Организация Объединенных Наций

CRC/C/AFG/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

8 April 2011

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят шестая сессия

17 января − 4 февраля 2011 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствиисо статьей 44 Конвенции

Заключительные замечания: Афганистан

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Афганистана (CRC/C/AFG/1) на своих 1586-м и 1587-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1586 и 1587), состоявшихся 18 января 2011 года, и на своем 1612-м заседании, состоявшемся 4 февраля 2011 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление первоначального доклада и письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/AFG/Q/1/Add.1) и с одобрением отмечает откровенный и самокритичный характер доклада. Кроме того, Комитет выражает признательность за состоявшийся позитивный диалог с высокопоставленной и многопрофильной делегацией, что позволило составить более полное представление о положении детей в государстве-участнике.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутые им результаты

3.Комитет с удовлетворением отмечает принятие:

а)Закона о правах и привилегиях инвалидов и семей жертв войны, 2010 год;

b)Закона о ликвидации насилия в отношении женщин, 2009 год;

с)Закона о центрах реабилитации для несовершеннолетних, 2009 год;

d)Закона об образовании, 2008 год;

е)Закона о борьбе с похищениями людей и торговлей людьми, 2008 год;

f)Закона о труде, 2007 год;

g)Закона об общественном здравоохранении, 2006 год; и

h)Кодекса о делинквентности несовершеннолетних, 2005 год.

4.Комитет также приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров по правам человека:

а)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, 24 сентября 2003 года;

b)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, 19 сентября 2002 года;

с)Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, 5 марта 2003 года;

d)Конвенций МОТ № 138 (о минимальном возрасте) и № 182 (о наихудших формах детского труда), 7 апреля 2010 года; и

е)Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протокола к ней 1967 года, 30 августа 2005 года.

5.Комитет также приветствует следующие организационные и программные меры:

а)учреждение Межведомственного руководящего комитета по проблемам детей и вооруженных конфликтов в 2010 году;

b)Национальную стратегию развития Афганистана 2008 года, в частности ее подразделы, касающиеся образования, детей, относящихся к группе риска, и детей-инвалидов;

с)принятие в 2004 году Национального плана действий против торговли людьми и похищения детей;

d)создание в 2003 году Сети действий в защиту детей (СДЗД); и

е)учреждение в 2002 году Афганской независимой комиссии по правам человека (АНКПЧ).

III.Факторы или трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

6.Комитет отмечает сохраняющиеся последствия продолжающегося уже более трех десятилетий вооруженного конфликта в государстве-участнике, которые препятствуют осуществлению провозглашенных в Конвенции прав и явились причиной задержки с представлением доклада государства-участника.

IV.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

А.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44 Конвенции)

Законодательство

7.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на недавние законодательные изменения в сфере прав ребенка, государство-участник не считает Конвенцию юридически обязывающей нормой во внутреннем правопорядке и поэтому не обеспечивает ее систематической интеграции во внутреннее законодательство для обеспечения ее применимости. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что негативное воздействие на права ребенка по-прежнему оказывает применение таких различных источников права, как систематизированные законодательные акты, нормы обычного права и законы шариата, и что противоречащее Конвенции законодательство продолжает оставаться в силе. Комитет также обеспокоен низким уровнем исполнения законодательства, принятого в сфере прав ребенка, что преимущественно объясняется недостаточным правоприменением, ограниченным уровнем информированности о провозглашенных нормах законодательства, широко распространенной коррупцией и применением судами положений обычного права или законов шариата, которые ущемляют принципы и права, содержащиеся в Конвенции.

8. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить применимость положений Конвенции во внутригосударственном правоп о рядке, а также обеспечить, чтобы все ее принципы и положения могли применяться в судах и в административных процедурах и чтобы они пр и менялись по отношению ко всем детям, проживающим на территории г о сударства-участника. Кроме того, Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник обеспечить приведение действующей внутригосударс т венной законодательной базы, включая нормы обычного права и законы шариата, в соответствие с положениями Конвенции. С этой целью Комитет рекомендует государству-участнику изучить возможность принятия вс е объемлющего закона о детях, который заменит все законодательство, не соответствующее положениям Конвенции, и предоставит детям надлеж а щие средства во с становления нарушенных прав.

Координация

9.Приветствуя недавнее учреждение Секретариата по делам детей для координации мер по осуществлению Конвенции, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что данный Секретариат был создан в структуре Министерства по делам жертв войны и инвалидов, труда и социальных дел, что может ограничивать его межведомственную роль. Кроме того, Комитет обеспокоен значительным числом специальных комиссий и параллелизмом в деятельности таких комиссий и правительственных ведомств по проблемам, затрагивающим детей.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участник возложить основную ответственность за координацию и оценку осуществления Ко н венции на единый механизм, наделенный всеми полномочиями и поте н циалом для координации осуществления прав ребенка между всем и мин и стерствами и другим и ведомствами, ответственным и за выполнение обяз а тельств государства-участника по Конвенции, и обеспечить данный мех а низм надлежащи ми финансовы ми и людски ми ресурс ами , с тем чтобы он мог осущ е ствлять свой мандат на всей территории страны.

Национальный план действий

11.Комитет с одобрением отмечает разработку ряда конкретных планов действий в интересах детей и всеобщей Национальной стратегии развития Афганистана (2008−2013 годы). Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия всеобъемлющей программы и стратегии по осуществлению прав ребенка, которая была бы увязана с Национальной стратегией развития Афганистана и с национальным бюджетом.

12. Комитет рекомендует государству-участнику разработать всеобъе м лющую программу и стратегию в интересах детей, тесно увязанную с Н а циональной стратегией развития Афганистана и с соответствующими р е сурсами и охватывающую все конкретные планы действий, касающиеся различных аспектов прав ребенка, либо в виде национального плана де й ствий в интересах детей, либо в иной форме. При разработке подобной п о литики и планов Комитет рекомендует уделять надлежащее внимание ит о говому документу состоявшейся в 2002 году специальной сессии Генерал ь ной А с самблеи Организации Объединенных Наций, озаглавленному "Мир, пригодный для жизни детей", а также результат а м его среднесрочного о б зора, проведенного в 2007 году, и принятому им в 2003 году замечанию о б щего порядка № 5 об общих мерах по осуществлению Конвенции о правах р е бенка.

Независимый контроль

13.Комитет приветствует создание Афганской независимой комиссии по правам человека (АНКПЧ) и учреждение Комиссией специального отделения по правам ребенка. Вместе с тем обеспокоенность Комитета вызывает процедура назначения членов Комиссии, которая, возможно, не полностью гарантирует ее независимость от политического влияния, а также недостаточность финансовой поддержки, предоставляемой Комиссии государством-участником, и подготовленности по вопросам прав ребенка сотрудников, работающих на местах.

14.Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы процедура назначения членов Комиссии полностью гарантировала их независимость в соответствии с Парижскими принципами. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы АНКПЧ и особенно ее отделение по правам ребенка получали достаточное государственное финансирование и подготовку для осуществления всех функций, предусмотренных в их мандатах. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы дети знали о существовании отделения АНКПЧ по правам ребенка и имели к нему доступ. Комитет обращает внимание государства-участника на принятое им Замечание общего порядка № 2 (2002 года) о роли независимых правозащитных учреждений (CRC/GC/2002/2).

Выделение ресурсов

15.Комитет выражает обеспокоенность в связи с информацией о крайней ограниченности бюджетных ассигнований на осуществление прав ребенка и об отсутствии эффективного механизма отслеживания и мониторинга − с точки зрения соблюдения прав детей − выделения и эффективности использования ресурсов, поступающих из национального бюджета и международных источников.

