Заключительные замечания по объединенному второму и третьему периодическим докладам Мавритании *

1.Комитет рассмотрел объединенные второй и третий периодические доклады Мавритании (CEDAW/C/MRT/2-3) на его 1221‑м и 1222‑м заседаниях, состоявшихся 3 июля 2014 года (см. CEDAW/C/SR.1221 и 1222). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/MRT/Q/2-3, а ответы Мавритании содержатся в документе CEDAW/C/MRT/Q/2-3/Add.1.

A.Введение

2.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник ратифицировало свой объединенный второй и третий периодический доклад. Он выражает свою признательность за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, и за устное выступление делегации, а также за дополнительные разъяснения, представленные в ответ на вопросы, заданные устно членами Комитета в ходе состоявшегося диалога.

3.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник направило делегацию высокого уровня во главе с министром социальной защиты, по делам детей и семьи г-жой Лемина Минт Элготоб Ульд Мома. В состав делегации входили также представители Министерства юстиции и сотрудники Постоянного представительства Мавритании при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет отмечает прогресс, достигнутый государством-участником в период после представления его первоначального доклада в 2007 году (CEDAW/C/MRT/1) в области реализации ряда законодательных мер, в частности принятие следующих документов:

a)Закон № 2013‑011 от 23 января 2013 года об установлении уголовной ответственности за содержание людей в рабстве и применение пыток, признанных преступлениями против человечности;

b)Органический закон № 2012‑034 от 12 апреля 2012 года о расширении доступа женщин к получению избирательных мандатов и занятию выборных должностей;

c)Закон № 2010‑031 от 20 июля 2010 года о внесении изменений в Президентский законодательный указ № 2006‑015 от 12 июля 2016 года и об учреждении Национальной комиссии по правам человека Мавритании в качестве независимого конституционного органа;

d)Закон № 2010‑021 от 10 февраля 2010 года об установлении уголовной ответственности за незаконный провоз мигрантов;

e)Закон № 2007‑042 от 3 сентября 2007 года о мерах по борьбе с вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) и приобретенным синдромом иммунодефицита человека (СПИД); и

f)Закон № 2007‑048 от 3 сентября 2007 года об установлении уголовной ответственности за содержание людей в рабстве и о пресечении актов, схожих с рабством.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по укреплению институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение темпов ликвидации дискриминации в отношении женщин и достижения гендерного равенства путем разработки стратегий и создания различных механизмов, а именно:

a)Обновленный документ реализации Стратегии сокращения масштабом нищеты (PRSP 2011‑2015), который включает гендерный компонент;

b)Национальный план действий в интересах сельских женщин, в 2009 году; и

c)Национальная стратегия борьбы с вредной практикой калечащих операций на женских половых органах, в 2007 году.

6.Комитет с удовлетворением отмечает, что в период после рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало или присоединилось к следующим международно-правовым документам:

a)Конвенция о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней, оба в 2012 году;

b)Конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений, в 2012 году; и

c)Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, в 2012 году.

C.Основные проблемные области и рекомендации

Парламент

7. Комитет подчеркивает ключевую роль законодательной власти в деле обеспечения полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его взаимоотношениях с парламентариями, принятое на его сорок первой сессии в 2008 году. Комитет предлагает парламенту, в соответствии с его мандатом, предпринять необходимые шаги по осуществлению настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего д о клада по Конве н ции).

Оговорки

8.Комитет с удовлетворением отмечает информацию, которая была представлена делегацией государства-участника в ходе диалога, относительно его намерения снять оговорку общего характера к Конвенции. Вместе с тем, Комитет с озабоченностью отмечает намерение государства-участника заменить эту общую оговорку отдельными оговорками к статье 13 и статье 16 Конвенции, и что подобные оговорки могут быть несовместимы с объектом и целью Конвенции. Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник еще не выразило своего согласия на включение в пункт 1 статьи 20 Конвенции поправки касательно времени заседаний Комитета.

9. Комитет предлагает государству-участнику ускорить, без проволочек, процесс снятия своей общей оговорки к Конвенции и рекомендует госуда р ству-участнику воздержат ь ся от замены этой общей оговорки отдельными оговорками к статье 13 и статье 16. В частности, он призывает госуда р ство-участник обеспечить полное осуществление Конвенции и использ о вать, для этой цели, опыт других стран, имеющих исламскую правовую систему, которые сумели привести свои законы в соответствие с междун а родными об я зательствами в области прав человека.

