Заключительные замечания по шестому периодическому докладу Италии *

Добавление

Информация, представленная Италией в ответ на заключительные замечания Комитета * *

Перечень вопросов

В соответствии с пунктом 60 соответствующих заключительных замечаний Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) Организации Объединенных Наций (CEDAW/C/ITA/CO/6), выпущенных 2 августа 2011 года, Комитет обратился со следующей просьбой: "Комитет просит государство-участник представить через два года письменную информацию о мерах, принятых во исполнение рекомендаций, содержащихся в пунктах 23 и 27, выше".

Введение

A.(Замечание № 23) "Стереотипы и вредные обычаи"

Комитет призывает государство-участник: a) разработать всеобъемлющую, стабильную и скоординированную политику, ориентированную на мужчин и женщин, мальчиков и девочек, чтобы искоренить изображение женщин в качестве сексуальных объектов, равно как и стереотипы в отношении их роли в обществе и семье, в соответствии со статьей 2 f) Конвенции. Такая политика должна включать правовые, административные и пропагандистские меры, затрагивать государственных чиновников и гражданское общество и охватывать все население страны; b) обеспечивать учет гендерной проблематики и искоренять патриархальные стереотипы в системе образования; c) обеспечивать, чтобы вопросы гендерного равенства и информационная работа в этой области были неотъемлемым, существенным и обязательным компонентом всех программ подготовки учителей на всех уровнях.

B.(Замечание № 27) "Насилие в отношении женщин"

В соответствии с общей рекомендацией № 19 (1992) о насилии в отношении женщин и мнениями, изложенными Комитетом относительно предусмотренных в Факультативном протоколе процедур, Комитет настоятельно призывает государство-участник: a) уделить особое внимание всеобъемлющим мерам по искоренению насилия в отношении женщин в семье и обществе, в том числе за счет учета особых потребностей женщин, ставших уязвимыми в силу конкретных обстоятельств, как то рома и синти, женщины-мигранты, пожилые женщины и женщины с инвалидностью; b) обеспечить, чтобы женщины, пострадавшие от насилия, пользовались немедленной защитой, включая изгнание насильника из дома, гарантию безопасного и хорошо финансируемого убежища по всей стране и доступ к бесплатной юридической помощи, психосоциальному консультированию и адекватным мерам защиты, включая компенсацию; c) обеспечить, чтобы государственные чиновники, особенно сотрудники правоохранительных органов и специалисты в сферах судопроизводства, здравоохранения, социальных услуг и образования, систематически и всесторонне информировались о всех формах насилия в отношении женщин и девочек; d) укреплять систему надлежащего сбора данных по всем формам насилия в отношении женщин, включая насилие в семье, меры защиты, судебное преследование и вынесение приговоров в отношении нарушителей и проведение соответствующих обследований для оценки распространенности насилия в отношении женщин из числа групп в неблагоприятном положении, как то рома и синти, женщины-мигранты, пожилые женщины и женщины с инвалидностью; e) продолжать в сотрудничестве с широким кругом заинтересованных сторон, включая женские организации и других субъектов гражданского общества, проведение кампаний по повышению осведомленности через средства массовой информации и просветительские программы, с тем чтобы насилие в отношении женщин стало социально неприемлемым, и распространять информацию об имеющихся мерах предотвращения актов насилия в отношении женщин среди широкой общественности; f) своевременно ратифицировать Конвенцию Совета Европы по предотвращению насилия в отношении женщин и насилия в семье и борьбе с ним.

Приложения, содержащие статистические данные

Введение

Общие принципы

1.В связи с подготовкой докладов для международных организаций следует напомнить об общих принципах нашей Конституции.

2.Конституция Италии 1948 года предусматривает защиту всех прав и основных свобод, включенных в соответствующие международные нормативные документы, такие как Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод, Всеобщая декларация прав человека или Международный пакт о гражданских и политических правах. В основном законе определены политические рамки деятельности и организационной структуры государства. В основе организации государства лежат следующие структурные принципы конституционной системы: демократия (как указано в статье 1); так называемый "персоналистический" принцип (как указано в статье 2), который гарантирует полное и эффективное уважение прав человека; соблюдение принципа плюрализма, основанного на ценностях демократии (статьи 2 и 5); важность труда как основной ценности итальянского общества (статьи 1 и 4); принцип солидарности (статья 2); принцип равенства и недискриминации (как указано в статье 3). Последний принцип также является основным критерием, применяемым в судебной системе при вынесении решения; принципы единства и территориальной целостности (статья 5) и прежде всего принципы создания государства всеобщего благосостояния и государства, основанного на верховенстве права.

3.Италия признает и гарантирует неотъемлемые права человека – как отдельной личности, так и в рамках социальных образований, в которых проявляется эта личность, – и требует выполнения неотъемлемых обязанностей, вытекающих из политической, экономической и социальной солидарности (статья 2 Конституции Италии). Одним из основополагающих принципов внутренней и внешней политики Италии является защита и продвижение прав – гражданских и политических, экономических, социальных и культурных – независимо то того, касается ли это свободы слова, борьбы с расизмом или прав человека ребенка и женщин.

4.Мы считаем, что основным правилом, если таковое имеется, которым должны руководствоваться современные демократические режимы в области защиты прав, является эффективное осуществление принципа недискриминации. Этот принцип действительно является одним из основных столпов нашей Конституции, на котором основана наша внутренняя законодательная система, в том что касается разных категорий населения, таких как женщины, меньшинства и другие уязвимые группы: "Все граждане имеют одинаковое общественное достоинство и равны перед законом без различия пола, расы, языка, религий, политических убеждений, личного и социального положения. Задача Республики – устранять препятствия экономического и социального порядка, которые, фактически ограничивая свободу и равенство граждан, мешают полному развитию человеческой личности и эффективному участию всех трудящихся в политической, экономической и социальной организации страны" (статья 3 Конституции Италии).