16. Комитет настоятельно призывает государство - участник:

a ) в соответствии со статьей 4 Конвенции выделить достаточные бюджетные ресурсы на осуществление прав детей, касающихся их выж и вания, развития, защиты и участия;

b ) использовать основанный на учете прав детей подход к разр а ботке государственного бюджета за счет введения системы контроля за в ы делением и использованием ресурсов на нужды детей по всему бюджету, обеспечивая тем самым открытость информации об инвестициях на нужды детей. Кроме того, Комитет настоятельно призывает использовать такую систему контроля для оценки влияния инвестиций в любом секторе на "обеспечение наилучших интересов ребенка", а также предусмотреть на д лежащее отображение различного воздействия таких инвестиций на дев о чек и на мальчиков;

c ) по мере необходимости использовать рекомендации Организ а ции Объединенных Наций о переходе к модели составления бюджета на о с нове достигнутых результатов для мониторинга и оценки эффективности выделения ресурсов и, при необходимости, обратиться в этой связи за ме ж дународным содействием;

d ) провести всеобъемлющую оценку бюджетных потребностей, связанных с оказанием социальных услуг в районах, затронутых воор у женным конфликтом, и четко установить объем ассигнований для таких районов, с тем чтобы определить и постепенно ликвидировать различия в условиях жизни детей;

e ) обеспечить транспарентное и основанное на принципе участия составление бюджета посредством общественного диалога и участия, ос о бенно детей, а также обеспечить надлежащую подотчетность местных о р ганов управления;

f ) определить стратегические статьи бюджета для находящихся в неблагоприятном или особо уязвимом положении детей и в отношении с и туаций, которые могут потребовать принятия позитивных социальных мер (например, в связи с регистрацией рождений, положением девочек) и обе с печить защиту этих статей бюджета даже в условиях кризиса;

g ) учитывать рекомендации Комитета, сформулированные по итогам проведения в 2007 году дня общей дискуссии на тему "Ресурсы для обеспечения прав ребенка − ответственность государств".

Коррупция

17.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что, несмотря на создание различных механизмов по борьбе с коррупцией, она достигла угрожающих размеров в государстве-участнике, оказывает прямое неблагоприятное воздействие на осуществление детьми их прав и значительно сокращает средства, выделяемые, в частности, на нужды образования, здравоохранения, в том числе на обеспечение доступа к безопасной питьевой воде и на защиту детей.

18. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять бе з отлагательные меры для эффективного предупреждения и пресечения а к тов коррупции и судебного преследования лиц, совершающих такие де я ния.

Сбор данных

19.Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием всеобъемлющей системы сбора данных, позволяющей осуществлять разбивку и дальнейший анализ данных об условиях жизни детей, особенно девочек, детей, живущих в нищете, или детей-инвалидов.

20. Комитет настоятельно призывает государство-участник создать вс е объемлющую систему сбора и анализа данных в разбивке, в частности, по категориям возраста, пола, групп меньшинств и структуры семьи и охв а тывающую все права, предусмотренные Конвенцией. Комитет рекомендует государству-участнику руководствоваться принятым им Замечанием общ е го порядка № 5 (2003 года) об общих мерах по осуществлению Конвенции о правах ребенка ( CRC / GC /2003/5).

Распространение информации, повышение осведомленности и подготовка кадров

21.Комитет обеспокоен тем, что общий уровень осведомленности о Конвенции по-прежнему остается крайне ограниченным и что подготовка кадров по вопросам прав ребенка проводится лишь в отношении ограниченного числа специалистов, работающих с детьми или в интересах детей.

22. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по систематическому распространению и пропаганде Конвенции, повыш е нию осведомленности о ней среди населения в целом и детей в частности. Он далее рекомендует обеспечить систематическое предоставление надл е жащей подготовки всем группам специалистов, работающим с детьми и в интересах детей.

В.Определение понятия "ребенок" (статья 1 Конвенции)

23.Комитет выражает обеспокоенность по поводу наличия несоответствий в отношении предусмотренного законом минимального возраста вступления в брак в гражданском праве, законах шариата и нормах обычного права.

24. Комитет настоятельно призывает государство-участник ликвидир о вать различия в минимальном возрасте вступления в брак для мальчиков и девочек путем повышения минимального возраста вступления в брак для девочек до 18 лет, как это предусмотрено для мальчиков.

С.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

25.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что девочки по-прежнему продолжают подвергаться множественной дискриминации по признаку пола, начиная с ранних стадий жизни и на протяжении всего детства. Он с обеспокоенностью отмечает, что дискриминация в отношении девочек обусловлена сохранением пагубных традиционных взглядов и норм. Комитет признает, что государство-участник приступило к осуществлению мер по расширению доступа девочек к образованию, улучшению их безопасности и защите от насилия, однако по-прежнему испытывает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что не предпринимается никаких систематических усилий, в том числе с привлечением религиозных лидеров, лиц, влияющих на формирование общественного мнения, и средств массовой информации, для преодоления и изменения дискриминационных взглядов и дискриминационной практики. Он особо обеспокоен тем, что дискриминация в отношении девочек и женщин была узаконена принятием в 2009 году Закона о личном статусе шиитов.

26. Комитет призывает государство-участник:

а) разработать всеобъемлющую стратегию, предусматривающую четкое определение целей и создание механизма контроля, для изменения и устранения негативных представлений и видов практики, а также глубоко укоренившихся стереотипов, приводящих к дискриминации девочек;

b ) предпринять такие усилия на основе координации с широким кругом участников, включая девочек, и с привлечением всех слоев общ е ства, чтобы способствовать проведению социальных и культурных прео б разований и созданию благоприятных условий для поощрения равенства;

с) осуществлять контроль за такими усилиями и проводить рег у лярную оценку достигнутого прогресса в реализации поставленных целей и включить в свой следующий доклад оценку достигнутых результатов; и

d ) отменить Закон о личном статусе шиитов, как это было рек о мендовано Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека ( A / HRC /13/62, пункт 69 с)).

Наилучшие интересы ребенка

27.Комитет обеспокоен тем, что принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка не применяется надлежащим образом законодательными органами и поэтому отсутствует в большей части законодательства, касающегося детей, а также в судебных и административных решениях, политических мерах и программах, имеющих отношение к детям.

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы общий принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка был полностью интегрирован во все законодательные положения, имеющ и е о т ношение к детям , и применялся во всех политических, судебных и админ и стративных процедурах и решениях, а также в программах, услугах и м е рах по реконструкции, затрагивающих детей.

Право на жизнь, выживание и развитие

29.Приветствуя создание в июле 2008 года страновой целевой группы по контролю, отчетности и реагированию в соответствии с резолюцией 1612 Совета Безопасности, Комитет вместе с тем выражает серьезную обеспокоенность по поводу гибели сотен детей в результате нападений и авиаударов со стороны повстанческих групп, международных вооруженных сил и афганской национальной армии (АНА). Комитет выражает серьезную обеспокоенность тем, что вооруженные силы, совершавшие убийства детей, не привлекались к ответственности, а требования семей не получили удовлетворения. Комитет также выражает обеспокоенность тем, что Закон о публичной амнистии и национальной стабильности 2007 года может быть использован для предоставления амнистии тем, кто совершил наиболее тяжкие преступления в отношении детей.

30. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы утверждения о нарушениях в отношении детей, допущенных любой из участвующих в конфликте сторон, расследовались транспарентным, своевременным и независимым образом, а также обеспечить привлечение к судебной ответственности лиц, совершивших такие правонарушения.