Пропаганда Конвенции, Факультативного протокола и рекомендаций Комитета общего характера

10.Комитет с удовлетворением отмечает усилия Министерства социальной защиты, по делам детей и семьи в области реализации программы по пропаганде и разъяснению целей Конвенции, а также ее перевод на четыре национальных языка. Вместе с тем, Комитет озабочен тем, что Конвенция не была опубликована в Официальном вестнике и что отсутствует информация о случаях, когда в судах делались прямые ссылки или непосредственно применялись нормы Конвенции. Это свидетельствует об отсутствии среди женщин, судебных органов и юристов четкого осознания важности прав женщин, закрепленных в Конвенции и отраженных в общих рекомендациях Комитета, несмотря на включение Конвенции в курс первичной профессиональной подготовки судей.

11. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия в области распространения информации о Конвенции и добиваться того, чтобы женщины, включая женщин в сел ь ских районах, имели доступ к такой и н формации;

b) завершить процесс публикации Конвенции в Официальном вестнике; и

c) добиваться того, чтобы Конвенция и общие рекомендации Ком и тета стали составной частью учебных программ по подготовке судей, а д вокатов, прокуроров, сотрудников полиции и работников других прав о охранительных органов с тем, чтобы они могли непосредственно прим е нять нормы Конвенции и толковать положения национальных правовых актов в свете Конвенции.

Определение понятия дискриминации в отношении женщин

12.Комитет отмечает информацию, представленную государством-участником в его письменных ответах на перечень тем и вопросов (CEDAW/C/MRT/Q/2-3/Add.1, пункт 4) в отношении проекта закона о борьбе с насилием в отношении женщин, где содержится определение понятия дискриминации, составленное в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции. Вместе с тем, Комитет озабочен проволочками в принятии такого определения, несмотря на рекомендации, которые были сделаны Комитетом по этому вопросу в 2007 году (CEDAW/C/MRT/CO/1, пункт 14). Комитет считает, что принятие такого определения ограничивает возможность государства-участника выявлять и устранять случаи дискриминации де факто в отношении женщин.

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) ускорить принятие определения понятия дискриминации в о т ношении женщин, включающего в себя прямую и косвенную дискримин а цию, как она определена в статьях 1 и 2 Конвенции, в том числе множ е ственную дискриминацию, и установить прямой запрет на дискримин а цию в отношении женщин; и

b ) завершить процесс создания наблюдательного механизма отсл е живанию нарушений прав женщин, который будет способствовать ос у ществлению мониторинга положения женщин по всей стране, в частности путем выявления случаев дискриминации де факто , которой подвергаю т ся женщины, и реализации мер, направленных на пресечение такой ди с криминации.

Дискриминационные законы

14.Приветствуя законодательные реформы, проводимые государством-участником в целях отмены дискриминационных норм Трудового кодекса, Комитет, тем не менее, озабочен сохранением в законодательстве других дискриминационных положений, ущемляющих права женщин. К ним, в частности, относятся положения Уголовного кодекса и отдельные статьи Кодекса о гражданстве и Кодекса о личном статусе, которые касаются прав передачи женщинами их гражданства своим детям и их прав в брачных и семейных отношениях.

15. Комитет призывает государство-участник запустить процесс рефо р мирования законодательства в целях изменения или отмены дискримин а ционных законов, включая дискриминационные положения Уголовного кодекса, Кодекса о личном статусе и Кодекса о гражданстве. Он также р е комендует государству-участнику, без провол о чек и в четко установленные сроки, осуществить рекомендации, вынесенные Национальной комиссией по правам человека по результатам проведения исследования по пробл е мам пр и менения норм Кодекса о личном статусе.

Доступ к правосудию

16.Комитет принимает к сведению информацию, представленную государством-участником по вопросу предоставления женщинам квалифицированной правовой помощи и юридических консультаций. Вместе с тем, Комитет по-прежнему озабочен отсутствием эффективных средств правовой защиты у женщин, ставших жертвами различных форм насилия и пагубной практики. Он также с озабоченностью отмечает отсутствие учебных программ подготовки судей, прокуроров и адвокатов по правам женщин и гендерной проблематике. Отмечая информацию о роли, которую играют в стране государства-участника посредники (“mouslihines”), Комитет выражает свою озабоченность тем, что доступ к правосудию ограничивается после вынесения посредниками своего заключения, что не дает женщинам возможности обращаться за помощью к механизмам, предусмотренным в государственной системе правосудия.

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) обеспечить наличие надлежащих финансовых ресурсов и инст и туциональных возможностей, позволяющих Национальной комиссии по правам человека оказывать правовую помощь женщинам;

b ) предусмотреть средства правовой защиты, обеспечив их досту п ность для женщин и возможность их беспрепятственного использования, в целях реализации женщинами их прав, закрепленных в Конвенции, обе с печить распространение среди женщин информации об имеющихся у них средствах правовой защиты и поощрять женщин к подаче жалоб в суд, вместо обращения за помощью к посредникам; и

c ) обеспечить на систематической основе подготовку судей, прок у роров и адвокатов по вопросам защиты прав женщин и расширение их д о ступа к правосудию.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

18.Комитет по-прежнему озабочен отсутствием информации об объемах людских и финансовых ресурсов, которые выделяются Министерству социальной защиты, по делам детей и семьи на цели поощрения и защиты прав женщин. Комитет выражает сожаление по поводу того, что до сих пор еще не принята национальная стратегия достижения гендерного равенства.

