помощи женщинам, желающих прекратить заниматься проституцией.

28. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) расширять возможности работников судебных и правоохранительных органов в плане выявления, направления в специализированные структуры и защиты жертв торговли людьми на раннем этапе, особенно когда дело касается женщин из других государств;

b) эффективно расследовать дела о торговле людьми, особенно случаи торговли женщинами и девочками, осуществлять судебное преследование по ним и выносить виновным приговоры, соизмеримые с тяжестью преступления;

c) обеспечивать доступ женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми, включая тех, которые живут с ВИЧ/СПИДом, к комплексным программам поддержки, реабилитации и реинтеграции и не допускать, чтобы условием приема в такие программы было сотрудничество с полицией и прокуратурой;

d) активизировать информационно-просветительскую работу, направленную на предупреждение торговли людьми, в школах и на местном уровне;

e) регистрировать, расследовать и преследовать в судебном порядке случаи гендерного насилия и дискриминации в отношении женщин, занимающихся проституцией, и привлекать виновных к ответственности, а также положить конец практике принудительного тестирования на ВИЧ;

f) проводить информационно-просветительские кампании для опровержения стереотипных представлений о женщинах, занимающихся проституцией, и преодоления связанной с проституцией стигматизации;

g) осуществлять программы помощи женщинам, желающим прекратить заниматься проституцией, и предлагать им альтернативные возможности для получения дохода.

Участие в политической и общественной жизни

29.Комитет приветствует увеличение представленности женщин в судебных органах и на различных уровнях исполнительной власти, а также в политических партиях. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

а)срок для полного достижения государством-участником 30-процентной представленности женщин на руководящих должностях был перенесен на 2030 год, что идет вразрез с предыдущей стратегией обеспечения гендерного равенства, в которой 30-процентную представленность женщин планировалось обеспечить к 2016 году, и задачей 5.5 в области устойчивого развития, предусматривающей достижение паритета на уровне принятия решений;

b)крайне низкая представленность женщин на уровне министров, на дипломатической службе, в вооруженных силах и местных административных органах;

c)низкая представленность женщин в Сенате (10,6 процента), председателем которого является женщина, и среди руководителей местных представительных органов (маслихатов);

d)низкая представленность женщин в руководящих органах политических партий;

e)нехватка детализированных данных об участии женщин в политической жизни;

f)региональные различия в представленности женщин в политике;

g)дискриминационные гендерные стереотипы, препятствующие участию женщин в политической и общественной жизни.

30. Комитет напоминает о том, что ранее ( CEDAW/C/KAZ/CO/3-4 , п. 23) он рекомендовал в ускоренном порядке обеспечить полное и равноправное участие женщин в работе выборных и невыборных органов на руководящих должностях, в частности их представленность в министерствах, Сенате, на дипломатической службе, в вооруженных силах и местных административных и представительных органах. Он рекомендует также государству-участнику:

а) пересмотреть Концепцию семейной и гендерной политики с целью установить 50-процентную квоту представленности женщин во всех сферах жизни;

b) ввести меры поощрения политических партий за назначение женщин на руководящие должности и в руководящие органы в своих партийных структурах, а также за дополнительное привлечение внимание к кандидатурам женщин в ходе избирательных кампаний;

c) обучать женщин навыкам политического руководства, проведения кампаний и ведения переговоров;

d) обеспечивать сбор данных об участии женщин в политической и общественной жизни в разбивке по возрасту, этнической принадлежности и регионам;

e) принять эффективные меры для устранения региональных различий в плане представленности женщин в политической жизни, в том числе путем поощрения их активного участия в политике;

f) улучшать осведомленность политических лидеров и широкой общественности о том, что полное, равноправное, свободное и демократическое участие женщин наравне с мужчинами в политической и общественной жизни является необходимым условием для полного осуществления прав человека женщин.

Женщины и мир и безопасность

31.Комитет отмечает, что в последние годы государство-участник добилось значительного экономического роста, взяло на себя одну из ведущих ролей в укреплении региональной стабильности и сотрудничества и стало первым государством Центральной Азии, избранным в Совет Безопасности. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не выполнило свои обязательства, касающиеся завершения разработки национального плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета о женщинах и мире и безопасности и выделения 15 процентов официальной помощи в целях развития на актуализацию гендерной проблематики.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) установить четкие сроки и выделить ресурсы для завершения разработки национального плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности в сотрудничестве с представителями женских организаций и обеспечить, чтобы в этом плане был учтен весь спектр вопросов повестки дня Совета по женщинам и миру и безопасности, отраженных в резолюциях 1820 (2008) , 1888 (2009) , 1889 (2009) и 2122 (2013) ;

b) выделять 15 процентов официальной помощи в целях развития на актуализацию гендерной проблематики.

