Организация Объединенных Наций

CERD/C/THA/CO/1-3

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

15 November 2012

Russian

Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по первому−третьему периодическим докладам Таиланда, принятые Комитетом на его восемьдесят первой сессии (6−31 августа 2012 года)

Таиланд

1.Комитет рассмотрел первый−третий периодические доклады Таиланда (CERD/C/THA/1-3), представленные в одном документе, на своих 2173-м и 2174-м заседаниях (CERD/C/SR.2173 и 2174), состоявшихся 9 и 10 августа 2012 года. На своем 2193-м заседании (CERD/C/SR.2193), состоявшемся 24 августа 2012 года, он принял нижеследующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенного периодического доклада государства-участника, который соответствует руководящим принципам подготовки докладов Комитета, несмотря на опоздание с его представлением. Комитет приветствует также представление государством-участником общего базового документа (HRI/CORE/THA/2012).

3.Комитет с удовлетворением отмечает открытый и искренний диалог с представительной межведомственной делегацией высокого уровня и приветствует дополнительную информацию, предоставленную в ходе рассмотрения доклада.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует следующие законодательные и иные меры, принятые государством-участником:

a)принятие в 2012 году Комплексной стратегии по решению проблем нелегальных мигрантов;

b)принятие в 2008 году Закона о гражданской регистрации (№ 2), который позволяет регистрировать всех лиц, родившихся в государстве-участнике, независимо от происхождения или статуса родителей;

c)выделение средств из государственного бюджета для выплаты компенсаций жертвам насилия в южных приграничных провинциях и осуществления Плана развития особой зоны в южных приграничных провинциях на 2009−2012 годы;

d)принятие в 2008 году Закона о предупреждении и пресечении торговли людьми.

5.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником в 2006 году двух Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и участия детей в вооруженных конфликтах, ратификацию в 2007 году Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и ратификацию в 2008 году Конвенции о правах инвалидов.

6.Комитет приветствует консультативный подход, принятый на вооружение государством-участником в ходе подготовки доклада.

C.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Применение Конвенции во внутреннем праве

7.Принимая во внимание дуалистический подход государства-участника к принятию международных договоров, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник не приняло достаточных мер к включению положений Конвенции в свое внутреннее законодательство.

Комитет настоятельно призывает государство-участник изучить сущес т вующее законодательство о ликвидации расовой дискриминации в целях применения наиболее целесообразного подхода к вводу в действие всех п о ложений Конвенции. В этой связи Комитет рекомендует также государству-участнику учесть соответствующие рекомендации, содержащиеся в н а стоящих заключительных замечаниях.

Толковательное заявление

8.Комитет обеспокоен тем, что толковательное заявление государства-участника в связи с Конвенцией, в соответствии с которым оно не признает никаких обязательств, выходящих за пределы его Конституции и законодательства, несовместимо с обязательством государства-участника согласно статье 2 Конвенции использовать все средства, включая законодательные меры, чтобы запретить расовую дискриминацию и положить ей конец (статья 2).

Комитет настоятельно призывает государство-участник воспользоваться импульсом, который был придан принятым в рамках универсального п е риодического обзора обязательством снять оговорки к международным д о говорам по правам человека, и отозвать свое толковательное заявление по Конвенции.

Определение и криминализация расовой дискриминации

9.Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие в государстве-участнике правовых положений, которые определяют и запрещают расовую дискриминацию и которые являются необходимыми для осуществления уголовного преследования за деяния, связанные с расовой дискриминацией, и получения компенсаций жертвами нарушений (статьи 1, 2 и 5).

Комитет настоятельно призывает государство-участник включить в свое законодательство определение расовой дискриминации в соответствии с пунктом 1 статьи 1 Конвенции в качестве преступления, наказуемого по закону. В связи с этим он рекомендует также государству-участнику запр е тить в своем административном и гражданском законодательстве опред е ление прямой и косвенной дискриминации во всех областях общественной жизни, включая указанные в статье 5 Конвенции.

Систематический обзор национальных и местных мер политики

10.Ссылаясь на пункт 47 доклада государства-участника, в соответствии с которым ни один из законов государства-участника не является дискриминационным, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что не было гарантировано проведение государством-участником систематического анализа возможных дискриминационных последствий применения законов и мер политики (пункт c) статьи 2).

Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить наличие процедур обзора применения правительственных, национальных и местных мер п о литики и законов, с тем чтобы гарантировать отсутствие их дискримин а ционного воздействия на какую-либо отдельную этническую группу .

Оговорка к статье 4

11.Отмечая, что государство-участник в настоящее время рассматривает вопрос о снятии оговорки к статье 4, Комитет, тем не менее, обеспокоен тем, что оговорка, согласно которой статья 4 требует принятия законодательных мер "при возникновении такой необходимости", неоднозначна и, возможно, не соответствует обязательству государств-участников принимать законы, запрещающие распространение любых идей, основанных на расовом превосходстве и ненависти. Комитет с обеспокоенностью отмечает также, что существующие правовые положения, включая статьи 83−88, 206, 207 и 393 Уголовного кодекса, не вполне отвечают требованиям статьи 4 (статьи 2 и 4).

Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 15 (1993 год) по статье 4, кот о рая предусматривает обязательный и превентивный характер положений статьи 4, Комитет настоятельно призывает государство-участник снять свою оговорку к статье 4 Конвенции и включить в свой Уголовный кодекс правонарушения, указанные в статье 4.

Судебные дела о расовой дискриминации

12.Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие информации о судебных делах, касающихся расовой дискриминации. Он выражает также обеспокоенность в связи с затрудненным доступом к системе правосудия представителей этнических групп, в том числе вследствие недостаточного знания ими своих прав, а также языковых, географических и финансовых барьеров (пункт a) статьи 5 и статья 6).

Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005 год) о предупрежд е нии расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования си с темы уголовного правосудия, Комитет рекомендует государству-участ - нику собирать данные о судебных делах, касающихся расовой дискрим и нации, в целях оценки эффективности законов и мер политики, направленных на ликвидацию расовой дискриминации. Комитет просит госуда р ство-участник включить такие данные в свой следующий периодический до к лад. Кроме того, обращая внимание на свою об щую рекомендацию № 26 (2000 год ) по статье 6 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участ - нику повышать уровень осведомленности общественности о Конве н ции, а также о законах, принятых в соответствии с рекомендацией Комитета в пункте 7 выше, а также обеспечить представителям этнических групп во з можность пользоваться средствами правовой защиты.

Равенство в пользовании гражданскими и политическими правами

13.Комитет выражает обеспокоенность в связи с ограничением права натурализованных тайцев принимать участие в выборах и выдвигать свою кандидатуру на выборах (пункт c) статьи 5).

Комитет настоятельно призывает государство-участник предоставить ра в ные гражданские и политические права всем гражданам независимо от способа приобретения гражданства .

Доступ к гражданству

14.Приветствуя установление цели предоставить правовой статус примерно 300 000 человек в течение трехлетнего периода и такие меры, как принятие в 2008 году Закона о гражданской регистрации (№ 2), Комитет, тем не менее, обеспокоен тем, что большое число лиц, имеющих право на гражданство в государстве-участнике, в настоящее время являются лицами без гражданства. Кроме того, Комитет обеспокоен последующим отказом этим лицам в гражданских и политических правах, а также экономических и социальных правах. Помимо этого, отмечая, что законодательство государства-участника предусматривает регистрацию всех лиц, родившихся в государстве-участнике, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что большое число рождений, особенно среди этнических групп и мигрантов, не регистрируются. Комитет напоминает государству-участнику, что отсутствие регистрации при рождении является фактором, способствующим безгражданству (пункт d) статьи 5).

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять эффе к тивные меры для устранения препятствий на пути приобретения гражда н ства теми лицами, которые имеют на него право, в том числе в вопросах получения необходимых документов от местных органов власти. Принимая во внимание свою общую рекомендацию № 30 (2004 год) о дискриминации неграждан, Комитет рекомендует также государству-участнику активиз и ровать усилия по содействию регистрации рождений, включая разрешение регистрации с опозданием, а также регистрацию через систему здрав о охранения. Кроме того, Комитет призывает государство-участник присо е диниться к Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о с о кращении безгражданства 1961 года.

Самоидентификация

15.Комитет выражает обеспокоенность по поводу классификации, используемой государством-участником для определения таких особых групп, как лица "без корней", иностранцы, не охваченные переписью лица и лица с неурегулированным статусом, упомянутых в пунктах 11−40 доклада государства-участника (статьи 1 и 2).

Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть политику кла с сификации различных групп, проживающих на его территории, в соотве т ствии с принципом самоидентификации, упомянутым, в частности, в о б щей рекомендации № 8 (1990 год ), и пересмотреть используемую термин о логию во избежание дискриминации этих групп.

Кроме этого, ссылаясь на поддержку государством-участником принятия Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных нар о дов, Комитет призывает государство-участник в законодательном порядке закрепить права коренных народов в соответствии с данной Декларацией, а также рассмотреть возможность присоединения к Конвенции № 169 М е ждународ ной организации труда (1991 год ) о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах.

Этнические группы, живущие в лесах

16.Комитет обеспокоен тем, что ряд законов о лесах и охране окружающей среды может оказывать дискриминационное воздействие на этнические группы, живущие в лесах. Комитет также обеспокоен тем, что он не удостоверился в том, как будет гарантировано свободное и предварительное осознанное согласие этих групп в процессах принятия решений по затрагивающим их вопросам (статьи 1, 2 и 5).

Несмотря на решение Конституционного суда № 33/2554, принятое в ноябре 2011 года, Комитет настоятельно призывает государство-участник пер е смотр еть соответствующие закон ы о лес ах в цел ях обеспечения уваж е ния к образу жизни, способ а получения средств к существованию и культуре э т нических групп, а также к их праву на свободное и предварительное осо з нанное согласие с решениями по затрагивающим их вопросам без ущерба для охраны окружающей ср е ды .

Уязвимые этнические группы

17.Комитет обеспокоен недостаточным доступом к социальному обеспечению и государственным услугам некоторых этнических групп вследствие языковых барьеров и ограниченной доступности подобных услуг в местах проживания этих групп. Комитет выражает также сожаление по поводу отсутствия данных, позволяющих осуществлять мониторинг достигнутого прогресса в улучшении их положения (пункт e) статьи 5 и пункт 2 статьи 2).

Комитет призывает государство-участник продолжать предпринимать ус и лия, направленные на улучшение осуществления экономических и соц и альных прав всех этнических групп, в том числе за счет реализации ос о бых мер, на целенных на ускорение достижения равенства в осуществлении прав человека. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 32 (2009 год ) о значении и сф е ре применения особых мер в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.

Кроме того, отмечая намерение государства-участника собрать и подгот о вить дезагрегированные данные по осуществлению св о его Национального плана действий в области прав человека, Комитет рекомендует государс т ву-участнику собирать также данные об осуществлении экономических, социальных и культурных прав этнических групп.

Угроза исчезновения языков определенных этнических групп

18.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что некоторые этнические языки в государстве-участнике находятся под угрозой исчезновения. Кроме того, принимая к сведению экспериментальные проекты в области преподавания этнических языков в школах, заявленные государством-участником, Комитет, однако, по-прежнему обеспокоен тем, что многие дети из этнических групп имеют ограниченные возможности для изучения родного языка (пункт e) статьи 5).

Комитет призывает государство-участник активизировать усилия по защ и те и сохранению этнических языков и выделять ресурсы, нео б ходимые для поощрения преподавания этнических языков в школах.

Негативные стереотипы и предрассудки

19.Комитет выражает обеспокоенность в связи с распространением средствами массовой информации негативных стереотипов и предрассудков в отношении этнических групп (статья 7).

Комитет рекомендует государству-участнику принять меры, направленные на устранение негативных стереотипов в отношении этнических групп, а также повышать осведомленность работников средств массовой информ а ции о том, что они не должны распространять стереотипы и пре д рассудки и обязаны избегать такой подачи материалов об инцидентах с участием э т нических групп, которая стигматизировала бы эти группы в целом.

Положение женщин малайского происхождения

20.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что женщины малайского происхождения сталкиваются с двойной дискриминацией во многих областях политической и культурной жизни (статья 2, пункт d) статьи 5).

Учитывая пересекающийся характер этнического происхождения и рел и гиозной принадлежности при определенных обстоятельствах, а также пр и нимая во внимание о бщую рекомендацию № 25 (2000 год) Комитета о ге н дерных аспектах расовой дискриминации, Комитет настоятельно призыв а ет государст во-участник принять необходимые меры, включая законод а тельные меры, для обеспечения в соответствии с Конвенцией равного о б ращения с женщинами малайского происхождения и их недискриминации .