19. Комитет вновь рекомендует государству-участнику:

a ) добиваться укрепления потенциала национального механизма, а именно Министе р ства социальной защиты, по делам детей и семьи, путем выделения этому органу надлежащих людских, финансовых и материал ь но-технических ресурсов для налаживания координации и эффективной работы в сфере поощрения гендерного равенства и учета гендерной пр о блематики; и

b ) принять, в первоочередном порядке, национальную стратегию достижения гендерного равенства и привлекать соответствующих заинт е ресованных субъектов к участию в реализации различных компонентов такой стратегии.

Временные специальные меры

20.Комитет приветствует введение государством-участником системы квотирования в целях расширения участия женщин в политической жизни страны, а также учет гендерного фактора в реализации Стратегии сокращения масштабов нищеты. Тем не менее, он озабочен тем, что применение временных специальных мер не стало систематическим компонентом усилий, направленных на ускорение темпов достижения реального равенства между женщинами и мужчинами во всех сферах применения Конвенции. Он озабочен также отсутствием понимания властями и обществом в целом всей полноты и важности применения временных специальных мер, как они определены Комитетом в его общей рекомендации № 25 (2004) о временных специальных мерах.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) предусмотреть применение временных специальных мер, таких как установление квот и преференций, введение информационно-просветительских программ и оказание поддержки женщинам, включая осуществление стратегий, направленных на достижение реального раве н ства между женщинами и мужчинами. При этом необходимо обеспечить проведение широких консультаций с различными заинтересованными субъектами, в том числе с парламентариями-женщинами и различными муниципальными советами, а также с женскими организациями в горо д ских и сельских районах; и

b ) обеспечить распространение информации среди работников всех ветвей власти на предмет сферы применения временных специальных мер, таких как установление квот для женщин на занятие государстве н ных должностей или при назначении сотрудников социальных служб, установление преференций, введение программ и н формационно-просветительской работы и оказания поддержки женщинам, как это предусмотрено в статье 4 (1) Конвенции и в общей рекоменд а ции № 25 (2004) Комитета о временных специальных мерах, а также и н формации о необходимости применения таких мер в целях ликвидации дискриминации женщин в таких областях, как занятость и участие в эк о номической, общественной и политической жи з ни.

Стереотипы и вредная практика

22.Комитет глубоко обеспокоен сохранением неизжитых гендерных стереотипов, которые глубоко укоренились в обществе государства-участника и чреваты пагубными последствиями для женщин, в виде практики проведения калечащих операций на женских половых органах, принудительного кормления, заключения детских и принудительных браков и актов сексуального домогательства. Он выражает сожаление по поводу отсутствия стратегии борьбы со стереотипами на основе повышения уровня образования, проведения информационно-просветительских кампаний, в том числе в средствах массой информации, и путем законодательного запрещения такой практики. Комитет с озабоченностью отмечает, что женщинам отводится лишь функция заботы о детях в семье.

23. Комитет призывает государство-участник:

a ) разработать стратегию в виде налаживания диалога и разверт ы вания разъяснительной работы среди населения, в школах, религиозных организациях и среди политических руководителей на предмет необход и мости ликвидации стереотипов и вредных обычаев, ущемляющих права женщин. Государство-участник должно установить базовую линию отсчета и четкие показатели оценки прогресса и результатов реализации такой стратегии;

b ) создать систему мониторинга и периодической отчетности о сл у чаях применения такой пагубной практики с тем, чтобы власти могли сфокусировать информационно-просветительские мероприятия на ко н кретных областях или конкретных группах населения во всех районах страны; и

c ) принять меры по более широкому привлечению средств масс о вой информации и неправительственных организаций к борьбе с негати в ными стереотипами и общественными взглядами на роль женщин, в час т ности женщин в сельских районах и женщин среди малообеспеченных групп нас е ления.

Калечащие операции на женских половых органах

24.Комитет с глубоким сожалением отмечает широкое распространение в стране государства-участника неизжитой практики проведения калечащих операций на женских половых органах в условиях отсутствия законодательных мер и оперативных программ, направленных на эффективное предотвращение подобных операций на женских гениталиях и обеспечение надлежащей защиты девочек и женщин от такой практики. Комитет с озабоченностью отмечает, что принятие законопроекта о запрещении женского обрезания затягивается и что власти до сих пор не взяли на себя четкого обязательства продвигать процесс принятия этого законопроекта. Комитет испытывает глубокую обеспокоенность по поводу отсутствия примеров судебного преследования и наказания виновных лиц, участвующих в применении такой практики, на основании статьи 12 Указа о судебной защите детей.

25. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) ускорить процесс принятия законодательства об установлении уголовной ответственности за проведение калечащих операций на же н ских половых органах и о предотвращении пагубных последствий таких операций для жизни женщин;

b ) проводить разъяснительную работу среди медицинских рабо т ников о пагубных последствиях таких операций и об имеющихся у жертв подобных операций средствах правовой защиты и помощи, включая пс и хологическую поддержку;

c ) внести поправки в законодательство о судебной защите детей, предусматривающие уголовное преследование лиц, участвующих в пров е дении калечащих операций на женских половых органах, где бы они ни производились;

d ) активизировать усилия, направленные на разъяснение негати в ных последствий таких операций на женских половых органах для жизни женщин, и признать подобные операции нар у шением прав человека; и

e ) предоставить лицам, которые проводят подобные операции на женских половых органах, возможность получения альтернативных средств существования в кач е стве альтернативных источников дохода.

Насилие в отношении женщин

26.Комитет испытывает глубокую обеспокоенность по поводу:

a)широкого распространения различных форм насилия – сексуального, физического и психологического, которому подвергаются женщины в стране государства-участника, в частности беженцы, вернувшиеся и ищущие убежища мигранты, в условиях отсутствия механизмов правовой защиты и всеобъемлющих законодательных и нормативно-правовых актов, ограждающих женщин от насилия;

b)отсутствия определения понятия изнасилование, которое в Уголовном кодексе квалифицировалось бы как уголовно-наказуемое преступление, отсутствия информации о примерах судебного преследования виновных лиц и вынесения им обвинительных приговоров, а также широко распространенной практики, когда женщины, ставшие жертвами изнасилования, обвиняются в супружеской неверности (zina);

c)отсутствия механизма сбора информации о случаях совершения актов насилия в отношении женщин; и

d)того, что помощь женщинам, ставшим жертвами насилия, зависит главным образом от инициатив организаций гражданского общества, прежде всего женских неправительственных организаций.

27. В русле общей рекомендации № 19 (1994) о борьбе с насилием в отн о шении женщин. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) установить срок и завершить процесс принятия закона о ликв и дации насилия в отношении женщин и национального плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин и девочек, включая физическое, психологическое и сексуальное н а силие;

b ) квалифицировать в Уголовном кодексе акт изнасилования как уголовно-наказуемое преступление, в соответствии с международными стандартами в области прав ч е ловека;

c ) активизировать усилия по расследованию, судебному преслед о ванию и наказанию виновных лиц за совершение актов насилия в отн о шении женщин, будь-то в частной или государственной сфере, и дать ук а зание органам прокуратуры воздерживаться от обв и нения женщин-жертв насилия в супружеской неверности (zina);

d ) дать указание органам прокуратуры, судебным органам и п о средникам систематически регистрировать случаи совершения актов насилия в отношении же н щин; и

e ) обеспечить жертвам насилия доступ и приемлемость мер пом о щи и средств правовой защиты для всех женщин, включая сельских же н щин, а также женщин-беженцев, возвращающихся и ищущих убежища женщин-мигрантов.

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

28.Отметив, что в стране государства-участника закон устанавливает уголовную ответственность за секс-туризм, порнографию и педофилию, Комитет, тем не менее, испытывает озабоченность по поводу отсутствия комплексной программы действий по предотвращению торговли женщинами и эффективных мер по защите пострадавших. Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие системы сбора информации о случаях торговли женщинами и девочками в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда, а также о рисках, когда женщины могут стать жертвами торговли. Отмечая, что Мавритания разработала «дорожную карту» борьбы с пережитками рабства, Комитет испытывает обеспокоенность в связи с тем, что в стране еще не созданы координационные органы и не разработаны конкретные меры по осуществлению этой дорожной карты. Комитет обеспокоен также тем, что в отношении женщин, занимающихся проституцией, установлена уголовная ответственность и что государство-участник не принимает мер по устранению коренных причин проституции и что иностранные женщины, которые подвергались неоднократным арестам за проституцию, подлежат высылке из страны.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять всеобъемлющее законодательство и нормативно-правовые акты, направленные на борьбу со всеми формами торговли людьми, которые должны предусматривать применение мер по предо т вращению торговли людьми, включая создание систем раннего предупр е ждения, выявления виновных лиц, их судебное преследование и наказ а ние, а также защиту девочек и женщин, ставших жертвами торговли, в в и де оказания им психологической по д держки и юридической помощи;