5.В соответствии с Конституцией Конституционный суд выполняет свою задачу различными способами как один из высших гарантов Конституции. Конституционная юрисдикция осуществляется Конституционным судом Италии, который играет крайне важную роль во всех сферах жизни нашего государства. Конституционный суд, в компетенцию которого не входят дела специальных судов, принимает решения исключительно по делам, касающимся нарушения конкретных конституционных законов (статьи 134–137, 127 Конституции Италии). Этот институт начинает активно действовать, когда это необходимо.

6.На сегодняшний день итальянское правительство занимается тщательным рассмотрением замечаний международных организаций и механизмов, в первую очередь КЛДЖ Организации Объединенных Наций.

7.В связи с этим, признавая, что доступ к информации является одним из основных компонентов международных обязательств, мы подчеркиваем, что правительство Италии, как правило, регулярно информирует НПО, парламент, соответствующие органы власти и широкую общественность о ходе осуществления международных норм в области прав человека и их включении в национальную систему.

8.В связи с этим целесообразно упомянуть о том, что после обсуждения, проходившего в КЛДЖ в июле 2011 года, были предприняты соответствующие шаги и широкий ряд мер в этой области, начиная с ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и Стамбульской конвенции – в этой области Министерство иностранных дел Италии особенно заинтересовано в том, чтобы подтолкнуть другие государства – члены Совета Европы к тому, чтобы они последовали ее примеру, – и заканчивая принятием соответствующих национальных планов действий: Национального плана действий по борьбе с насилием и преследованием в отношении женщин (2010–2013 годы) и Национального плана действий в отношении женщин, мира и безопасности (2010–2013 годы), которые в настоящее время пересматриваются; Национального плана действий в отношении детей и молодежи (2011–2013 годы); первой Национальной стратегии по вопросам интеграции/включения общин рома, синти и каминанти (2012–2020 годы) в соответствии с сообщением Европейской комиссии № 173/2011; первой Национальной стратегии в области предотвращения и пресечения дискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности (2013–2015 годы). Кроме того, целесообразно упомянуть о том, что Национальное управление по вопросам борьбы с расовой дискриминацией (ЮНАР) в ближайшее время завершит разработку национального плана действий в области борьбы с расизмом (2013–2015 годы).

Текущая политическая обстановка

9.30 января 2013 года стартовали новые (XVII) выборы в законодательный орган страны. После последних национальных политических выборов, проходивших 24–25 февраля 2013 года, президент Джорджо Наполитано, бывший пожизненный сенатор, министр внутренних дел и член Европейского парламента, был переизбран главой государства на второй срок 22 апреля 2013 года. Кроме того, 28 апреля 2013 года г-н Э. Летта, один из высокопоставленных представителей левоцентристского крыла партии, был приведен к присяге в качестве нового премьер-министра.

10.Принимая во внимание последние события на политической арене, необходимо рассмотреть новые руководящие указания и связанные с ними программы, которые осуществляются в настоящее время. Многие проекты уже находятся на этапе реализации, еще большее количество проектов планируется запустить. В связи с этим необходимо учитывать, что, хотя общие результаты будут ощутимы в долгосрочной перспективе, с другой стороны, с точки зрения краткосрочной перспективы сейчас следует упомянуть о принципах и руководящих указаниях, которые лежат в основе политики нового правительства.

11.Таким образом, после предоставления 18 июля 2011 года дополнительной информации в письменном виде и быстрого перевода на итальянский язык (в августе 2011 года) последних заключительных замечаний КЛДЖ, с которыми соответствующие организации гражданского общества были официально ознакомлены в сентябре 2011 года, Италия может предоставить следующую информацию.

A.Стереотипы и вредные обычаи

12.В основе политики Италии в области предотвращения и пресечения насилия в отношении женщин лежит комплексная стратегия, включающая как репрессивные меры, так и скоординированные стратегии и действия в законодательной, социальной, образовательной и информационной областях, которые осуществляются соответствующими органами государственной власти и гражданским обществом. С этой целью тогдашний министр по вопросам равных возможностей своим указом от 10 ноября 2010 года одобрил составленный на базе единого Картельного соглашения Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин и их преследованием. Впервые это негативное явление было всесторонне рассмотрено на основе структурированного подхода при участии основных соответствующих заинтересованных сторон, действующих на национальном и местном уровнях.

13.Возвращаясь к всестороннему рассмотрению этого вопроса, проходившему 14 июля 2011 года в Нью-Йорке, когда была предоставлена дополнительная и конкретная информация в устной и письменной форме, в частности информация в ответ на перечень вопросов КЛДЖ, предоставленная в марте 2011 года, и дополнительная информация, представленная 18 июля 2011 года, мы хотели бы напомнить об основных направлениях этого Плана.

14.Вышеупомянутый План является результатом всеобъемлющего процесса работы, в котором участвовали все соответствующие частные и государственные заинтересованные стороны. В частности, он предусматривает принятие конкретных мер в следующих областях: социально-культурной, медицинской, экономической, законодательной и судебной. Этот рассчитанный на три года план должен стать основным инструментом осуществления скоординированных действий на всех уровнях в целях предотвращения и пресечения насилия в отношении женщин посредством разработки мер по реабилитации и интеграции жертв насилия.

15.В частности, этот План нацелен на выполнение шести задач: a) принятие широкомасштабных, адекватных и эффективных мер по повышению осведомленности; b) обеспечение и организация деятельности сети соответствующих центров противодействия насилию и предоставления убежища; c) обеспечение надлежащей поддержки для жертв насилия в масштабах всей страны; d) проведение надлежащей подготовки и оснащения необходимыми инструментами всех учреждений социальной и медико-санитарной помощи, уполномоченных оказывать поддержку жертвам насилия и/или работающим в этой области специалистам, с тем чтобы в конечном счете обеспечить учет гендерной проблематики в сфере культуры; e) планирование структурированного сбора данных, способствующих проведению более целенаправленной политики; f) расширение форм помощи и поддержки для женщин, жертв насилия и их детей; g) повсеместное повышение уровня защиты на основе эффективного сотрудничества с органами полиции.