Гражданство

33.Комитет обеспокоен тем, что перечисленные ниже правовые пробелы создают высокий риск безгражданства среди женщин и девочек в государстве-участнике:

а)регистрация рождений осуществляется только после предъявления родителями документов, удостоверяющих личность;

b)в случае, если гражданство утрачивается в связи со вступлением в брак, законодательство не допускает восстановления в гражданстве в случае, если брак расторгается или не заключается;

c)законодательство предусматривает, что обязательным условием приобретения гражданства и восстановления в гражданстве является экономическая независимость или владение имуществом;

d)поправки, внесенные в Конституцию в 2017 году, допускают лишение гражданства за совершение террористических преступлений и/или причинение тяжкого вреда жизненно важным интересам Казахстана.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) пересмотреть Кодекс «О браке (супружестве) и семье» и соответствующие подзаконные акты с целью обеспечить регистрацию всех детей при рождении и выдачу им свидетельств о рождении независимо от правового статуса или гражданства родителей;

b) пересмотреть Закон «О гражданстве» и другие соответствующие законы и подзаконные акты, с тем чтобы предусмотреть возможность восстановления женщин в гражданстве в случае, если брак расторгается или не заключается, и отменить требование, согласно которому обязательным условием приобретения гражданства или восстановления в гражданстве является экономическая самостоятельности или владение имуществом;

c) обеспечить гарантии против произвольного лишения гражданства в целях предотвращения безгражданства, в том числе предусмотреть право на подачу апелляции с приостановкой исполнения обжалуемого решения и наличие эффективных средств правовой защиты, которые должны включать возможность восстановления в гражданстве.

Образование

35.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по расширению доступа женщин и девочек к образованию на всех уровнях. Он отмечает, что, по официальным данным, процент детей, не охваченных средним школьным образованием, составляет менее 1 процента, и с удовлетворением отмечает, что с 2017 года осуществляется обязательный контроль за обеспечением охвата детей школьным образованием. Вместе с тем у Комитета вызывает обеспокоенность следующее:

а)сообщения о случаях прерывания школьного образования вышедшими замуж девочками-подростками, в частности в сельских районах;

b)закрепление гендерных стереотипов вследствие того, каким образом составлена школьная программа, которая не предусматривает просвещения по вопросам гендерного равенства и систематического просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав;

c)тот факт, что уровень занятости среди женщин не соответствует высоким показателям охвата девочек образованием;

d)недостаточная представленность женщин на уровне принятия решений в системе образования.

36. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование, Комитет рекомендует государству-участнику разъяснять населению важность охвата девочек образованием на всех уровнях как необходимого условия для расширения их прав и возможностей и воспользоваться принятием новой программы развития образования, с тем чтобы:

а) продолжать усилия по предупреждению детских браков и решению проблемы прерывания школьного образования девочками-подростками и обеспечить молодым матерям возможность вернуться в школу после родов, чтобы завершить образование и получить свидетельство о школьном образовании и таким образом получить доступ к высшему образованию и/или оплачиваемой работе в соответствии с их карьерными устремлениями;

b) разработать и включить в школьные учебные программы: i) инклюзивную и доступную информацию по вопросам гендерного равенства, включая права женщин, положительные примеры видных общественных деятельниц и материалы о гендерных стереотипах и гендерной дискриминации; и ii) учитывающее возрастную специфику просвещение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав, включая всестороннее половое просвещение девочек и мальчиков подросткового возраста с акцентом на ответственное сексуальное поведение;

c) включить в учебные программы и учебники материалы по гендерной проблематике, учитывающие возрастную специфику, и проводить гендерную подготовку преподавательского состава в учреждениях всех уровней образования;

d) обеспечивать, чтобы девочки и женщины могли использовать полученное ими образование для трудоустройства и работы на руководящих должностях, в том числе путем приведения учебных программ в соответствие с текущими требованиями, борьбы с дискриминационными стереотипами и улучшения профориентации;

e) обеспечить, чтобы женщины были в равной степени с мужчинами представлены на уровне принятия решений и управления в системе образования.