b ) провести анализ распространенности торговли женщинами в стране в целях установления базовой линии отсчета для оценки эффе к тивности мер борьбы с этим феноменом;

c ) налаживать партнерские отношения с международными орган и зациями и заинтересованными субъектами гражданского общества в ц е лях систематического сбора информации о случаях то р говли женщинами и девочками в стране;

d ) развивать международное, двустороннее, региональное и мног о стороннее сотрудничество для борьбы с торговлей людьми, прежде всего со странами региона;

e ) создать механизмы координации и мониторинга в рамках ос у ществления « дорожной карты » для борьбы с пережитками рабства, с установлением конкретных сроков, и выделять на эти цели необходимые людские и финансовые ресурсы;

f ) применять меры, направленные на предотвращение эксплуат а ции проституции, и осуществлять программы, способствующие обеспеч е нию эффективного участия женщин в жизни о б щества; и

g ) добиваться устранения коренных причин торговли женщинами и распространения проституции и разработать для женщин и девочек, з а нимающихся проституцией, программы их реинтеграции в жизнь общ е ства, включая поиск альтернативных возможностей получения д о ходов.

Участие в политической и общественной жизни

30.Комитет приветствует увеличение числа женщин среди членов парламента, введение квот для представительства женщин на государственных должностях, установление денежных стимулов для политических партий, которые выдвигают более высокое число женщин, чем предусмотрено по квоте, и резервирование мест в составе муниципальных советов. Тем не менее, Комитет по-прежнему озабочен слабой экономической поддержкой женщин-кандидатов на выборах, а также низким количеством женщин на министерских должностях, в органах регионального уровня (wilayes), в общинах, во внешнеполитической службе и в системе правосудия. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что многие законодательные инициативы в интересах женщин до сих пор не приняты, а это свидетельствует о необходимости дальнейшего повышения роли женщин и их представительства в политической жизни страны.

31. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать соверше н ствовать законодательную базу для включения женщин в политическую жизнь страны на основе принятия мер, обеспечивающих паритетное ге н дерное представительство в законодательных органах. Он также рекоме н дует государству-участнику разработать программы по предоставлению финансовых ресурсов и технической консультативной помощи женщинам, которые стремятся занять государственные должности. Комитет рекоме н дует государству-участнику ввести систему квотирования для назначения женщин в с о став кабинета министров, на должности внешнеполитической службы и судебной системы и представить дезагрегированные данные о представительстве женщин на должностях такого уровня.

Гражданство

32.Комитет испытывает обеспокоенность по поводу того, что положения Кодекса о гражданстве лишают мавританских женщин права предавать наравне с мужчинами гражданство своим детям, если отец не известен, или когда отец является иностранным супругом мавританской матери. Комитет выражает сожаление по поводу того, что публичные дебаты по статьям Кодекса о гражданстве не привели к внесению поправок в эти дискриминационные положения.

33. Комитет призывает государство-участник внести поправки в Кодекс о гражданстве с тем, чтобы привести его нормы в соответствие со статьей 9 Конвенции и чтобы мавританские женщины, н а равне с мавританскими мужчинами, могли передавать свое гражданство их детям и их супругам-иностранцам. Комитет далее рекомендует государству-участнику рассмо т реть вопрос о присоедин е нии к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и к Конвенции 1961 года о сокращении безгражда н ства.

Образование

34.Отметив, что в Мавритании начальное образование является обязательным для всех детей в возрасте до 15 лет, Комитет, тем не менее, по-прежнему обеспокоен:

a)высоким показателем неграмотности среди женщин, который составляет 53 процента по сравнению с показателем среди мужчин, который составляет 33 процента;

b)маргинализацией неарабских и сельских девочек в образовательной системе;

c)сохранением факторов, заставляющих девочек бросать школу, таких как раннее замужество, низкое качество образования, отсутствие надлежащей инфраструктуры и дорог для поездки в школу в сельской местности и необходимость выполнения девочками и женщинами домашних обязанностей;

d)существованием опасности сексуального домогательства и злоупотреблений учителями в школах;

e)необходимостью улучшения учебной программы по вопросам охраны сексуального и репродуктивного здоровья и прав на всех уровнях системы образования; и

f)ограниченным доступом девочек и женщин к высшему образованию и существованием стереотипов в выборе карьеры, которые навязывают девушкам заниматься социальными дисциплинами, а не естественными науками, математикой, техникой или инженерным делом.

35. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) укрепить программы повышения грамотности среди взрослого населения, прежде всего среди неарабских, афро-мавританских женщин и женщин в сельских районах, и установить измеримые показатели и ко н кретные сроки проведения оценки прогресса в этой области;

b ) принять меры по сокращению показателей отсева среди девочек в школах, в частности по причине выполнения домашних обязанностей, раннего замужества и ранней беременности. Такие меры могут включать проведение информационно-просветительских мероприятий среди род и телей, общин, учителей, религиозных лидеров и государственных дол ж ностных лиц в целях разъяснения важности получения женщинами и д е вочками надлежащего образования, позволяющего им иметь доступ к оплачиваемой работе на официальном рынке тр у да;

c ) обеспечить надлежащую поддержку, в частности школьным транспортом, и экономическую поддержку девочкам в отдаленных рай о нах, облегчив им доступ к занятиям в школах;

d ) разработать превентивные стратегии по снижению опасности сексуального домогательства и злоупотреблений в отношении девочек в школах и обеспечить неотвратимость наказания виновных лиц;

e ) поощрять женщин и девочек к выбору нетрадиционных спец и альностей и профессий, таких как профессионально-техническое обучение и подготовка по дисциплинам, в которых традиционно обучались мужч и ны, в частности технические дисциплины и инженерное дело, с тем, чтобы ра с ширить возможности карьерного роста и диапазон профессионального выбора; и

f ) включить, с учетом возрастных особенностей, в учебную пр о грамму занятия по вопросам охраны сексуального и репродуктивного зд о ровья и прав, а также по вопросам ответственного сексуального повед е ния на всех уровнях образовательной системы.

Занятость

36.Комитет приветствует включение в Трудовой кодекс положений о признании права женщин на заключение коллективных трудовых договоров и их права на защиту материнства. Тем не менее, он испытывает обеспокоенность по поводу:

a)крайне низкого уровня участия женщин на рынке труда (12,4 процента), особенно среди молодых женщин;

b)высокого уровня самостоятельно занятых женщин и женщин, работающих в неформальном секторе экономики, в том числе в сельском хозяйстве, пищевой промышленности, швейном производстве и в качестве домашней прислуги, где они не защищены трудовым законодательством и социальным страхованием;

c)низкого представительства женщин на руководящих и старших управленческих должностях в государственном и частном секторах рынка труда, в частности женщин из числа этнических меньшинств;

d)подверженности женщин опасности сексуального домогательства на рабочем месте, особенно при работе домашней прислугой, поскольку на эту сферу не распространяются положения о трудовых инспекциях; и

e)эксплуатации девочек на рынке детского труда, которые вынуждены работать в условиях, схожих с рабством, особенно в южных районах страны.

37. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять всеобъемлющие меры, включая временные специал ь ные меры, и проводить программы по наращиванию потенциала в целях расширения возможностей и создания новых рабочих мест, в том числе о р ганизовать программы производственного обучения для женщин, в час т ности для молодых женщин. Необходимо также создать центры ухода за детьми и другие службы, которые позволят женщинам и мужчинам со в мещать свои профессионал ь ные и семейные обязанности;

b ) разработать и внедрить государственные стратегии по расшир е нию сферы охвата социальной защиты, распространив ее на неформал ь ный сектор экономики и на сферу самостоятельной занят о сти;

c ) ввести систему квотирования в государственном и частном се к торах в целях поощрения н а значения женщин на старшие управленческие и руководящие должности, включая женщин из числа этнических мен ь шинств. Установление квот должно сопровождаться расширением во з можностей для обучения женщин (навыкам руководства) и ужесточением контроля за выполнением квот со стороны компетентных трудовых и н спекций;

d ) поощрять участие женщин в работе по специальностям, которые традиционно принадлежали мужчинам, путем развертывания информ а ционно-агитационной работы и организации программ подготовки по конкретным специальностям и профессиям;

e ) добиваться выполнения рекомендаций Международной орган и зации труда (МОТ) относительно необходимости разработки правового и н струментария, запрещающего сексуальное домогательство на рабочем м е сте, и создать механизмы по недопущению такого домогательства, вкл ю чая введение должностей советников по гендерным вопросам и установл е ния процедур подачи жалоб жертвами, с соблюдением принципа конф и денциальности;

f ) полностью демонтировать кастовую систему, вынуждающую женщин заниматься рабским домашним трудом, и поднять, тем самым, уровень достоинства женщин, работающих домашней прислугой. Это по з волит женщинам, работающим домашней прислугой, иметь доступ к и с пользованию эффективных процедур подачи жалоб и получения компе н сации. Необходимо также рассмотреть вопрос о присоединении к Конве н ции № 189 (1990) МОТ о достойном труде домашних работников; и

g ) усилить контроль за положением девочек и женщин, работа ю щих домашней прислугой, путем проведения более частных инспекцио н ных проверок и наложения штрафов на работодателей, виновных в нар у шении прав домашних работников.