16.На осуществление Плана было выделено 18,6 млн. евро на двухгодичный период 2010–2011 годов и еще 1,5 млн. евро – на 2012 год. План включает принятие мер на национальном, региональном и местном уровнях. Общенациональные действия предпринимаются по четырем конкретным направлениям: a) предотвращение, информирование и повышение осведомленности; b) центры противодействия насилию, помощь, поддержка, защита и службы реабилитация для жертв; c) учебная подготовка; d) система сбора данных.

17.Особого внимания заслуживает принятие следующих мер (которые обсуждались 14 июля 2011 года): подписание специального соглашения с Национальным институтом статистики Италии о проведении нового национального опроса под названием "Безопасность женщин". Наша задача заключается в том, чтобы в течение пяти лет после первой публикации распространять обновленные статистические данные и информацию о физическом и сексуальном насилии, динамике насилия, последствиях и факторах риска, уделяя особое внимание актам насилия, совершенным партнерами, и акцентируя внимание на психологическом, экономическом, физическом и сексуальном насилии, истории насилия; продлить на период 2012–2014 годов работу бесплатного номера "1522" для оказания помощи жертвам насилия и преследования; провести три публичных конкурса проектов по оказанию поддержки центрам противодействия насилию и предоставления убежища, которые будут работать независимо от государственных и частых служб помощи (18 млн. евро). В частности, в результате первого публичного конкурса с фондом в 3 млн. евро на создание и/или расширение местных центров противодействия насилию были выделены финансовые средства на осуществление 24 проектов, представленных различными муниципалитетами. Второй конкурс с фондом 10 млн. евро был ориентирован на поддержку центров противодействия насилию, в которых размещаются женщины, жертвы насилия и их дети. Средства в размере 1,700 000 евро, выделенные по результатам конкурса, предназначались на осуществление следующих мероприятий: a) подготовка медицинских работников, которые оказывают первую помощь жертвам сексуального и домашнего насилия; b) проведение учебных мероприятий в рамках специального проекта подготовки сотрудников государственной полиции, которые оказывают поддержку и первую помощь жертвам гендерного насилия; c) дополнительный междисциплинарный курс подготовки для 80 молодых юристов из южных областей Калабрия, Кампания, Апулия и Сицилия; d) новое соглашение с корпусом карабинеров (сроком на три года начиная с 20 ноября 2012 года), на основании которого на регулярной основе будет осуществляться сбор всех официальных статистических данных о соответствующих преступлениях, с тем чтобы создать систему статистических данных, позволяющую Департаменту по вопросам равных возможностей (ДРВ) тщательнее отслеживать процесс оказания услуг, в том числе в связи с обращениями по бесплатному номеру "1522". В связи с этим следует подчеркнуть, что также была создана система наблюдения за ходом осуществления этого Плана. 27 ноября 2012 года состоялось первое заседание специального Комитета по наблюдению, в котором приняли участие все соответствующие заинтересованные стороны. 30 января 2013 года с Министерством образования был подписан меморандум о взаимопонимании, предусматривающий возобновление и дальнейшее проведение Национальной недели борьбы с насилием и дискриминацией, которая ежегодно проходит в октябре.

18.Как и было запланировано, в июле 2011 года ДРВ продлил на двухгодичный период 2011–2013 годов соглашение о новой форме сотрудничества с саморегулируемым институтом пропаганды и распространения коммерческой рекламы, благодаря которому только в 2012 году по просьбе ДРВ в срочном порядке из обращения были изъяты более 100 коммерческих рекламных объявлений, в которых дается некорректное изображение женщины. В целях развития этого сотрудничества было подписано два меморандума о взаимопонимании: первый меморандум на двухгодичный период был подписан в 2011 году, в подписание второго аналогичного меморандума состоялось 31 января 2013 года.

19.Следует также упомянуть о следующих агитационно-пропагандистских кампаниях, посвященных противодействию насилию в отношении женщин: "1522" – "Защити свою свободу. Измени свою жизнь"; финансирование производства короткометражных фильмов, таких как "Джулия избила Филиппо" (который был показан на национальном телеканале РАИ по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин (25 ноября 2012 года), а также демонстрировался во время проведения многочисленных семинаров и учебных курсов).

20.22 мая 2013 года была организована Общенациональная кампания по контролю за насилием в отношении женщин, во время которой тогдашний министр по вопросам равных возможностей встретился с соответствующими представителями организаций гражданского общества (ОГО) национального и регионального уровней.

21.Создание целевой группы высокого уровня по вопросам гендерного насилия (начиная с июня 2013 года), нацеленной на координацию государственных действий в области предотвращения этих негативных явлений и вынесения наказания за них.

22.Подготовка проекта соответствующих национальных руководящих принципов использования структурных фондов, находящихся в распоряжении областей (Европейские социальные фонды), с тем чтобы обеспечить более эффективную поддержку центрам противодействия насилию, в том числе на уровне материально-технического обеспечения, и создать гарантии надлежащего функционирования местных сетей, в том числе за счет проведения надлежащей подготовки работников местных институтов и учреждений медицинской и другой помощи.

23.Конкурс ЕС "Прогресс: борьба против насилия в отношении женщин и детей", в котором участвовал проект ДРВ, касающийся распространения информации для мужчин и мальчиков. На реализацию этого проекта потребуется около 400 тыс. евро. Результаты конкурса будут объявлены к концу лета текущего года.

24.В соответствии с этими направлениями Национальное управление по вопросам борьбы с расовой дискриминацией (ЮНАР) расширяет свою деятельность, направленную на повышение информированности и подготовку кадров в области защиты прав человека. В связи с этим следует упомянуть о следующих инициативах.