Занятость

37.Комитет с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый государством-участником в содействии доступу женщин к занятости. Он отмечает также, что дискриминация на рабочем месте запрещена статьей 6 (2) Трудового кодекса. В то же время Комитет обеспокоен тем, что полному достижению равенства в сфере труда препятствуют следующие факторы:

а)дискриминация в сфере труда и сексуальные домогательства на рабочем месте, которые, согласно сообщениям, по-прежнему имеют место и усугубляются из-за сохранения гендерных стереотипов;

b)значительный гендерный разрыв в оплате труда (34 процента) и горизонтальная и вертикальная сегрегация на рынке труда, в том числе существование списка из 191 запрещенной для женщин профессии, концентрация женщин в традиционных и низкооплачиваемых секторах экономики и «стеклянный потолок», не позволяющий большинству женщин подниматься до уровня старших руководителей;

c)тот факт, что права женщин ограничиваются семейной сферой, нехватка возможностей для совмещения женщинами профессиональной и семейной жизни и недостаточность усилий по поощрению и обеспечению равного распределения домашних и родительских обязанностей между женщинами и мужчинами;

d)ограниченный доступ женщин из групп, находящихся в неблагоприятном положении, включая женщин-мигрантов, домашних работниц, сельских женщин и женщин-инвалидов, к программам занятости и социального страхования.

38. Напоминая о том, что прогресс в области занятости должен идти рука об руку с расширением прав и возможностей женщин и обеспечением равенства на рабочем месте, Комитет рекомендует государству-участнику скорректировать политику в области занятости, с тем чтобы гендерное равенство было одной из ее приоритетных задач, и обеспечить, чтобы она была ориентирована на результаты, включала поддающиеся оценке показатели, опиралась на партнерское взаимодействие с частным сектором и предусматривала возможности профессиональной подготовки во всех областях, включая инновационные сектора и сектор информационно-коммуникационных технологий. Он рекомендует также государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы запрещение дискриминации на рабочем месте в соответствии со статьей 6 (2) Трудового кодекса охватывало также косвенную дискриминацию и могло фактически обеспечиваться в государственном и частном секторах;

b) безотлагательно запретить сексуальные домогательства на рабочем месте и усилить роль Уполномоченного по этике в деле защиты женщин от дискриминации и сексуальных домогательств на рабочем месте, в том числе с использованием механизма подачи жалоб, обеспечивать выполнение решений Уполномоченного, улучшать осведомленность женщин об этом механизме и поощрять их к его использованию;

c) ликвидировать как горизонтальную, так и вертикальную профессиональную сегрегацию и гендерный разрыв в оплате труда, для чего в том числе регулярно пересматривать ставки заработной платы, а также провести исследование для оценки воздействия новой системы оплаты труда на женщин;

d) отменить список запрещенных для женщин профессий и облегчить доступ женщин к таким профессиям, а также обеспечить, чтобы любого рода ограничения применялись в индивидуальном порядке, а не в отношении всех женщин;

e) содействовать формированию позитивного образа женщин в бизнесе и профессиональной жизни с целью разделить права женщин и права в сфере семейных отношений;

f) обеспечить возможность работы по гибкому графику, включая такие схемы, как неполный рабочий день и дистанционная работа, для женщин и мужчин и содействовать равному распределению домашних и родительских обязанностей (см. п. 24 d) выше);

g) обеспечить доступ к системе охраны материнства, содействовать возвращению молодых матерей на работу и отслеживать динамику профессионального роста и изменения заработной платы молодых матерей, вернувшихся на работу;

h) улучшить доступ женщин из групп, находящихся в неблагоприятном положении, включая женщин-мигрантов, домашних работниц, сельских женщин и женщин-инвалидов, к возможностям трудоустройства и прохождения подготовки.