Здравоохранение

38.Комитет принимает к сведению меры, принятые государством-участником в деле сокращения уровня материнской и детской смертности, в частности в виде выделения для женщин пакета акушерских услуг. Он также приветствует предоставленную информацию о разработке специальной программы в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, которая предусматривает оказание широкого спектра услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья. Вместе с тем, Комитет с озабоченностью указывает на проволочки в процессе принятия проекта закона об охране репродуктивного здоровья. Сожаление вызывает также отсутствие обновленной информации о показателях в сфере охраны репродуктивного здоровья и о численности женщин, участвующих в различных компонентах этой программы и имеющих эффективный доступ к услугам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья. Это касается в особенности женщин, живущих в отдаленных районах, и женщин, принадлежащих к этническим и языковым меньшинствам. И последнее, Комитет обеспокоен установлением государством-участником уголовной ответственности за производство абортов, особенно в случаях инцеста, изнасилования и серьезного дефекта плода.

39. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать усилия в области охраны сексуального и репр о дуктивного здоровья женщин, добиваясь, в частности, расширения дост у па к безопасным и приемлемым средствам контрацепции в рамках всей страны и устранения барьеров, препятствующих доступу женщин к и н формации и м е тодам планирования семьи;

b ) принять и эффективно применять закон об охране сексуального и репродуктивного здор о вья;

c ) создать надежную систему периодического сбора данных о кол и честве женщин, пользующи х ся услугами в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, которые пред у смотрены в нормативно-правовых документах;

d ) рассмотреть вопрос о внесении в законодательство поправок, выводящих из сферы уголовной ответственности производство абортов в случаях изнасилования, инцеста и опасности для жизни или здоровья м а тери, а также в случае серьезного дефекта плода, в русле рекомендаций Комитета.

Расширение экономических прав и возможностей женщин

40.Комитет приветствует предоставленную информацию о введении государством-участником системы микро-кредитования и о разработке руководящих указаний для руководителей и сотрудников банков уделять приоритетное внимание женщинам при утверждении выдачи таких кредитов. Тем не менее, Комитет испытывает озабоченность в связи с ограниченным числом учреждений, занимающихся микро-финансированием, и ограниченным кругом финансовых услуг, которые могли бы ускорить вовлечение женщин в сферу экономической деятельности.

41. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать укреплять схемы финансирования предпринимательской деятельности женщин, уд е ляя при этом особое внимание потребностям же н щин в сельских районах. Он также рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия в рамках стратегии сокращения масштабов нищеты и осуществления ге н дерно обусловленных программ экономического развития в городских и сельских районах и обеспечить участие женщин в разработке таких пр о грамм. Комитет далее рекомендует государству-участнику изыскивать д о полнительные источники финансирования и оказывать содействие в п о ощрении гендерного раве н ства в экономической сфере, в том числе за счет налаживания партнерских отношений с частным сект о ром.

Сельские женщины

42.Комитет с озабоченностью отмечает существование барьеров, препятствующих доступу женщин к земле, и, как следствие, ограниченность прав женщин на владение землей. В частности, он с озабоченностью отмечает, что согласно Гражданскому кодексу женщины не могут приобретать или передавать землю без разрешения третьей стороны, которой, как правило, является опекун или мужчина в семье. Комитет испытывает также озабоченность по поводу шаткого положения женщин, работающих в сельских районах, прежде всего харатинских и афро-мавританских женщин, которые зачастую не получают денежного вознаграждения за свой труд и лишены какой бы то ни было социальной защиты как для себя, так и для своей семьи. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия всеобъемлющих программ по улучшению положения сельских женщин, а также механизмов оценки эффективности плана действий в интересах женщин в сельских районах.

43. Комитет рекомендует государству-участнику внести в законодател ь ство поправки, предусматривающие отмену дискриминационных полож е ний, ограничивающих права женщин на владение, управление и распор я жение землей, и разработать государственную стратегию по регулиров а нию земельных отношений, которая должна учитывать гендерные аспе к ты. Он призывает государство-участник поощрять и поддерживать пре д принимательство среди сельских женщин, включая обучение навыкам п о лучения доступа на рынки и внедрение всеобъемлющих программ микро-кредитования.

Малообеспеченные группы женщин

44.Несмотря на то, что в Конституции государства-участника признается существование этнического многообразия в стране, Комитет отмечает, что провозглашенная защита меньшинств должна быть подкреплена практическими мерами по защите и поощрению прав женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам. В частности, Комитет с озабоченностью отмечает:

a)бедственное положение харатинских и афро-мавританских женщин, которые вынуждены порой работать в рабских условиях труда, сталкиваются с запретами на доступ к земле и проживают в беднейших районах страны, имея лишь ограниченный доступ к образованию, трудоустройству и медицинскому обслуживанию;

b)проволочки в принятии национального плана действий по борьбе с расовой дискриминацией;

с)отсутствие данных о положении женщин-беженцев в стране.

45. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) осуществлять мониторинг положения харатинских и афро-мавританских женщин в стране и установить процедуру выявления тех, кто до сих пор подвергается рабскому труду, и высвободить их из подо б ных отношений с нынешними или бывшими хозяевами;

b ) создать, в порядке применения временных специальных мер, целевые программы, предо с тавляющие харатинским и афро-мавританским женщинам, которые являются бывшими рабами, возмо ж ность получать доход, и внедрить специальную схему социальной защиты харатинских и афро-мавританских женщин, которая позволяла бы им п о лучать социальные пособия, без наличия у них долев ых накопительных взносов;

c ) ускорить процесс принятия и осуществления национального плана действий по борьбе с расовой дискриминацией, с учетом важности такого плана для недопущения вспышки межэтнических конфликтов в стране государства-участника; и

d) осуществлять, в партнерстве с соответствующими междунаро д ными организациями, мониторинг положения женщин-беженцев в целях выявления их потребностей в защите, и поощрять их участие в жизни о б щества.

Брак и семейные отношения

46.Комитет испытывает озабоченность по поводу наличия в Кодексе о личном статусе дискриминационных положений, предусматривающих необходимость получения девочками в возрасте до 18 лет разрешения их опекунов на заключение брака, устанавливающих исключительные полномочия мужа в решении семейных вопросов, предусматривающих возможность расторжения брака исключительно по воле мужа и разрешающих многоженство.

47. Комитет призывает государство-участник следовать рекомендациям различных международных органов относительно необходимости внесения в Кодекс о личном статусе поправок, позволяющих привести его полож е ния в соответствие с международными обязательствами государства-участника в области прав человека. При пересмотре своего законодател ь ства государство-участник должно принимать во внимание общую рек о мендацию № 29 (2013) Комитета в отношении статьи 16 Конвенции (Эк о номические последствия брака, семе й ных отношений и их расторжения).

48. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факул ь тативный протокол к Конвенции и как можно скорее выразить свое согл а сие на включение поправки в пункт 1 статьи 20 Конвенции, касающейся времени заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

49. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в реализации своих усилий, напра в ленных на осуществл е ние положений Конвенции.

Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и рамочная программа в области развития на период после 2015года

50. Комитет призывает учитывать, в соответствии с положениями Ко н венции, гендерные аспекты во все усилиях, направленных на достижение целей Декларации тысячелетия, а также при разработке рамочной пр о граммы в области развития на период п о сле 2015 года.

Распространение заключительных замечаний

51. Комитет напоминает об обязанности государства-участника систем а тически и последовательно применять нормы Конвенции. Он настоятел ь но призывает государство-участник уделять приоритетное внимание ос у ществлению настоящих заключительных замечаний и рекомендаций в п е риод до представления следующего периодического доклада. Исходя из этого, Комитет просит организовать своевременное распространение з а ключительных замечаний на официальном языке (официальных языках) государства-участника среди соответствующих государственных учрежд е ний всех уровней (национальном, региональном, местном), в частности в правительстве, министерствах, парламенте и судебных органах, с тем, чтобы они могли обеспечить их осуществление в полном объеме. Комитет призывает государство-участник наладить сотрудничество со всеми заи н тересованными субъектами, такими как ассоциации работодателей, про ф союзы, правозащитные и женские организации, университеты и н а учно-исследовательские институты, средства массовой информации и т. д. К о митет далее рекомендует организовать распространение в надлежащей форме его заключительных замечаний на местном уровне общин с целью их осуществления. Кроме того, Комитет просит государство-участник пр о должать распространение Конвенции КЛДЖ, Факультативного прот о кола к ней и материалов судебной практики, а также общих рекомендаций К о митета.

Техническая помощь

52. Комитет рекомендует государству-участнику обращаться за междун а родной помощью и пользоваться возможностью получения технической помощи при разработке и осуществлении всеобъемлющей программы, направленной на реализацию вышеназванных рекомендаций, а также Конвенции в целом. Комитет также призывает государство-участник пр о должать сотрудничество со специализированными учреждениями и пр о граммами системы Организации Объединенных Наций.

Последующая деятельность по осуществлению заключительных замечаний

53. Комитет просит государство-участник представить, в течение двух лет, в письменном виде информацию о предпринятых шагах по осущест в лению рекомендаций, содержащихся в пунктах 25 и 45 выше.

Подготовка следующего доклада

54. Комитет предлагает государству-участнику представить свой четве р тый периодический доклад в июле 2018 года.

55. Комитет предлагает государству-участнику при подготовке доклада использовать « Согласованные руководящие принципы представления д о кладов согласно международным договорам по правам человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и док у ментов по конкретным договорам » (HRI/MC/2006/3 и Corr. 1).