Уважение взглядов ребенка

31.Комитет обеспокоен тем, что бытующие в обществе традиционные представления о детях ограничивают, а зачастую полностью исключают, возможность детей выражать свои взгляды по затрагивающим их вопросам и не позволяют должным образом учитывать их мнения в семье, в школах, в других детских учреждениях, в судебной и административной системе и в обществе в целом. Кроме того, Комитет с обеспокоенность отмечает, что, хотя в Кодексе о делинквентности несовершеннолетних 2005 года и содержится соответствующее положение, право детей быть заслушанными в ходе любой затрагивающей их судебной или административной процедуры редко соблюдается, особенно если это касается девочек, а детям не разрешают присутствовать или часто не дают возможности высказаться в ходе затрагивающего их разбирательства.

32. Напоминая об обязательстве государств-участников принимать на д лежащие меры для полного осуществления права ребенка на выражение собственного мнения, Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник активно преодолевать негативные представления, препятству ю щие всестороннему осуществлению права ребенка на выражение собстве н ного мнения посредством осуществления публично-просветительских пр о грамм и кампаний, в том числе за счет привлечения лидеров, формиру ю щих общественное мнение, и представителей средств массовой информ а ции, а также уделять особое внимание особо уязвимому положению девочек в этой связи. Кроме того, Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник внести поправки в свой гражданский и уголовный кодексы с ц е лью обеспечения того, чтобы взгляды детей должным образом учитыв а лись в ходе затрагивающих их судебных и административных процедур. Комитет обращает внимание государства-участника на принятое им Зам е чание общего порядка № 12 (2009 года) о праве ребенка быть заслушанным ( CRC / C / GC /12 ).

D.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8, 13−17 и 37 а) Конвенции)

Регистрация рождений

33.Отмечая, что в 2009 году был достигнут определенный прогресс в сфере улучшения регистрации рождений, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность тем, что большинство детей остаются незарегистрированными. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу положения детей, рожденных вне брака, которые могут быть лишены своего права на регистрацию рождения.

34.Комитет обращает внимание государства-участника на тот факт, что регистрация рождения является одним из важнейших средств для защиты прав детей, в частности их защиты от ранних браков, детского труда, преждевременного призыва в вооруженные силы или, в случае обвинения в совершении преступления, от преследования наравне со взрослыми, а также что отсутствие свидетельства о рождении может лишить ребенка возможности получения медицинского обслуживания, социальной помощи и зачисления в школу. Он насто я тельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы все дети, включая детей, рожденных вне бр а ка, должным образом регистрировались при р о ждении.

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

35.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в том, что почти половина арестованных детей, согласно сообщениям, подвергаются различным формам словесных оскорблений и физического насилия со стороны полиции во время ареста с целью получения признательных показаний и что в ходе судебных разбирательств девочки подвергаются проверке на девственность. Кроме того, Комитет выражает серьезную обеспокоенность тем, что детей сковывают наручниками и кандалами в центрах реабилитации для несовершеннолетних во время доставки в суд или в больницу, а также ночью, якобы по соображениям безопасности или в качестве меры наказания.

36. Комитет призывает государство-участник в безотлагательном поря д ке создать независимый и учитывающий интересы ребенка механизм п о лучения жалоб на сотрудников правоохранительных органов в связи с же с токим обращением во время ареста, допроса и содержания под стражей в полицейском участке и обеспечить привлечение нарушителей к судебной ответственности. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государс т во-участник систематически проводить подгото в ку сотрудников полиции, персонала тюрем и других учреждений по вопросу прав человека детей, а также обеспечить физическое и психологическое восстановление и соц и альную интеграцию детей, ставших жертвами жестокого обращения. К о митет далее призывает государство-участник незамедлительно перестать подвергать девочек проверке на де в ственность.

Телесные наказания

37.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на установленный в Законе об образовании запрет на любые виды физического и психологического наказания учащихся, такая практика продолжает широко применяться в школах государства-участника. Комитет особо обеспокоен тем, что во всех школах по-прежнему существуют дисциплинарные/охранные комитеты, состоящие из учителей и учащихся и наделенные полным правом использовать физические наказания по отношению к учащимся детям.

38. Комитет настоятельно призывает государство-участник установить в законодательном порядке прямой запрет на применение телесных наказ а ний в семье, школах и детских учреждениях, а также обеспечить эффе к тивное соблюдение такого законодательства и привлечение к судебной о т ветственности на систематической основе лиц, виновных в жестоком о б ращении с детьми. Комитет также призывает государство-участник орг а низовать кампании по просвещению населения, повышению его информ и рованности и социальной мобилизации в связи с пагубными последстви я ми телесных наказаний с целью изменения общего о т ношения к такой практике и поощрения в качестве альтернативы телесным наказаниям п о зитивных, ненасильственных и основанных на участии ценностей и форм воспитания и обучения детей. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на принятое им Замечание общего поря д ка № 8 (2006 года) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других же с токих или унижающих достоинство в и дов наказания ( CRC / C / GC /8 ).

Последующие меры в связи с исследованием Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей

39.Комитет крайне обеспокоен высоким уровнем насилия в отношении детей в государстве-участнике и с осуждением отмечает, что с детьми − жертвами надругательств и насилия, особенно с девочками, часто обращаются как с правонарушителями и направляют в центры реабилитации для несовершеннолетних, в то время как большинство лиц, совершивших акты насилия в отношении детей, пользуются безнаказанностью. Отмечая в качестве позитивной меры создание Сети действий в защиту детей (СДЗД) в ряде провинций и районов, Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием всеобъемлющих государственных и частных систем защиты детей, пострадавших от насилия, что подтверждается отсутствием механизма, посредством которого пострадавшие от насилия дети могли бы обращаться с жалобами и пользоваться услугами в области защиты и реабилитации.

40. Комитет призывает государство-участник:

а) уделять приоритетное внимание устранению всех форм нас и лия в отношении детей, в том числе за счет обеспечения выполнения рек о мендаций, содержащихся в исследовании Организации Объединенных Н а ций по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299), обращая особое внимание на гендерный аспект;

b ) в следующем периодическом докладе представить информ а цию, касающуюся выполнения государством-участником рекомендаций, содержащихся в вышеупомянутом исследовании, особенно тех, которые были отмечены Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о насилии в о т ношении детей, а именно:

с) разработать в каждом государстве национальную всеобъемл ю щую стратегию предотвращения и искоренения всех форм насилия в о т ношении детей;

d ) ввести предусмотренный законом прямой национальный з а прет на все фо р мы насилия в отношении детей во всех условиях; и

е) консолидировать национальную систему сбора, анализа и ра с пространения данных и программы исследований, посвященные насилию в отношении детей;

f ) осуществлять сотрудничество со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей и обр а титься за техническим содействием, в частности к ЮНИСЕФ, Управлению Верховного комиссара по правам человека (УВКБ), Всемирной организ а ции здравоохранения (ВОЗ), Ме ж дународному бюро труд а (МОТ), ЮНЕСКО, УВКБ, Управлению Организации Об ъ единенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) и к партнерам из числа НПО.

Е.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 18 (пункты 1−2), 9−11, 19−21, 25, 27 (пункт 4) и 39 Конвенции)

Семейное окружение

41.Комитет отмечает содержащуюся в докладе государства-участника информацию о том, что разрабатывается семейный кодекс, в котором основное внимание будет уделено распределению семейных обязанностей между женщинами и мужчинами. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу того, что согласно статье 256 Гражданского кодекса содержание детей является исключительной обязанностью отца, который обязан содержать сына до того, как тот сможет обеспечивать себя самостоятельно, а дочь − до тех пор, пока она не выйдет замуж, что в значительной мере способствует заключению ранних браков для девочек. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в случае развода родителей девочки старше 9 лет и мальчики старше 7 лет передаются под опеку отца. Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу того, что дети, лишившиеся отца, зачастую считаются сиротами и могут быть разлучены со своей матерью, особенно, если она отказывается вступать в брак с одним из представителей семьи своего погибшего супруга.

42. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы матери и отцы на равной основе разделяли ответственность за своих детей и чтобы не проводилось никаких различий между их обязанностями по отношению к девочкам и мальчикам. Кроме того, Ком и тет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы дети не разлучались со своими матерями в случае смерти отца, даже если женщина отказывается вступать в брак с одним из родственников своего погибшего супруга.

Дети, лишенные семейного окружения

43.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с продолжающимся увеличением числа случаев помещения детей в специализированные учреждения в государстве-участнике, особенно детей из неимущих семей. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что другие альтернативные возможности ухода за детьми, такие как передача на воспитание в приемные семьи, по-прежнему остаются недостаточно разработанными, что приводит к чрезмерной институциализации детей. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что большинство учреждений альтернативного ухода за детьми не имеют надлежащей регистрации и не находятся под надлежащим регулированием и контролем.

44. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) пересмотреть критерии и стратегии приема детей с целью с о кращения числа детей, живущих в учреждениях по уходу, в том числе за счет проведения политики, направленной на укрепление семей и оказание им помощи, а также обеспечить, чтобы помещение детей в специализир о ванные учреждения использовалось лишь исходя из наилучших интересов р е бенка;

b ) развивать альтернативную систему обеспечения ухода за дет ь ми на базе о б щин, особенно в сельских районах;

с) обеспечить регистрацию всех учреждений альтернативного ухода за детьми и их контроль со стороны независимого органа;

d ) производить периодический пересмотр необходимости помещ е ния детей в учреждения альтернативного ухода и всесторонне привлекать детей к участию в пересмотре необходимости их содержания в таких учр е ждениях;

е) внедрять механизмы по расширению и стимулированию реи н теграции детей в их семьи, и с этой целью обеспечивать наём и подгото в ку социальных работн и ков и других специалистов; и

f ) учитывать Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, содержащиеся в приложении к принятой в декабре 2009 года рез о люции 61/142 Ген е ральной Ассамблеи.

45.Отмечая представленную в докладе государства-участника информацию о том, что оно не признает практику передачи детей на воспитание "кафала", Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что в государстве-участнике отсутствует система предоставления специальных мер защиты и помощи детям, лишенным семейного окружения. Кроме того, Комитет принимает к сведению представленную в ходе интерактивного диалога информацию о том, что в государстве-участнике существует система опеки для обеспечения ухода за осиротевшими детьми и что в настоящее время разрабатывается законодательство для предоставления защиты таким детям. Тем не менее Комитет обеспокоен отсутствием правовой базы, регулирующей такую опеку и защищающую детей, лишенных семейного окружения, на долгосрочной основе.

46. В соответствии со статьей 20 Конвенции Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник в законодательном порядке создать систему, обеспечивающую полную защиту прав всех детей, лишенных семейного окружения, которым может потребоваться передача на воспитание на п о стоянной основе. Комитет призывает государство-участник обратиться за техническим содействием, в частности к ЮНИСЕФ , в связи с вопросами, касающимися передачи на воспитание детей, лишенных семейного окр у жения.

Надругательства и отсутствие заботы

47.Комитет с серьезной обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на широко распространенные надругательства над женщинами и детьми и отсутствие заботы о них в семье, бытовое насилие не влечет за собой уголовного преследования в государстве-участнике и что Уголовный кодекс даже позволяет отцу применять меры дисциплинарного воздействия по отношению к членам семьи, включая детей, не подвергаясь при этом преследованию. Кроме того, Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с Постановлением № 1497/1054 от 26 октября 2010 года, в котором Верховный суд постановил, что женщины и девочки, сбежавшие из собственного жилища в жилище постороннего лица, вместо того чтобы направиться в дом родственника или обратиться в управление внутренних дел либо юстиции независимо от того, подвергались ли они насилию со стороны одного из членов семьи, будут признаны виновными в совершении преступления прелюбодеяния или в занятии проституцией.

48. Комитет настоятельно призывает государство-участник установить уголовную ответственность за насилие в семье и принять всеобъемлющую национальную стратегию по предотвращению, пресечению и преследов а нию актов насилия в семье и других фо рм надругательства над детьми и  отсутствия заботы о них , и в частности:

а) провести широкомасштабные информационно-просветитель - ские кампании и программы подготовки по проблемам насилия в семье и положени я м нового законодательства для должностных лиц (сотрудников правоохранительных учреждений, судей, адвокатов и социальных рабо т ников), которые имеют прямой контакт с жертвами, и для населения в ц е лом;

b ) обеспечить на й м и подготовку сотрудников полиции из числа женщин и выделить надлежащие средства для увеличения числа отделов по реагированию на ситуации в семье в структуре полицейских участков для регистрации случаев бытового насилия;

с) создать в кратчайшие сроки на всей территории страны ф и нансируемые государством временные приюты исключительно для детей и женщин, пострадавших от насилия в семье;

d ) обеспечить надлежащую защиту детям, пострадавшим от же с токого обращения в их семьях, по мере возможности, посредством издания судебных приказов о выселении в отношении предполагаемых нарушит е лей;

е) если необходимо забрать ребенка из его семьи, следует отдавать предпочтение его передаче на воспитание в приемную семью или в анал о гичные условия семейного типа, а размещение в специализированных у ч реждениях использовать лишь исходя из наилучших интересов р е бенка; и

f ) обеспечить привлечение всего общества, включая детей, к уч а стию в разработке и осуществлени и превентивных стратегий против нас и лия в семье и других форм надругательства и отсутствия заботы.

F.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1−3) Конвенции)

Дети-инвалиды

49.Комитет приветствует Национальную стратегию действий в интересах детей-инвалидов (2008 год), а также Закон о правах и привилегиях инвалидов и семей жертв войны (2010 год), которые должны обеспечить доступ к образованию и медицинскому обслуживанию и способствовать участию детей-инвалидов. Вместе с тем Комитет обеспокоен ограниченностью принятых до настоящего времени мер по осуществлению закона и стратегии, и в частности по сбору достоверных данных о детях и их инвалидности и по оказанию помощи семьям, воспитывающим детей-инвалидов. Кроме того, Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу масштабов плохого обращения, которому подвергаются дети-инвалиды в семьях и учреждениях, в том числе в системе психиатрического лечения, а также лишения большинства детей-инвалидов доступа к образованию, несмотря на цели, установленные в вышеупомянутой Национальной стратегии действий в интересах детей-инвалидов.

50. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по осуществлению Н а циональной стратегии действий в интересах детей-инвалидов (2008 год а ) и Закона о правах и пр и вилегиях инвалидов и семей жертв войны (2010 год а ) , и в частности:

а) обеспечить сбор данных, позволяющих проводить анализ ма с штабов распространенности и характера различных проявлений инвали д ности, а также условий, в которых проживают такие дети;

b ) предоставить надлежащую финансовую, техническую и образ о вательную помощь семьям, осуществляющим уход за детьми-инвалидами, с тем чтобы не допускать их помещения в специализированные учрежд е ния;

с) обеспечить, чтобы дети-инвалиды не подвергались насилию или отсутствию заботы , и тщательно контролировать все учреждения, р а ботающие с детьми-инвалидами;

d ) обеспечить доступ к образованию всем детям-инвалидам и осуществлять инклюзивное образование посредством реалистичной и у с тановленной на конкретный срок стратегии, предусматривающей эффе к тивный контроль;

е) обеспечить соблюдение прав а детей-инвалидов участвовать в осуществлении всех имеющих к ним отношение мер;

f ) руководствоваться принятым Комитетом Замечанием общего порядка № 9 (2006 год а ) о правах детей-инвалидов ( CRC / C / GC /9); и

g ) изучить возможность ратификации Конвенции о правах инв а лидов.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

51.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на предпринятые государством-участником усилия, уровни материнской и младенческой смертности по-прежнему остаются одними из самых высоких в мире, а смерть большинства детей в первые годы жизни происходит из-за поддающихся профилактике болезней. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что:

а)медицинские учреждения не соответствуют установленным нормам, не получают достаточного финансирования и становятся объектами нападений со стороны повстанческих групп и оккупации со стороны вооруженных сил государства-участника, в результате чего одна треть детей, проживающих в сельских районах, не имеет доступа к каким-либо государственным или частным медицинским учреждениям;

b)две трети детей страдают от хронического недоедания, и среди них тысячи детей испытывают острую недостаточность питания;

c)ограничения на передвижение женщин и девочек, налагаемые традиционными нормами, а также нехватка женского медицинского персонала представляют собой серьезные препятствия для оказания основных услуг в области здравоохранения женщинам и девочкам;

d)значительное число детей употребляют наркотики или получают наркотики от родителей-наркоманов, которые подобным образом пытаются их успокоить, а одна треть женщин, не имеющих доступа к медицинскому обслуживанию, употребляют наркотики для самолечения и лечения своих детей, что приводит к наркозависимости;

е)услуги в области психического здоровья по-прежнему остаются недостаточными, для того чтобы справиться с широко распространенными связанными с войной психосоциальными расстройствами среди детей; и

f)уровень исключительного грудного вскармливания по меньшей мере в течение шести месяцев является крайне низким.

52. Комитет рекомендует государству-участнику уделить приоритетное внимание выявлению и устранению причин неблагоприятного положения с охраной здор о вья детей, а также:

а) принять эффективные меры по улучшению доступности и к а чества медицинской помощи и услуг в области обеспечения продовольс т вием на всей территории государства-участника за счет выделения дост а точных финансовых средств сектору здравоохранения и обеспечения нал и чия квалифицированного медицинского персонала, в том числе в отдале н ных и сельских районах;

b ) обеспечить полный охват девочек и детей из наиболее маргин а лизированных групп всеми медико - санитарными стратегиями и програ м мами;

с) активизировать усилия по налаживанию в качестве временной меры выездного обслуживания, включая создание сети мобильных мед и цинских пун к тов в районах, охваченных конфликто м , а также обеспечить, чтобы медицинские учреждения были восстановлены и более не использ о вались вооруженными сил а ми;

d ) разработать всеобъемлющую политику по предупреждению и пресечению употребления наркотиков дет ьми и их родител ями , а также обеспечить, чтобы детей не подвергали уголовной ответственности, а л ю бые принятые меры, включая реабилитацию, должным образом учитыв а ли наилучшие интересы р е бенка;

е) разработать стратегию по совершенствованию оказания псих о социальной помощи детям и расширить на й м специалистов в области о х раны психического здоровья и профессионалов иной специализации для решения проблемы обусловленных войной пс и хических расстройств;

f ) активизировать усилия по поощрению практики исключител ь но грудного вскармливания и обеспечить соблюдение Международного св о да правил сбыта замен и телей грудного молока;

g ) продолжать обращаться за техническим содействием к ЮНИСЕФ, ВОЗ и ЮНОДК.

Здоровье подростков

53.Комитет обеспокоен тем, что конкретная медицинская помощь подросткам и просвещение по вопросам репродуктивного здоровья не предоставляются надлежащим образом в государстве-участнике. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что подростковая беременность является следствием широко распространенных ранних браков, а также одной из основных причин материнской смертности.

54. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику провести при всестороннем участии подростков всеобъемлющее исследование недо с татков в области услуг по охране здоровья подростков и использовать р е зультаты этого исследования для ра з работки политики и программ по обеспечению здоровья подростков с уделением особого внимания пред у преждению ранних беременностей и профилактик е инфекций, переда ю щихся половым путем (ИППП). Кроме того, Комитет настоятельно приз ы вает госу дарство−участник включить сведения и информацию о репроду к тивном здоровье подростков в школьные программы. Комитет обращае т внимание государства−участника на свое замечание общего порядка № 4 (2003 год) о здоровье и развитии подростков ( CRC / GC /200 3/4).

Вредная практика

55.Комитет с одобрением отмечает принятый государством-участником в 2009 году Закон о ликвидации насилия в отношении женщин (Закон о ЛНОЖ) как один из важных шагов в направлении ликвидации вредных видов практики. Однако Комитет серьезно обеспокоен тем, что пагубная традиционная практика, такая как вступление в брак детей, использование девочек в качестве отступного при разрешении споров, принудительное заточение дома, брачные обмены и убийства, совершаемые в защиту чести, является широко распространенной и подвергает страданиям, оскорблениям и маргинализации миллионы афганских женщин и девочек. В этой связи Комитет с особой обеспокоенностью отмечает:

а)отсутствие эффективных мер, направленных на предотвращение и пресечение ранних и принудительных браков;

b)Закон о ЛНОЖ не предусматривает уголовной ответственности за убийства, совершаемые в защиту чести, а Уголовный кодекс (статья 398) освобождает лиц, совершивших такие убийства, от наказания за убийство и предусматривает применение к ним наказания в виде тюремного заключения на срок менее двух лет;

с)использование традиционных механизмов разрешения споров, увековечивающих пагубную практику и безнаказанность, которой зачастую пользуются лица, занимающиеся подобной практикой, в результате бездействия или соучастия местных и государственных органов, религиозных лидеров и старейшин.

56. Комитет настоятельно призывает государство − участник разработать национальную стратегию осуществления Закона о ликвидации дискрим и нации в отн о шении женщин , и в частности:

а) обеспечить недопущение пагубной практики, предусматр и вающей уголовную ответственность по выше указанному з а кону;

b ) отменить статью 398 Уголовного кодекса и принять законод а тельство, предусматривающее санкции, сопоставимые с тяжестью прест у плений, совершаемых в з а щиту чести;

с) организовать информационно-просветительские и пропаганд и стские программы, а также разработать учитывающие гендерную пробл е матику учебные материалы и пособия, способствующие ознакомлению и информированию всех заинтересованных сторон, включая общинных и религиозных старейшин , о пагубных последствиях определенных видов традиционной или обычной практики, а также о положениях Закона о ЛНОЖ, а также обеспечить, чтобы принцип обеспечения наилучших инт е ресов ребенка был полностью интегрирован в новое законодательство о традиционном разрешении споров, с тем чтобы вредная для детей практ и ка не получила законодательно го подтверждени я и организационно го офор м лени я ;

d ) представить в своем следующем периодическом докладе вс е объемл ю щую информаци ю о конкретных мерах, принятых для устранения вредных видов практики , и результат ах таких мер.

Уровень жизни

57.Отмечая Национальную стратегию в интересах детей, входящих в группу риска, целью которой является создание всеобъемлющей системы защиты детей и поддержки семей, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу того, что треть семей и детей в государстве-участнике живут в условиях абсолютной нищеты и еще 37% − чуть выше черты бедности, при этом доступ к безопасной питьевой воде имеют менее четверти афганских семей и менее трети пользуются доступом к санитарно-техническим сооружениям. В этом контексте Комитет выражает обеспокоенность в связи с нехваткой в государстве-участнике услуг по оказанию помощи семьям в деле воспитания их детей и обеспечения их прав на всестороннее развитие.