25. "Неделя спорта против гендерного насилия"

11 июня 2013 года тогдашний министр по вопросам равных возможностей, спорта и молодежной политики подписал меморандум о взаимопонимании с президентом Национального олимпийского комитета Италии о проведении этой кампании в течение первой недели октября каждого года. Меморандум направлен на распространение среди спортивных организаций всех уровней знаний о правах человека, особенно об отказе от применения любых форм физического и психологического насилия и словесных оскорблений.

26. "Неделя действий против насилия"

Четвертая ежегодная неделя против насилия проходила в ноябре прошлого года. Она была организована Министерством образования и Министерством по вопросам равных возможностей в рамках сотрудничества, инициированного в июле 2009 года. Эта неделя, проведение которой финансировал ДРВ, была нацелена на борьбу против всех форм дискриминации и включала организацию информационно-пропагандистских кампаний, распространение информации и проведение курсов подготовки по вопросам предотвращения насилия и борьбы против всех форм нетерпимости, в частности расовой, религиозной и гендерной нетерпимости, а также искоренения всех форм и коренных причин насилия, особенно по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, причем особое внимание уделялось вопросам виктимизации. Все мероприятия, запланированные в рамках соответствующих программ, проводились ДРВ совместно со школами в масштабах всей страны в течение 2012/13 учебного года.

27.В течение этой недели все школы – как начальные, так и средние – участвуют в ряде инициатив по проведению разъяснительной работы, распространению информации и подготовке учащихся, родителей и учителей по вопросам предотвращения и пресечения любых форм насилия и дискриминации. В ходе встреч с экспертами и оперативными работниками полиции учащимся предоставляется возможность углубить свои знания о правовых инструментах, действующих в настоящее время в нашей стране.

28.В январе 2013 года соответствующие министры подписали новый меморандум о взаимопонимании, чтобы подтвердить вышеупомянутые договоренности, а также расширить масштабы борьбы против конкретных форм дискриминации, в том числе против виктимизации на почве гомофобии и трансфобии.

29. "Национальная стратегия защиты прав ЛГБТ-людей"

Как отмечалось выше, действуя через ЮНАР (Национальное управление по вопросам борьбы с расовой дискриминацией), Италия согласилась участвовать в проводимой Комитетом министров программе "по борьбе с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности" в соответствии с Рекомендацией CM/REC 5 2010 года Комитета министров Совета Европы.

30.Наша национальная стратегия является результатом процесса взаимодействия соответствующих НПО, национальных, региональных и местных властей, социальных партнеров и всех других соответствующих заинтересованных сторон и была официально представлена ОГО 14 февраля 2013 года. Целью этой стратегии является организация междисциплинарных и комплексных мероприятий. После проведения оценки потребностей для разработки методов, в большей степени ориентированных на практическое применение, были определены следующие четыре области деятельности: формальное и неформальное образование с особым акцентом на предотвращении виктимизации на почве гомофобии и трансфобии и борьбе с ней; рынок занятости – борьба против дискриминации в отношении ЛГБТ-людей с особым акцентом на трансгендерных людях; обеспечение безопасности, в частности в системе содержания под стражей, и предоставление информации и проведение учебных мероприятий, в частности для сотрудников полиции и пенитенциарной системы; сектор средств массовой информации и коммуникаций в целом – для борьбы против стереотипов и предрассудков в изображении жизни ЛГБТ-людей.

31.Стратегия в отношении народа рома. В соответствии с сообщением Европейской комиссии № 173/2011 ("Рамочные положения ЕС для выработки национальных стратегий в области интеграции народа рома") Италия 28 февраля 2012 года препроводила в ЕС свою Национальную стратегию интеграции общин рома, синти и каминанти на период 2012–2020 годов. Эта Стратегия призвана обеспечить основу для усилий по эффективной интеграции/вовлечению в жизнь общества общин рома, синти и каминанти в предстоящие годы.Эта стратегия была принята с целью "окончательного преодоления чрезвычайной ситуации, сложившейся в последние годы, особенно в связи с попытками решения соответствующих проблем в крупных городских районах" (www.unar.it).Кроме того, принятие этой Стратегии фактически означает признание того, что в последние годы последовательные попытки интеграции общин рома, синти и каминанти наталкивались на проблемы, обусловленные сложностью ситуации, в которой находятся эти общины.Как отмечается в Стратегии, удалось также преодолеть прежние стереотипы, когда такие общины ассоциировались исключительно с кочевым образом жизни. Термин "кочевники" устарел сегодня и в лингвистическом, и в культурном смысле и не отражает текущей ситуации. (Так, например, говоря сегодня о представителях народа рома, живущих в Италии, мы должны отдавать себе отчет в том, что их правовой статус может быть совершенно разным: они могут быть итальянскими гражданами; гражданами других стран ЕС; лицами, не имеющими гражданства стран ЕС; иностранцами, которым предоставлено убежище или вспомогательная защита; лицами, фактически не имеющими гражданства; и лицами, родившимися в Италии от родителей, не имеющих гражданства.)

32.В связи с этим был создан межведомственный политический совет в составе руководителей следующих министерств: Министерства международного сотрудничества и интеграции, Министерства труда и по социальным вопросам, Министерства внутренних дел, Министерства здравоохранения, Министерства образования, по делам университетов и научных исследований и Министерства юстиции.

33.Тогдашний министр международного сотрудничества и интеграции пригласил к участию в обсуждении соответствующих вопросов в этом совете представителей региональных и местных органов власти, в том числе мэров крупных городов, а также представителей общин рома, синти и каминанти (сегодня в списке организаций, изъявивших желание участвовать в так называемых региональных круглых столах (после того как они будут созданы), значится 94 НПО, причем представители четырех основных организаций народа рома, действующих в стране, уже участвуют в обсуждениях в рамках национальных рабочих групп, созданных в соответствии с Национальной стратегией).