Здравоохранение

39.Комитет с удовлетворением отмечает введение в действие государством-участником строгой нормативно-правовой базы в сфере охраны здоровья и значительные успехи в деле сокращения материнской смертности. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу следующего:

а)высокие показатели ранней беременности и абортов среди девушек и молодых женщин в возрасте 15–18 лет и тот факт, что аборты считаются одной из основных причин материнской смертности в государстве-участнике;

b)ограниченный доступ к недорогим контрацептивам вследствие того, что бесплатными контрацептивами обеспечиваются только отдельные группы повышенного риска;

c)возрастное ограничение на доступ подростков к медицинским услугам, включая аборты и психиатрическую помощь, без предварительного согласия родителей;

d)ограниченная доступность медицинских центров для молодежи и ограниченность предоставляемой молодежи консультационной помощи;

e)ограниченный доступ женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, женщин-инвалидов и женщин, употребляющих наркотики, к медицинскому обслуживанию, а также дискриминация и насилие в отношении них, в том числе в тюрьмах;

40. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться возможностями, которые открывает предстоящее утверждение программы развития здравоохранения на период до 2025 года, с тем чтобы:

а) обеспечить предоставление бесплатных или субсидируемых контрацептивов уязвимым группам населения, включая сексуально активных подростков, малоимущих женщин, женщин-инвалидов и женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, в городских и сельских районах;

b) улучшать осведомленность общественности о современных видах контрацепции и обеспечивать, чтобы аборты не использовались в качестве метода контрацепции, в том числе посредством полового просвещения и проведения просветительских кампаний в СМИ;

c) снизить с 18 до 16 лет возраст, с которого подростки могут обращаться за медицинской помощью, включая аборты и психиатрические услуги, без предварительного согласия родителей, для чего в том числе пересмотреть и принять проект нового кодекса о здоровье;

d) повышать качество и доступность медицинских услуг, предоставляемых молодежи в медицинских центрах, в том числе повышая квалификацию персонала и расширяя его возможности в плане оказания ориентированных на молодежь услуг с учетом гендерных особенностей и гарантирования конфиденциальности и неразглашения личной информации, а также развивать сеть таких центров в сельских районах и деревнях с сохранением государственного финансирования;

e) ликвидировать дискриминацию, насилие и стигматизацию в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, женщин-инвалидов и женщин, употребляющих наркотики, в том числе в специализированных учреждениях и тюрьмах, и обеспечить, чтобы они имели доступ к надлежащим медицинским услугам, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, лечение при ВИЧ-инфекции и наркологическую помощь.

Расширение экономических прав и возможностей и социальные льготы

41.Комитет с удовлетворением отмечает Стратегический план развития страны до 2025 года, однако обеспокоен тем, что усилия государства-участника в области развития не привели к достижению реального равенства женщин и расширению оказываемой им социальной и экономической поддержки. В частности, он с обеспокоенностью отмечает следующее:

а)недостаточный доступ безработных женщин и женщин, занятых в неформальном секторе, к социальным пособиям и пособиям по уходу за ребенком;

b)низкий размер пособий, выплачиваемых малообеспеченным многодетным семьям, и нехватка качественного арендного жилья для них;

c)низкая доля женщин среди землевладельцев и тот факт, что женщины возглавляют лишь одну пятую всех крестьянских и фермерских хозяйств;

d)недостаточность временных специальных мер, направленных на развитие предпринимательства среди женщин, и информации о воздействии осуществляемых инициатив, таких как проекты Фонда «Даму» и программа «Женщины в бизнесе», на покупательную способность женщин и их социально-экономическое положение, а также о пользе таких инициатив для женщин;

e)недостаточность усилий по поощрению и поддержке участия женщин и девочек в спорте.

42. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить доступ всех женщин, включая безработных женщин и женщин, занятых в неформальном секторе, к программам социальной защиты;

b) пересмотреть систему социальной защиты и обеспечения жильем с целью сократить масштабы нищеты среди женщин, рассмотреть вопрос о разработке механизма обеспечения малоимущих многодетных семей арендным или собственным жильем и обеспечить наличие возможностей для малоимущих женщин, которые хотят перестать жить исключительно на государственные пособия;

c) принимать целенаправленные и конкретные по срокам меры для расширения прав и возможностей женщин в сельском хозяйстве, в том числе путем расширения их участия в управлении и принятии решений с целью увеличения числа крестьянских и фермерских хозяйств, возглавляемых женщинами;

d) опираясь на результаты проведенных в государстве-участнике исследований (см. CEDAW/C/KAZ/5 , п. 114), ввести стимулы и временные специальные меры, включая предоставление субсидий на развитие бизнеса, создание бизнес-инкубаторов, облегчение доступа к финансированию и другие стимулирующие меры, для развития предпринимательства среди женщин, расширения их экономических возможностей и увеличения их вклада в экономическую жизнь страны, особенно в нефтегазовом и строительном секторах;

e) содействовать участию женщин и девочек в спорте и стимулировать инвестиции со стороны корпоративных организаций для оказания более активной поддержки женщинам и девочкам в спорте.