Применение особых законов в южных приграничных провинциях

21.Несмотря на меры, принятые государством-участником, такие как распространение "правозащитных документов" и отмена указа о чрезвычайном положении в некоторых районах, Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен дискриминационными последствиями применения особых законов, действующих в южных приграничных провинциях, в том числе сообщениями о проверке документов и арестах, производимых на основе расового профилирования, а также сообщениями о пытках и насильственном исчезновении малайских тайцев. Кроме того, Комитет обеспокоен вероятностью серьезных нарушений прав человека при применении этих законов, а также отсутствием механизма надзора за их применением (статья 2 и пункты a), b) и d) статьи 5).

Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005 год) о предупрежд е нии расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования си с темы уголовного правосудия, Комитет настоятельно призывает государс т во-участник принять конкретные меры по искоренению практики прове р ки документов и арестов на основе расово го профилировани я в ходе пр и менения особых законов в южных приграничных провинциях. Комитет р е комендует также государству -участник у в дополнение к предоставлению компен сации лицам, пострадавшим в результате инцидентов в южных пр и граничных прови н циях :

a ) постоянно оценива ть потребность в особых закон ах и созда ть независимый механизм для мониторинга их применения;

b ) пересмотре ть особые законы в цел ях приведения их в соотве т ствие с международными стандартами в области прав человека, в частн о сти к а сающимися предотвращения пыток;

c ) тщательно расследова ть все утверждения о нарушении прав человека и привлечь к ответственности вино в ных лиц .

Комитет просит государство-участник представить в своем следующем п е риодическом докладе информацию о последствиях применения стратегий Центра внутренних операций в сфере безопасности, а также Плана разв и тия особ ой зон ы в южных приграничных провинциях на 2009 −2012 годы, в том числе о результатах поиска долгосрочных путей разрешения ко н фликта в этом регионе.

Эксплуатация мигрантов

22.Отмечая принятые государством-участником меры по борьбе с эксплуатацией и злоупотреблениями в отношении трудящихся-мигрантов и обеспечению применимости Закона об охране труда ко всем работникам независимо от их иммиграционного статуса, Комитет, тем не менее, обеспокоен сообщениями о злоупотреблениях и эксплуатации трудящихся-мигрантов, в частности с неурегулированным статусом (пункт e) статьи 5).

Принимая во внимание свою об щую рекомендацию № 30 (2004 год ) о ди с криминации неграждан , Комитет рекомендует государству-участнику ра с смотреть необходимость принятия конкретных мер по защ и те трудящихся-мигрантов в дополнение к мерам, предусмотренным Зак о ном об охране труда, и пересмотреть систему выдачи и прекращения действия разреш е ний на работу в целях снижения уязвимости трудящихся-мигрантов перед лицом эксплуатации и злоупотреблений со стороны их работодателей. К о митет рекомендует также государству-участнику оценить эффективность существующих механизмов по приему жалоб о нарушении трудовых прав и их доступность для трудящихся-мигрантов .

Дискриминация женщин-мигрантов

23.Принимая во внимание представленные государством-участником объяснения, согласно которым проект нормативного акта, требующего возвращения беременных женщин-мигрантов в страну их происхождения для рождения ребенка, в настоящее время все еще находится на стадии обсуждения, Комитет, тем не менее, по-прежнему обеспокоен тем, что такие меры будут представлять собой дискриминацию женщин-мигрантов (пункт e) статьи 5).

Комитет рекомендует государству-участнику отказаться от предложения о во з вращении беременных женщин-мигрантов в страны их происхождения для рождения детей и обеспечить уважение прав человека этих женщин в рамках подзаконных акт ов и законодательств а . Комитет просит также г о сударс т во-участник представить в его следующем периодическом докладе информацию о доступе к медицинскому уходу женщин-мигрантов с урег у лированным и неурегулированным стат у сом.

Торговля людьми

24.Комитет принимает к сведению представленную делегацией информацию о принятых государством-участником мерах по борьбе с торговлей людьми, но с сожалением отмечает отсутствие информации о последствиях принятия этих мер (пункт e) статьи 5).

Комитет просит государство-участник представить в своем следующем п е риодическом докладе информацию о последствиях мер, принятых в связи со случаями торговли людьми, о том, каким образом эти меры способств у ют устранению коренных причин торговли людьми, а также об уголовном преследовании по делам о торговле людьми.