34.В связи с этим следует отметить, что в деятельности по основным направлениям, предусмотренным Стратегией, в той или иной степени участвует большое количество государственных органов, выполняющих различные функции и задачи. Все эти органы должны координировать свои действия в целях достижения целей, определенных правительством в контексте соответствующих Рамочных положений ЕС. Упомянутый выше межведомственный совет будет руководить процессом интеграции, проводя на периодической основе мониторинг и оценку положения дел и достигнутых результатов, а также соответствия национальных подходов и проектов рекомендациям ЕС. Национальным координационным центром, который будет координировать всю соответствующую деятельность, в ноябре 2011 года было назначено ЮНАР.

35.Что касается вопросов существа, то Стратегия разрабатывалась с учетом соответствующих международных и региональных стандартов (см. ниже). В первой части Стратегии упоминаются все соответствующие международные и региональные стандарты и связанные с ними рекомендации– от рекомендаций Верховного комиссара, адресованных Европейской комиссии в сентябре 2011 года, до различных заключительных замечаний соответствующих договорных органов.В Стратегии должное внимание уделяется также гендерной проблематике и правозащитному подходу, причем особый акцент сделан на просветительской деятельности в области прав человека.

36.Все элементы, на которых акцентируется внимание в первой части Стратегии, нашли отражение и в ее заключительной части, посвященной национальным обязательствам.Разрабатывая Стратегию и последующие меры, итальянские власти в полной мере учитывали также решение № 6050 Государственного совета от 16 ноября 2011 года, в котором Совет объявил утратившим силу указ Председателя Совета министров от 21 мая 2008 года о введении "чрезвычайного положения в отношении поселений кочевых общин" в областях Кампания, Ломбардия и Лацио. Вышеупомянутый указ предусматривал также назначение уполномоченных представителей. Впоследствии Государственный совет объявил утратившими силу и нормативные акты, принятые в осуществление так называемых чрезвычайных полномочий в отношении гражданской защиты. В связи с этим в конце апреля 2013 года Верховный суд на совместном заседании палат подтвердил вышеупомянутое решение Государственного совета.

37.Что касается хронологии событий, то после одобрения ЕС упомянутой выше Стратегии (30 мая 2012 года) ЮНАР параллельно с выполнением своих обычных задач в оперативном порядке проанализировало соответствующий прошлый опыт и выступило с рядом инициатив, касающихся решения жилищной проблемы, оказания посреднических услуг культурно-лингвистического характера, сокращения "отсева" в школах и активизации просветительской деятельности в области прав человека.

38.В июне 2012 года ЮНАР приступило к осуществлению (или оказанию поддержки в осуществлении) большинства инициатив и проектов, предусмотренных Стратегией.

39.Что касается имплементационной деятельности, то Стратегия предусматривала довольно сложную систему управления, которая, однако, оказалась вполне эффективной:

a)создание четырех рабочих групп − по вопросам жилья (ее в ближайшее время должно создать вновь сформированное правительство во главе с Леттой), по вопросам образования (приступила к работе в середине февраля 2013 года), по вопросам труда и занятости (приступила к работе 1 февраля 2013 года) и по вопросам здравоохранения (приступила к работе в середине февраля 2013 года);

b)создание дополнительных рабочих групп – для сбора соответствующих данных, необходимых для надлежащего анализа вариантов политики (создана в июне 2012 года) и для установления правового статуса не имеющих документов представителей народа рома, прибывших в Италию, в том числе после балканского конфликта (речь о лицах, фактически не имеющих гражданства), и подготовки рекомендаций в отношении возможных законодательных мер со стороны итальянского парламента нового созыва (XVII) (создана в январе 2013 года);

c)осуществление постоянного мониторинга использования финансовых ресурсов, выделенных ЕС и правительством страны, в целях обеспечения целевого и бесперебойного характера финансирования как залога достижения поставленных целей.

40.Кроме того, стремясь обеспечить надлежащее осуществление Стратегии на местном уровне, ЮНАР поддержало создание Национального совета итальянских регионов (5 декабря 2013 года).Созванная в связи с этим конференция с участием представителей центрального правительства и регионов (которая будет координировать деятельность Совета) обратилась ко всем итальянским регионам с просьбой делегировать в Совет своего представителя (предполагается, что это будет специалист по вопросам социальной политики), в задачи которого будет входить оказание содействия созданию аналогичного органа (регионального Совета) в своем регионе для подготовки местного плана социальной интеграции в рамках Национальной стратегии.

41.Муниципалитет Милана, принявший такой план еще в начале декабря 2012 года, недавно обратился к ЮНАР с просьбой оказать ему помощь в определении соответствующих мер политики. Первыми о своей готовности приступить к работе в данной области заявили регионы Тоскана и Эмилия-Романья. О своем положительном отношении к указанной инициативе сообщили также следующие регионы: Марке, Кампания, Сицилия и Лигурия (следует упомянуть также о двусторонних инициативах и контактах со всеми другими региональными и соответствующими муниципальными органами, и особенно органами, которых коснулся указ об объявлении чрезвычайного положения в районах проживания кочевых общин).

42.Что касается соответствующих дополнительных инициатив, в том числе возглавляемых ЮНАР, то в качестве примеров могут быть указаны следующие меры: a) соответствующие действия ЮНАР, подпадающие главным образом под пункт 6 раздела D национальной программы PON-GAS на 2007–2013 годы и направленные на поощрение принятия управленческих мер и мер политики по борьбе с дискриминацией общин рома, синти и каминанти (сюда же следует добавить и другие меры, принимаемые в оперативном порядке в рамках разделов А и В). Целью деятельности, предусмотренной пунктом 6, является поощрение моделей и инструментов управления, необходимых для оказания правовой, административной и управленческой поддержки регионам в устранении местных препятствий на пути интеграции общин рома, синти и каминанти. Среди соответствующих мероприятий ЮНАР следует упомянуть публикацию, в рамках специальных проектов, соответствующей документации, в том числе фактологических бюллетеней по истории народа рома; содействие усилиям в области культурно-лингвистического посредничества и разработки коммуникационных моделей и создание реестра лингвистических посредников из числа представителей рома и синти; содействие расширению сотрудничества между местными органами власти, в том числе региональными управлениями образования и префектурами, с одной стороны, и общинами рома, синти и каминанти, с другой, особенно в регионах, где их интересы совпадают; создание сетей и проведение информационно-просветительских кампаний. В такую деятельность ЮНАР вовлекает публичные конкурсы, исследовательские учреждения и другие заинтересованные стороны.