Женщины, проживающие в сельской местности

43.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что проживающие в сельской местности женщины, составляющие 49 процентов сельского населения, не всегда имеют доступ к безопасной питьевой воде, услугам здравоохранения, возможностям получения дохода и информации, в том числе через Интернет, и что они принимают ограниченное участие в принятии решений.

44. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) расширить доступ сельских женщин к безопасной питьевой воде, услугам здравоохранения, формальной занятости и предпринимательству и обеспечить удовлетворение их особых потребностей, а также их осведомленность о доступных им — в том числе через Интернет — возможностях и льготах;

b) обеспечить равное участие сельских женщин в процессе принятия решений, в том числе посредством их привлечения к планированию, разработке, осуществлению, мониторингу и оценке всех соответствующих программ и стратегий, включая стратегию перехода к «зеленой» экономике.

Брак и семейные отношения

45.Отмечая, что семье в государстве-участнике придается большое значение, Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

а)подавляющее большинство мужчин поддерживают многоженство, которое по-прежнему широко распространено, хотя и запрещено законом, и предпринимают попытки легализовать его;

b)высокая распространенность детских браков, особенно незарегистрированных религиозных браков;

c)распространенность практики похищения невест, ведущей к детским и/или принудительным бракам, а также освобождение от уголовной ответственности в соответствии со статьей 125 Уголовного кодекса («Похищение человека») в случае добровольного освобождения похищенной;

d)нехватка данных о масштабах распространения многоженства, детских и/или принудительных браков и похищения невест.

46. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ликвидировать практику многоженства, в том числе путем эффективного обеспечения соблюдения запрета на него, пропаганды и поощрения официальной регистрации браков и повышения уровня информированности общественности о том, чем опасны полигамные и незарегистрированные союзы в случае их расторжения;

b) предупреждать и ликвидировать детские и/или принудительные браки и похищение невест, обеспечивая принятие скоординированных мер компетентными органами, гражданским обществом, школами и религиозными и общинными лидерами, в том числе:

i) ввести законодательный запрет на заключение браков по религиозным обрядам с девочками младше 18 лет, обеспечивать соблюдение этого запрета и соразмерное наказание лиц, заключающих такие браки, поощрять официальную регистрацию браков и требовать ее по закону;

ii) внести изменения в статью 125 Уголовного кодекса, с тем чтобы она не предусматривала освобождение преступника от уголовной ответственности в случае добровольного освобождения жертвы;

iii) обеспечивать расследование дел о детских и/или принудительных брак ах и похищении невест, осуществлять судебное преследование в связи с ними и обеспечивать надлежащее наказание виновных;

iv) более активно проводить информационные кампании, разъясняя негативные последствия детских и/или принудительных браков для здоровья и благополучия женщин и девочек и их доступа к образованию и занятости и риски, с которыми сопряжены незарегистрированные союзы в случае их расторжения;

v) создать механизмы для выявления случаев детских и/или принудительных браков и похищения невест;

vi) вести систематический сбор данных о числе жалоб, поданных в связи с детскими и принудительными браками и похищением невест, а также о расследованиях, судебных делах, обвинительных приговорах и мерах наказания в отношении тех, кто нарушает запрет на них;

c) собирать данные с разбивкой по возрасту, полу и регионам для оценки распространенности, частотности и географического распределения детских, принудительных и полигамных браков и случаев похищения невест.

Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении

47.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что женщины-инвалиды, лесбиянки, бисексуалки, трансгендерные женщины, интерсексы, беженки, женщины, ищущие убежища, женщины без гражданства и женщины с неопределенным гражданством по-прежнему подвергаются многочисленным и перекрестным формам дискриминации.

48. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) в отношении женщин-инвалидов:

i) расширять возможности женщин-инвалидов для трудоустройства, ведения предпринимательской деятельности и получения профессиональной подготовки;

ii) обеспечить, чтобы женщины-инвалиды имели доступ к необходимым им специальным социальным услугам;

iii) принять эффективные меры для решения проблемы неудовлетворенной потребности женщин-инвалидов в планировании семьи;

iv) обеспечивать, чтобы женщины-инвалиды имели право сохранять беременность и чтобы во время беременности у них был доступ к гинекологическим консультациям, медицинским осмотрам, услугам по планированию семьи и адаптированной поддержке;

v) повышать уровень информированности о ВИЧ и инфекциях, передаваемых половым путем, используя доступные форматы;

vi) криминализовать принудительную стерилизацию и принудительные аборты;

vii) обеспечить, чтобы женщины-инвалиды могли пользоваться своей правоспособностью и имели доступ к правосудию, а также чтобы им гарантировалась защита их права на свободное и информированное согласие на любое медицинское вмешательство;

viii) расследовать случаи принудительных абортов и принудительной стерилизации, осуществлять судебное преследование в связи с ними и осуждать виновных;

b) в отношении лесбиянок, бисексуалок, трансгендерных женщин и интерсексов:

i) пересмотреть законодательство, включая пункт 13 статьи 257 Кодекса «О браке (супружестве) и семье», с целью исключить требование о необходимости хирургического изменения пола для признания половой принадлежности;

ii) обеспечивать учет потребностей трансгендерных женщин в политике в области здравоохранения и в рамках программы по ВИЧ;

iii) криминализировать преступления, мотивированные сексуальной ориентацией и/или гендерной идентичностью, выделив их в отдельные преступления, и рассмотреть вопрос о том, чтобы такой мотив совершения преступления («сексуальная ориентация и гендерная идентичность») признавался отягчающим обстоятельством;

iv) внести изменения в статьи 121 – 123 Уголовного кодекса, с тем чтобы исключить из них упоминание о лесбиянстве;

v) расследовать сообщения об угрозах и шантаже в отношении лесбиянок, бисексуалок, трансгендерных женщин и интерсексов и сообразно обстоятельствам преследовать виновных в судебном порядке и привлекать их к ответственности;

vi) обеспечивать, чтобы лесбиянки, бисексуалки, трансгендерные женщины и интерсексы не подвергались судебному преследованию лишь на основании их реальной или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

c) относительно женщин, ищущих убежища, беженок, женщин без гражданства и женщин с неопределенным гражданством:

i) предоставлять женщинам, ищущим убежища, беженкам, женщинам без гражданства и женщинам с неопределенным гражданством, включая женщин, временно проживающих в государстве-участнике, медицинское страхование и базовые медицинские услуги, включая услуги по дородовому и послеродовому уходу, и обеспечивать, чтобы они имели доступ к возможностям трудоустройства и образованию и могли регистрировать акты гражданского состояния;

ii) повысить эффективность процедур выявления просителей убежища и определения статуса беженца, обеспечив, чтобы они учитывали гендерные, возрастные и культурные особенности, в целях систематического и раннего выявления женщин и девочек, которые стали жертвами гендерного насилия или подвергаются риску такого насилия, и оказания им соответствующей помощи;

iii) ускорить легализацию женщин без гражданства и женщин с неопределенным гражданством, а также их детей;

iv) вести сбор данных о лицах без гражданства и лицах с неопределенным гражданством в разбивке по возрасту и полу;

v) присоединиться к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.

Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

49. Комитет призывает государство-участник принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительности заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

50. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дополнительную оценку осуществления прав, закрепленных в Конвенции, в контексте 25-летнего обзора хода осуществления Д екларации и Платформы в целях достижения реального равенства женщин и мужчин.

Распространение

51. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официальных языках государства-участника в соответствующих государственных учреждениях всех уровней (национального, регионального и местного), в частности в правительстве, парламенте и судебных органах, для обеспечения их осуществления в полном объеме.

Ратификация других международных договоров

52. Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных документов по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником которой оно пока не является.

Последующая деятельность по выполнению заключительных замечаний

53. Комитет просит государство-участника представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рекомендаций, содержащихся выше в пунктах 26 b), c) и i) и 38 d).

Подготовка следующего периодического доклада

54. Комитет просит государство-участник представить свой шестой периодический доклад в ноябре 2023 года. Доклад должен быть представлен в срок и охватывать весь период до момента его представления.

55. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам по правам человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (см. HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).