58. Комитет призывает государство-участник принять все необходимые меры для оказания поддержки и материальной помощи экономически обездоленным семьям, включая целевые программы, предназначенные для наиболее нуждающихся групп с е мей и осуществляемые на уровне общин.

G.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29 и 31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

59.Комитет принимает к сведению принятие Закона об образовании в 2008 году и Стратегии образования на 2006−2010 и 2010−2014 годы и выражает государству-участнику свое одобрение в связи со значительным расширением системы образования за последнее десятилетие с точки зрения количества школ, подготовленных преподавателей и зачисленных детей, включая заметный рост показателя зачисления девочек. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что почти половина детей государства-участника не зачислены в школы и что на всех уровнях продолжает наблюдаться крайнее гендерное неравенство с точки зрения зачисления учащихся в школы и их отсева из старших классов. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что бюджетные ассигнования на сектор образования остаются недостаточными для строительства и восстановления школьной инфраструктуры и для обеспечения предоставления бесплатного и обязательного образования, в связи с чем школам приходится обращаться к родителям за так называемыми "добровольными" пожертвованиями. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что дети из числа меньшинств, особенно дети, исповедующие индуизм, и дети, принадлежащие к народности кучи, имеют ограниченный доступ к образованию.

60.Комитет выражает свою крайнюю обеспокоенность в связи с нападениями повстанческих групп на школьные помещения, результатом которых стало убийство десятков школьников и их учителей, а также закрытие с 2007 года сотен школ по всей стране, особенно в ее южной части. Комитет особо обеспокоен тем, что в преобладающих условиях конфликта школы используются в качестве избирательных участков во время выборов, а также для размещения международных и национальных вооруженных сил.

61. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) выделить более значительные ресурсы для расширения, стро и тельства и восстановления адекватных школьных помещений по всей те р ритории государства-участника и создать подлинно инклюзивную систему образования, доступную для детей-инвалидов и детей из числа всех мен ь шинств;

b ) активизировать усилия по пресечению любых форм коррупции в системе образования;

c ) повысить ассигнования на финансирование образования на и менее обеспеченным, затронутым конфликтом и отдаленным рай онам, с  тем чтобы предоставить всем детям, включая наиболее уязвимых и обе з доленных детей , равноправный доступ к образованию;

d ) принять активные меры для поощрения права девочек на о б разование посредством кампаний социальной мобилизации и увеличения числа надлежащим образом подготовленных преподавателей-женщин, а также обеспеч е ния их безопасности;

e ) повысить качество образования за счет пересмотра учебных программ, использования интерактивных методов обучения и найма по д готовле н ных преподавателей;

f ) искоренить сексуальные домогательства и надругательства над детьми внутри школы и за ее пределами посредством проведения инфо р мационных кампаний, укрепления законодательства и обеспечения тел е фонных л и ний экстренной помощи и убежищ;

g ) покончить с телесными наказаниями и другими формами н а силия в школе, включая случаи издевательства, посредством подготовки учителей, разработки планов действий, рассчитанных на конкретные шк о лы, и более пристального и н спектирования школ;

h ) поощрять привлечение учащихся к решению всех затрагива ю щих их проблем, каса ю щихся школы и образования;

i ) использовать все средства для защиты школ, учителей и детей от нападений и привлекать общины, в частности родителей и детей, к ра з работке мер по улучшению защиты школ от нападений и насилия;

j ) учитывать Замечание общего порядка № 1 о целях образования (CRC/GC/2001/1).

Н.Специальные меры защиты (статьи 22, 38, 39, 40, 37 b) и d), 30, 32−36 Конвенции)

Дети, перемещенные внутри страны/дети-беженцы

62.Комитет с одобрением отмечает усилия государства-участника по оказанию помощи возвратившимся и внутренне перемещенным детям, особенно тем из них, которые подверглись перемещению внутри страны в период с июня 2009 года по июль 2010 года в провинциях Гильменд и Бадгис. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия в настоящее время конкретной политики по мониторингу ситуации внутренне перемещенных детей и их семей и удовлетворению их потребностей, а также в связи с тем, что дети-беженцы, возвратившиеся и внутренне перемещенные дети, особенно дети пуштунов и йоги, продолжают сталкиваться с тяжелыми условиями жизни и проблемами доступа к регистрации рождений, получению документов, удостоверяющих личность, и образованию.

63. Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать четкую политику мониторинга ситуации внутренне перемещенных детей, уделяя приоритетное внимание предоставлению своевременных услуг по обеспечению защиты внутренне перемещенных лиц и уделяя должное вн и мание их потребностям с точки зрения здравоохранения и образования. Кроме того, Комитет призывает государство-участник принять необход и мые меры по обеспечению того, чтобы возвратившиеся дети, дети-беженцы и внутренне перемещенные дети не лишались доступа к образованию и п о лучению документов, удостов е ряющих личность, и не подвергались каким-либо иным проявлениям дискриминации по признаку их этнической пр и надлежности. Комитет предлагает г о сударству-участнику присоединиться к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и к Конвенции 1961 года о с о кращении безгражданства.

Дети, затронутые вооруженным конфликтом

64.Приветствуя учреждение в 2010 году Межведомственного руководящего комитета по проблемам детей и вооруженных конфликтов и принятие Плана действий для реагирования на грубые нарушения, совершенные в отношении афганских детей в ходе конфликта, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу отсутствия в Афганской программе мира и реинтеграции 2010 года конкретного упоминания о выделенных ресурсах или распределенных обязанностях в связи, в частности, с потребностями всех детей, затронутых вооруженным конфликтом. Комитет далее с обеспокоенностью отмечает, что, хотя минимальный возраст для зачисления в полицию и призыва в вооруженные силы, в соответствии с Указом Президента, составляет 18 лет, в государстве-участнике сохраняются случаи призыва детей в возрасте моложе 18 лет, в том числе в связи с зачислением в подразделения афганской полиции. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что после ареста детей, используемых повстанческими группами, их содержат вместе со взрослыми по обвинениям в посягательстве на национальную безопасность в течение длительных периодов времени в помещениях дислокации международных вооруженных сил или в Национальном управлении безопасности при ограниченном доступе со стороны национальных и международных органов по защите детей.

65. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) обеспечить, чтобы во всех переговорах и договорах о мире и примирении предусматривались надлежащие положения, касающиеся д е тей, и р е сурсы, предназначенные для их нужд ;

b ) обеспечить выполнение вышеупомянутого Плана действий по реагированию на шесть грубых нарушений прав ребенка, совершенных против а ф ганских детей в ходе конфликта;

с) разрешить национальным и международным органам по защ и те детей регулярный доступ во все учреждения для содержания под стр а жей на всех уровнях, включая учреждения Национального управления безопасности, и обеспечить надлежащую правовую процедуру всем нес о вершеннолетним, содержащимся под стражей по обвинению в связях с в о оруженными группами; и

d ) выполнить в полном объеме рекомендации, содержащиеся в последнем докладе о посещении Афганистана с 20 по 26 февраля 2010 года Сп е циальным представителе м Генерального секретаря по вопросу о детях и воор у женных конфликтах.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

66.Приветствуя ратификацию Конвенции МОТ № 138 (о минимальном возрасте) и № 182 (о наихудших формах детского труда), а также положения Закона о труде, устанавливающие минимальный возраст для приема на работу на уровне 18 лет, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что половина детей в государстве-участнике занимается экономической деятельностью и что большинство из них подвергается наихудшим формам детского труда. Кроме того, Комитет отмечает, что недостаточные усилия предпринимаются для недопущения принудительного труда в неформальном и частном секторах, в которых трудится большая часть детей. Комитет с особой обеспокоенностью отмечает, что значительная доля работающих детей начинает трудовую деятельность в возрасте от 5 до 11 лет и работает полный рабочий день, при этом более одной трети работающих детей не посещает школу и является неграмотной из-за необходимости трудиться, высокого уровня связанных со школьным образованием расходов, и решением родителей не зачислять их в школу.

67. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) провести национальный обзор, посвященный детскому труду, для сбора надежных и достоверных данных, с тем чтобы составить пре д ставление о динамике детского труда и поддержать рекомендации по ус т ранению коренных причин и опасности детского труда на всей террит о рии страны;

b ) усилить правовую базу и механизм соблюдения законодател ь ства для искоренения детского труда, в том числе в неформальном и час т ном сект о рах;

c ) привлечь детей и представителей детских организаций к ос у ществлению всех усилий по ликвидации детского труда;

d ) предоставить возможности для образования детям, которые вынуждены трудиться для обеспечения выживания своих семей; и

e ) повысить осведомленность о негативных последствиях детск о го труда посредством проведения широкой информационной кампании среди н а селения.

Безнадзорные дети

68.Комитет обеспокоен наличием в государстве-участнике значительного числа детей, работающих на улицах, а также тем, что такие дети подвергаются особому риску физической, психологической и сексуальной эксплуатации и надругательств. Комитет выражает особую обеспокоенность в связи с тем, что преступные группировки часто используют безнадзорных детей в качестве сексуальных работников и склоняют их к внутривенному употреблению наркотиков. Кроме того, Комитет также обеспокоен тем, что безнадзорные дети, не достигшие возраста уголовной ответственности, подвергаются аресту и помещению под стражу сотрудниками Афганской национальной полиции.

69. Комитет настоятельно призывает государство-участник наладить тесное взаимодействие с гражданским обществом с целью оказания пом о щи местным органам управления в разработке и осуществлении стратегий социальной инт е грации для безнадзорных детей и их семей.

Сексуальная эксплуатация и надругательства

70.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с ограниченностью принимаемых государством-участником мер по борьбе с широко распространенными сексуальными надругательствами над детьми и сексуальной эксплуатацией детей, а также в связи с тем, что лица, совершающие такие надругательства, пользуются безнаказанностью. Кроме того, Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что в условиях систематической неспособности со стороны властей обеспечить преследование лиц, виновных в совершении сексуальных надругательств, пострадавших детей довольно часто считают преступниками и подвергают соответствующему обращению, а также обвиняют в таких правонарушениях как половая распущенность, гомосексуализм, бегство из дома и зина. Комитет также особо обеспокоен тем, что:

a)позору и стигматизации подвергаются не правонарушители, а пострадавшие дети;

b)преступление изнасилования не имеет четкого определения во внутреннем законодательстве и не отделено от преступления зина, а другие виды сексуальных надругательств, включая принуждение к гомосексуальной связи, а также сексуальную эксплуатацию, не включены в Уголовный кодекс;

c)отсутствует механизм, с помощью которого ребенок, ставший жертвой сексуального надругательства, мог бы обратиться с жалобой, получить защиту и услуги по восстановлению при сохранении права на защиту частной жизни; и

d)пострадавшие от сексуальных надругательств и сексуальной эксплуатации девочки подвергаются риску убийства на почве оскорбленной чести, применению практики баад или принудительному вступлению в брак со своим насильником, а также остракизму со стороны своих семей.

71. Комитет призывает государство-участник:

a ) в безотлагательном порядке подготовить при участии детей информационно-просветительские программы и кампании по преодол е нию социально-культурных норм, которые приводят к сексуальным на д ругательствам над детьми, освобождают от ответственности правонаруш и телей и наносят клеймо позора на пострадавших детей;

b ) пересмотреть законодательство с целью предоставления на д лежащей защиты всем девочкам и мальчикам от любых форм сексуальных надругательств и насилия и обеспечить, чтобы преступлению изнасилов а ни я было дано четкое определение;

c ) обеспечить, чтобы дети, пострадавшие от любого вида секс у альных надругательств или эксплуатации, рассматривались как жертвы, пользовались соответствующим обращением и более не подвергались о б винению и задержанию в качестве правонарушителей;

d ) укрепить отделы по реагированию на ситуации в семье и уст а новить в безотлагательном порядке эффективные процедуры и механизмы, учитывающие интересы ребенка, для получения, рассмотрения и рассл е дования ж а лоб;

e ) обеспечить привлечение к уголовной ответственности лиц, в и новных в совершении сексуальных надругательств над детьми и в секс у альной эксплуатации детей, и назначить наказания, соизмеримые сове р шенным пр е ступлениям; и

f ) разработать национальную стратегию по удовлетворению ж и лищных, медицинских, юридических и психосоциальных потребностей д е тей, ставших жертвами сексуальной эксплуат а ции и насилия.

Торговля, контрабанда и похищение

72.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что дети становятся объектами торговли людьми со стороны преступных группировок преимущественно внутри страны, но также и в соседние страны с целью принуждения к проституции, попрошайничества и принудительного труда около печей для обжига кирпича, на фабриках по изготовлению ковров, для контрабанды наркотиков и для работы в качестве домашней прислуги. Кроме того, Комитет серьезно обеспокоен тем, что некоторые семьи сознательно продают собственных детей для занятия принудительной проституцией, в том числе для бача бази. Комитет с обеспокоенностью отмечает недостаточность принятых мер по осуществлению положений Закона о борьбе с похищениями людей и торговлей людьми 2008 года и Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми 2004 года, а также тот факт, что обвинительные приговоры в связи с  торговлей людьми по-прежнему выносятся редко, в то время как жертвы такой торговли подвергаются наказаниям за деяния, совершение которых, возможно, является прямым результатом их похищения, либо подвергаются тюремному заключению в ожидании результатов рассмотрения их уголовных дел, несмотря на признанный статус жертв, которым они обладают.

73. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять конкретные меры по в ы полнению в полном объеме законодательства и плана действий по пресечению торговли людьми и, в частности, обесп е чить эффективное преследование и наказание правонарушителей в случае у с тановления их вины. Кроме того, Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы д е ти, пострадавшие от торговли людьми, более не подвергались наказаниям и т ю ремному заключению за противоправные деяния, являющиеся прямым результатом того, что они стали жертвами торговли людьми, и чтобы им предоставлялась защита или реабилитац и онные услуги, а также обеспечить проведение публичных информацио н ных кампаний с целью предупреждения относящегося к группе риска н а селения об опасностях торговли людьми. Комитет далее призывает гос у дарство-участник рассмотреть возможность ратификации Протокола о предотвращении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее (известного, как Протокол о торговле людьми).