43.Что касается мер, относящихся к разделам А и В соответственно, то они касаются главным образом борьбы с социальной изоляцией и безработицей путем поощрения социального предпринимательства, особенно среди женщин рома, синти и каминанти, обеспечения безопасных условий труда и занятости, особенно в регионах, где интересы регионов и общин совпадают. В связи с этим, что касается информационного и коммуникационного секторов, следует упомянуть кампанию "Хватит!" ("Dosta!"), первоначально проводившуюся Советом Европы в восточноевропейских странах в целях борьбы с предрассудками и стереотипами в отношении рома, синти и каминанти. ЮНАР развернуло эту кампанию в 30 итальянских городах.В 2010–2011 годах осуществлялись различного рода мероприятия, проекты и культурные инициативы, проводились информационно-просветительские кампании, организовывались учебные курсы для журналистов, готовились комплекты учебных пособий для школ и размещались рекламные материалы в метро и в других транспортных средствах, таких как автобусы.Уже утверждена программа информационно-просветительской деятельности ЮНАР на 2013 год. В качестве национального координационного центра ЮНАР намерено приступить в 2013 году к осуществлению общенациональной специальной инициативы в память о геноциде цыган (в контексте проводимого 27 января ежегодного Дня памяти жертв Холокоста). Наконец, в рамках Недели действий против расизма, проводимой с 2005 года в связи с Международным днем ликвидации всех форм расовой дискриминации (21 марта каждого года), ЮНАР планирует конкретные мероприятия по борьбе с "антицыганизмом".

44.Нельзя не упомянуть также о трех других тематических направлениях деятельности, за два из которых отвечают Министерство внутренних дел и Департамент по вопросам равных возможностей (в соответствии с разделами "Безопасность" и "Государственное управление" Национального плана развития на 2007–2013 годы), а за третий – Министерство юстиции (Департамент ювенальной юстиции) и которые финансируются за счет Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (2007–2013 годы). Кроме того, Департамент по вопросам равных возможностей (ДРВ), отвечающий за деятельность в рамках подраздела 4.2 раздела 6 "Государственное управление" Национального плана развития, с учетом опыта подготовки культурно-лингвистических посредников из числа представителей рома и синти в рамках проекта "Romed" Совета Европы, уже официально приступил к осуществлению соответствующего пилотного проекта, рассчитанного на период 2012–2013 годов и призванного способствовать созданию сети таких культурно-лингвистических посредников. Что касается создания системы культурного посредничества, то Генеральный директорат Департамента ювенальной юстиции, отвечающий за выполнение судебных приказов, представил на рассмотрение шесть проектов созданного при Министерстве внутренних дел Фонда интеграции граждан третьих стран (2007–2013 годы), предусматривающих использование услуг культурных, социальных и лингвистических посредников ювенальными службами Венеции, Рима, Флоренции, Палермо, Неаполя и Катании, которые будут запушены в двухгодичный период 2012–2013 годов.

45.Наконец, ЮНАР подписало с Национальным советом судебной медицины меморандум о договоренности, предусматривающий организацию на периодической основе учебных курсов и курсов повышения квалификации для преподавателей юридической профессии, программа которых будет включать также вопросы борьбы с дискриминацией; в дальнейшем аудиторию таких курсов предполагается расширить за счет сотрудников Департамента исполнения наказаний, в том числе сотрудников 18 изоляторов временного содержания и тюрем для несовершеннолетних, в которых чаще всего содержатся правонарушители из числа представителей народа рома.

46.С 2011 года Министерство образования занимается разработкой веб-страницы, посвященной вопросам равных возможностей в системе школьного образования (http://www.noisiamopari.it/). На этом веб-сайте размещается информация о многочисленных примерах применения передового опыта и добросовестной практики в школах, в том числе при участии экспертов, ассоциаций и институтов, действующих на региональном и национальном уровнях, публикуются дидактические материалы с учебными пособиями, проекты и планы, осуществляемые в школах всех ступеней и уровней.

47.Сохраняя приверженность задаче по борьбе со стереотипами и предрассудками в повседневной, кропотливой работе, школы активно применяют конкретные методы противодействия всем формам дискриминации и оскорбления человеческого достоинства, в том числе гомофобии и насилию в отношении женщин. С 17 мая 2012 года Министерство образования принимает участие в праздновании объявленного ЕС Международного дня борьбы с гомофобией. В 2010 году Департамент по вопросам равных возможностей Министерства образования и ряд ассоциаций родителей заключили соглашение о проведении совместных инициатив, нацеленных на предотвращение и пресечение насилия и нетерпимости среди молодежи.

48.Что касается конкретных инициатив, предпринимаемых Министерством образования, то 18 февраля 2013 года с Министерством труда было подписано соглашение о борьбе против насилия и дискриминации. Этот документ преследует двоякую цель: научить будущие поколения уважать других, отказываться от любых форм насилия и дискриминации, а также понимать гражданскую ценность принципа социальной интеграции, исходя из того, что эта деятельность является надежным вкладом в будущее; как отмечалось выше, подтвердить и продолжить проведение Национальной недели борьбы против насилия и дискриминации, которая была впервые объявлена в 2009 году.

49.По данным Национального института аграрной экономики, широкое распространение на местах получает передовой опыт проведения агитационно-пропагандистских кампаний против насилия по признаку пола. В связи с этим уместно упомянуть в качестве примера инициативу, предпринятую в Монти-Дауни (область Апулия), которая была профинансирована вышеупомянутой областью. Также следует упомянуть о так называемых гендерных соглашениях (см. http://www.regione.puglia.it/index.php?page=curp&opz=display&id=5909&keysh=patto%20di%20genere. См. также http://www.meridaunia.it/jsps/382/Menu_sx_dinamico/575/PATTO_SOCIALE_DI_GENERE/578/).