Просители убежища и беженцы

25.Приветствуя щедрость государства-участника, принимающего большое число беженцев из соседних стран, Комитет все же обеспокоен тем, что правовые положения государства-участника, включая процедуры проверки Провинциальной принимающей комиссии и аналогичные процедуры в рамках национального Закона об иммиграции, не соответствуют международным стандартам защиты беженцев и просителей убежища и обращения с ними. Кроме того, принимая во внимание предоставленную в ходе диалога информацию, в соответствии с которой гуманитарная помощь оказывается жителям Ракхайна (Мьянма), прибывающим в государство-участник, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что члены этой группы направляются обратно в море (статьи 1 и 2).

Комитет рекомендует государству-участнику принять соответствующ и е з а конодатель ные акты и процедуры для защиты беженцев и просителей уб е жища в соответствии с международными стандартами в области прав ч е ловека. Комитет настоятельно призывает также государство-участник принять меры для предотвращения дальнейшей депортации жителей Ра к хайна , ищущих убежище, и предоставить им доступ к Верховному комисс а ру Организации Объединенных Наций по делам беженцев и регистрацию в рамках механизма Провинциальной принимающей коми с сии. Кроме того, Комитет призывает государство-участник выполнить сво е обязательств о по универсальному периодическому обзору и пересмотреть свою позицию в отношении Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протокола к ней 1967 года.

D.Другие рекомендации

Ратификация других договоров

26.Памятуя о том, что все права человека являются неделимыми, Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации тех международных договоров по правам человека, которые оно еще не ратифицировало, а именно: Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

27.В свете своей общей рекомендации № 33 (2009 год) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику осуществить Дурбанскую декларацию и Программу действий, принятые в сентябре 2001 года на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, принимая во внимание Итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в апреле 2009 года в Женеве, при включении Конвенции в свое внутреннее законодательство. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других мерах, принятых в целях осуществления Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.

Заявление, предусмотренное в статье 14

28.Комитет призывает государство-участник сделать предусмотренное в статье 14 заявление о признании компетенции Комитета принимать и рассматривать индивидуальные жалобы.

Поправка к статье 8

29.Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать поправку к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятую 15 января 1992 года на четырнадцатом совещании государств − участников Конвенции и одобренную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111. В этой связи Комитет ссылается на резолюции 61/148, 63/243 и 65/200 Генеральной Ассамблеи, в которых Ассамблея настоятельно призвала государства-участники ускорить внутренние процедуры ратификации поправки к Конвенции, касающейся финансирования Комитета, и оперативно уведомить Генерального секретаря в письменной форме о своем согласии с данной поправкой.

Распространение

30.Комитет рекомендует обеспечить, чтобы доклады государства-участника имелись в наличии и были доступными общественности во время их представления и чтобы замечания Комитета по этим докладам также были опубликованы на официальном языке и, в зависимости от обстоятельств, на других широко используемых в стране языках.

Диалог с гражданским обществом

31.В связи с осуществлением настоящих рекомендаций и подготовкой следующего периодического доклада Комитет рекомендует государству-участнику продолжать вести диалог с организациями гражданского общества, деятельность которых связана с защитой прав человека, в частности с борьбой с расовой дискриминацией.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

32.В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 правил процедуры Комитета с внесенными в них поправками Комитет просит государство-участник представить в течение одного года со дня принятия настоящих заключительных замечаний информацию о мерах по выполнению рекомендаций, содержащихся в пунктах 20, 21 и 25 выше.

Пункты, имеющие особое значение

33.Комитет желает также обратить внимание государства-участника на особую важность рекомендаций, содержащихся в пунктах 16, 23 и 24 выше, и просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых в целях выполнения этих рекомендаций.

Подготовка следующего периодического доклада

34.Комитет рекомендует государству-участнику представить свой четвертый−седьмой периодические доклады в едином документе к 28 января 2016 года в соответствии с конкретными руководящими принципами представления докладов, принятыми Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и рассмотреть в нем все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях. Комитет напоминает также государству-участнику о необходимости соблюдать 40-страничное ограничение по объему для докладов по конкретным договорам (HRI/GEN.2/Rev.6, глава I, пункт 19).