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

74.Комитет приветствует принятие в 2005 году Кодекса о делинквентности несовершеннолетних и создание на основе указанного кодекса системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Вместе с тем Комитет серьезно обеспокоен положением в области отправления правосудия по делам несовершеннолетних в государстве-участнике, и в частности в том, что:

а)в настоящее время суды по делам несовершеннолетних созданы лишь в шести округах, и детей, находящихся в конфликте с законом, судят судьи по семейным делам, многие из которых не прошли специализированной подготовки для отправления правосудия в отношении несовершеннолетних;

b)статусные нарушения, рассматриваемые как "аномальное поведение", могут привести к осуждению детей как преступников, в частности девочек, которые являются жертвами насилия или надругательств и на которых возлагают ответственность за совершенные против них преступные деяния;

с)помещение под стражу используется не только в качестве крайней меры, и значительное число детей содержится под стражей, почти половина из них находится в досудебном содержании под стражей, в то время как примерно половина девочек в центрах реабилитации для несовершеннолетних обвиняются в так называемых преступлениях против нравственности, таких как побег из дома, причем некоторые из них содержатся под стражей даже несмотря на беременность и рождение ребенка;

d)в центрах реабилитации для несовершеннолетних содержится определенное количество детей, не достигших возраста уголовной ответственности, который установлен на уровне 12 лет;

е)несмотря на возможности, предусмотренные в Кодексе о делинквентности несовершеннолетних, варианты, альтернативные помещению под стражей, используются редко;

f)некоторые дети, помещенные под стражу, не содержатся раздельно от взрослых, им не предоставляются надлежащее питание, уход, защита, образование и профессиональная подготовка, а зачастую они подвергаются надругательствам и пыткам;

g)дети не обеспечиваются юридической помощью, в том числе в суде, и зачастую сделанные ими заявления получены с применением силы; и

h)многие родители не ставятся в известность о помещении под стражу их детей, а детям не разрешают встречаться с их родителями.

75. Комитет рекомендует государству-участнику привести систему о т правления правосудия в отношении несовершеннолетних в полное соо т ветствие с Конвенцией, в частности со статьями 37, 39 и 40, а также с др у гими соответствующими нормами, включая Минимальные стандартные правила, касающиеся отправления правосудия в отношении несоверше н нолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы для предупрежд е ния преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы), Правила, касающиеся защиты несовершеннолетних, лише н ных свободы (Гаванские правила), и Венские руководящие принципы в о т ношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия; а также принятое Комитетом Замечание общего порядка № 10 (2007 год) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несоверше н нолетних. В частности, Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник:

а) обеспечить строгое соблюдение минимального возраста уголо в ной о т ветственности;

b ) активизировать усилия по созданию на территории всей стр а ны специ а лизированных судов;

с) пересмотреть законодательство о декриминализации так наз ы ваемых преступлений против нравственности и освободить детей, пом е щенных под стр а жу, на этом основании;

d ) обеспечить, чтобы ни один ребенок не подвергался надруг а тельствам и пыткам, находясь в контакте или конфликте с законом, ос о бенно во время ареста и рассл е дования;

е) соблюдать право ребенка быть информированным о выдвига е мых против него обвинениях и иметь доступ к своей семье, а также право родителей на получение информации;

f ) ограничить в законодательном порядке применение и продо л жительность досудебного содержания детей под стражей;

g ) обеспечить предоставление детям, как жертвам, так и обв и няемым, надлежащей правовой и иной помощи на ранней стадии разбир а тельства и на протяжении всего судебного процесса;

h ) обеспечить, чтобы лишение свободы применялось лишь в кач е стве крайней меры и по возможности в течение самого короткого периода времени, и регулярно пр о водить пересмотр этой меры с целью ее отмены;

i ) продолжать усилия по обеспечению того, чтобы лишенные св о боды дети или дети, находящиеся в центрах реабилитации или в других местах лишения свободы, никогда не содержались вместе со взрослыми, чтобы им предоставлялись безопасные, учитывающие интересы ребенка условия содержания и чтобы они могли поддерживать регулярные конта к ты со своими семьями, а также обеспечивались продовольствием, образ о ванием и профессиональной подготовкой;

j ) поощрять по мере возможности использование таких альтерн а тивных лишению свободы мер, как замена уголовной ответственности, у с ловное осуждение, консультирование, выполнение общественно-полезных работ или наказание с отсрочкой исполнения;

k ) обратиться за дополнительной технической помощью в области отправления правосудия по делам несовершеннолетних и подготовки с о трудников полиции в Межучрежденческую группу по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, в состав которой входят ЮНОДК, ЮНИСЕФ, УВКПЧ и НПО; и

l ) учитывать принятое Комитетом Замечание общего поря д ка № 10 (2007 год) о правах детей в рамках отправления правосудия в о т ношении несоверше н нолетних ( CRC / C / GC /10).

Защита свидетелей и жертв преступлений

76. Комитет также рекомендует государству-участнику принять надл е жащие з а конодательные нормы и положения для обеспечения того, чтобы все дети-жертвы, например дети, ставшие жертвами надругательств, нас и лия в семье, сексуальной и экономической эксплуатации, похищений и торговли людьми, а также свидетели таких преступлений получали пред у смотренную в Конвенции защиту, и в полном объеме учитывать Руковод я щие принципы Организации Объединенных Наций, касающиеся правос у дия в вопросах, связанных с участием детей-жертв и свидетелей престу п лений (приложение к резолюции 2005/20 Экономического и Социального Совета).

I.Ратификация международных и региональных договоров о правах человека

77. Комитет рекомендует государству-участнику незамедлительно пре д ставить его первоначальные доклады по Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативному протоколу, касающемуся торговли дет ь ми, детской проституции и детской порнографии. Он также призывает г о сударство-участник присоединиться ко всем основным международным договорам о права х человека, включая Международную конвенцию о з а щите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их с е мей, Международную конвенцию о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней, Ме ж дународную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезн о вений, а также изучить возможность пр и соединения к Гаагской конвенции 1996 года № 34 о юрисдикции, применимом праве, признании, правопр и менении и сотрудничестве в вопросах родительской ответственности и м е рах по защите д е тей.

J.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

78. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения выполнения настоящих рекомендаций в по л ном объеме, в частности посредством их препровождения правительству, парламенту, советам провинций и, по мере необходимости, местным орг а нам власти для надлежащего рассмотрения и пр и нятия дальнейших мер.

Распространение информации

79. Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение на и с пользуемых в стране языках представленных государством-участником перв о начального доклада и письменных ответов, а также соответствующих рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях, в том числе (но не исключительно) через Интернет среди широких слоев населения, организаций гражданского общества, молодежных групп, групп специал и стов и детей в целях стимулирования обсуждения и понимания Конвенции, ее осуществления и контроля за ее соблюд е нием.

K.Следующий доклад

80. Комитет предлагает государству-участнику представить свои сведе н ные воедино второй−пятый периодические доклады к 26 апреля 2016 года и вкл ю чить в них информацию о выполнении настоящих заключительных замечаний. Комитет обращает внимание на принятые им 1 октября 2010 года согласованные руководящие принципы представления докладов по конкретным договорам ( CRC / C /58/ Re v .2) и напоминает государству-участнику о том, что будущие до к лады должны соответствовать этим принципам, а их объем не должен превышать 60 страниц. Комитет насто я тельно призывает государство-участник представить доклад в соответс т вии с руководящими принципами. Если будет представлен доклад, объем которого превышает установленные ограничения, то г о сударству-участнику будет предложено пересмотреть и вновь представить доклад, с о ответствующий упомянутым выше принципам. Комитет напоминает гос у дарству-участнику, что если оно не в состоянии пересмотреть и вновь пре д ставить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения договорным орган о м не может быть гарантирован.

81. Комитет просит государство-участник представить обновленный б а зовый документ в соответствии с требованиями по подготовке общего баз о вого док у мента, содержащимися в согласованных руководящих принципах представления докладов, которые были одобрены в июне 2006 года на п я том межминистерском сов е щании договорных органов по правам человека ( HRI / MC /2006/3). Доклад по конкретному договору и общий базовый док у мент вместе составляют согласованные обязательства по представлению докладов по Конвенции.