B.Насилие в отношении женщин

50.Приняв Закон №172/2012, Италия ратифицировала Лансаротскую конвенцию. Среди основных нововведений следует упомянуть внесение двух новых статей в Уголовный кодекс: за подстрекательство к преступлениям на почве педофилии и за подготовку детей к занятиям проституцией и порнографией соответственно. Также были введены более суровые меры наказания за ряд преступлений, в основном связанных со случаями плохого обращения в семье.

51.19 июня 2013 года был окончательно принят законопроект о ратификации Стамбульской конвенции. В соответствии с этим 27 июня 2013 года была принята модель законодательного постановления, направленного на сокращение доли лиц, содержащихся под стражей, и заключенных в учреждениях национальной пенитенциарной системы, в частности поправки к статье 284 Уголовно-процессуального кодекса, касающейся содержания под домашним арестом: принимая законодательное постановление о применении наказания в форме домашнего ареста в случае жестокого обращения в семье, преследования или сексуального насилия, суд должен в первую очередь оценить степень и уровень воздействия мер по обеспечению безопасности с точки зрения жертвы. В соответствии с этим положением отсрочка вынесения наказания не предоставляется в случае плохого обращения с членами семьи или партнерами, если выявлены соответствующие усугубляющие обстоятельства (см. пункт 3 статьи 612 bis; см. также пункт 9 статьи 656 Уголовно-процессуального кодекса).

52.В конечном счете законодательный орган Италии принял постановление № 38/2009 о признании преступлением преследования (см. статью 612 bis УПК), которое в наше время является предметом серьезной обеспокоенности.

53.Меры наказания за преследование относятся к наиболее суровым мерам по сравнению с мерами наказания за другие преступления против свободы личности. За эти преступления предусматривается арест на месте преступления и применение предупредительных мер в виде содержания под стражей. Пункт 2 статьи 1 законодательного постановления № 154/2001 с поправками, внесенными законодательным постановлением № 304/2003, предусматривает конкретные превентивные меры наказания за насилие в семье: на уровне применения уголовного права следует упомянуть о мерах по устранению нарушителей из места проживания семьи (статья 282 bis УПК); на уровне применения Гражданского кодекса уместно упомянуть о мерах защиты от плохого обращения (статья 342 bisУК). В связи с этим также целесообразно упомянуть следующие меры: статью 282 ter УПК (охранный судебный приказ, запрещающий приближаться к местам, в которых обычно бывает жертва), статью 282 quater УПК (обязанность сообщить о вышеупомянутых мерах в полицию, самой жертве и работникам здравоохранения с целью возможного принятия ими последующих мер в соответствии с законодательным постановлением № 38/2009).

54.Вышеупомянутое законодательное постановление о преследовании также предусматривает разную степень ответственности, возлагаемой на разные органы государственного управления в целях обеспечения более адекватных мер защиты: a) предупреждение от комиссара полиции (Questore); b) меры по оказанию помощи жертве в соответствии со статьями 11, 12, 13 законодательного постановления № 11/2009 (информация о центрах противодействия насилию, предоставляемая органами полиции, медицинскими центрами и соответствующими общественными институтами); c) создание при Председателе Совета министров – ДРВ вышеупомянутой бесплатной линии для пострадавших от преследования; d) создание в Корпусе карабинеров специального управления по борьбе против преследования; e) учреждение фонда солидарности на территориальном уровне и так называемых бюро по обеспечению защиты – распространение практики, которая уже существует в других государствах.

55.Кассационный суд незамедлительно заявил, что спорадические угрозы и домогательства, доставляющие беспокойство и вынуждающие жертву менять свои привычки, могут подпадать под определение понятия преследование (Кассационный суд, раздел V, 2 марта – 5 июля 2010 года, № 25527; 6410/2010; 21 января – 17 февраля 2010 года, № 6417).

56.Что касается деятельности законодательного органа текущего созыва, то следует упомянуть о законопроекте № 724, касающемся положений о продвижении правовой субъективности женщин и борьбе против женоубийства, и принятом сенатом законе № 764, касающемся признания женоубийства уголовным преступлением. Особенно значимым является вышеупомянутый законопроект, который вносит вклад в глобальные меры противодействия насилию по признаку пола. В частности, разрабатывая этот законопроект, мы стремимся дать определение дискриминации и насилия по признаку пола как конкретных типичных видов преступлений.

57.В связи с этим после нашего участия в обсуждении в КЛДЖ Организации Объединенных Наций Управление по правам человека Министерства юстиции в кратчайшие сроки организовало сбор соответствующих документов и данных и их перевод с английского языка, а также опубликовало их в разделе "КЛДЖ: Конвенция и другие документы" на сайте Министерства юстиции по следующему адресу: http://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_1_12.wp, с тем чтобы активизировать работу по следующим направлениям: профессиональная подготовка, курсы повышения квалификации и агитационно-пропагандистские кампании для сотрудников и руководителей правоохранительных органов. Для обеспечения максимально широкого охвата эти документы, в том числе перевод последних заключительных замечаний КЛДЖ, были размещены в онлайновом режиме на веб-сайтах следующих министерств: Министерства юстиции, Министерства по вопросам равных возможностей и Министерства иностранных дел.

58.Чтобы обеспечить надлежащее применение мер наказания Министерство юстиции Италии в 2011–2013 годах осуществляло свою деятельность по следующим направлениям: 1) создание условий для подписания меморандумов о взаимопонимании с ОГО на местном уровне в целях улучшения обмена информацией между магистратами, сотрудниками правоохранительных органов, работниками здравоохранения и другими соответствующими заинтересованными сторонами при рассмотрении дел о насилии по признаку пола; 2) расширение возможностей для разработки методов сбора количественных и качественных данных по всем формам дискриминации в отношении женщин и девочек в целях более эффективной организации мероприятий на местном и национальном уровнях; 3) принятие мер по укреплению доверия к судебной системе в целях обеспечения адекватной защиты жертв насилия, особенно в тех случаях, когда речь идет о даче показаний против правонарушителей; 4) осуществление на местном уровне инициатив в области профессиональной подготовки и повышения осведомленности, принимая во внимание то, что бороться с безнаказанностью следует с помощью таких позитивных мер, как профессиональная подготовка сотрудников полиции, бесплатная юридическая помощь и эффективная защита жертв и свидетелей преступлений.

59.Что касается распространения передового опыта, то целесообразно упомянуть об инициативах, с которыми выступила государственная прокуратура в Риме в течение двухгодичного периода 2011–2012 годов. Эта государственная прокуратура крайне привержена делу улучшения и укрепления своей организационной системы, чтобы обеспечить максимальную оперативность проведения процедур. На организационном уровне было принято решение о том, что все соответствующие жалобы должны на ежедневной основе рассматриваться магистратом, координирующим деятельность соответствующего подразделения, для того чтобы в срочном порядке передавать дела в ведение компетентного прокурора для принятия конкретных последующих мер. Было существенно увеличено количество магистратов, занимающихся непосредственно этим вопросом. В целях обеспечения единого порядка обмена информацией периодически проводились различные встречи. Кроме того, был налажен постоянный обмен информацией с другими государственными прокуратурами, а также с судами по делам несовершеннолетних и по гражданским делам наряду с развитием целенаправленного сотрудничества с базирующейся в Риме Национальной коллегией адвокатов, конкретным результатом которого стало проведение различных семинаров, организованных совместно с Комитетом по делам семьи.

60.Результатом вышеупомянутого взаимодействия стало увеличение количества и процентной доли решений о принятии превентивных мер в отношении лиц, виновных в совершении преступлений. В период 2011–2012 годов доля просьб о принятии превентивных мер по делам, касающимся плохого обращения в семье (статья 572 УПК), сексуального насилия (статья 609 bis УПК) и преследования (статья 612 bis УПК), возросла более чем на 34,5 процента. В 2013 году эта тенденция сохраняется, и количество просьб о принятии превентивных мер увеличилось еще на 10 процентов.

61.Что еще важнее в данном контексте, так это учитывать серьезность актов насилия, совершаемых почти исключительно в отношении женщин и детей. В связи с опасностью, которую представляют лица, совершающие акты насилия, и серьезностью преступлений этот фактор необходимо принимать во внимание и чаще прибегать к принятию решений о содержании под стражей в качестве превентивной меры.

62.О возросшей готовности бороться с этим злом, в частности, свидетельствуют действия полицейских органов и увеличение количества арестов на месте преступления, что также говорит о все более тесном взаимодействии с государственной прокуратурой. В период 2011–2012 годов наблюдалось рекордное увеличение примерно на 40,3 процента количества таких арестов, произведенных во время совершения акта насилия.

63.Что касается развития инфраструктуры, то государственная прокуратура в Риме получила в свое распоряжение "защищенный зал судебных заседаний", что создает более благоприятные и комфортные условия для слушания дел с использованием наиболее эффективных методов, в частности в интересах детей. Кроме того, был организован посменный график работы, что позволяет экспертам вести работу с несовершеннолетними круглосуточно в течение семи дней в неделю, если это продиктовано необходимостью проведения оперативного расследования.

64.После вступления в силу закона, признающего преследование преступлением, Центральная оперативная служба итальянской полиции проводит специальные надзорные мероприятия в целях проверки эффективности предусмотренной законом новой превентивной меры – вышеупомянутое предупреждение. Эта служба уже осуществила различные инициативы, направленные на изучение такого явления, как преследование.

65.Как известно, целью введения вышеупомянутой новой превентивной меры является обеспечение средства пресечения неправомерных действий, вытекающих из "актов преследования", путем предоставления жертве возможности обратиться с просьбой об использовании этой меры непосредственно к комиссару полиции. В этих целях была проведена оценка данных, включенных в базу данных правоохранительных органов, чтобы выяснить, в какой мере люди, на которых распространяется этот закон, продолжают преследовать своих жертв, сообщивших об этом преступлении, предусмотренном статьей 612 bis УПК.

66.За период с 1 января 2011 года по 30 апреля 2013 года постановления о применении этих мер выносились 2629 раз. Лица, в отношении которых было сделано предупреждение, являются в основном итальянскими гражданами (около 74,5 процента) мужского пола (85 процентов). В результате анализа также удалось установить, что на 26 процентов лиц, получивших предупреждение, впоследствии были поданы заявления с обвинениями в совершении преступления, выразившегося в преследовании. Таким образом, в большинстве случаев применение вышеупомянутой меры оказалось эффективным.

67.Особого внимания заслуживает ряд инициатив, предпринятых в целях улучшения и усиления профессиональной подготовки полицейских. Соответствующие учебные мероприятия были предусмотрены в специальном межведомственном соглашении о сотрудничестве, посвященном обеспечению защиты так называемых "уязвимых категорий населения". Это соглашение – Конвенция о подготовке сотрудников правоохранительных органов с целью выработки единого подхода к жертвам гендерного насилия – было подписано 30 мая 2011 года Департаментом по вопросам равных возможностей при Председателе Совета министров и Департаментом общественной безопасности Министерства внутренних дел.

68.В соответствии с вышеупомянутым соглашением в октябре и ноябре 2011 года было организовано пять семинаров по общим тематическим направлениям (то есть нормативные, психологические, социологические и операционно-технические аспекты), в которых приняли участие 140 старших офицеров итальянской полиции, в свою очередь организовавших по месту работы курсы повышения квалификации для своих сотрудников.

69.Кроме того, в соответствии с Конвенцией разделы специальной подготовки по вопросам гендерного насилия были включены в учебные программы 11 "офицерских кадетских школ полиции" для подготовки1164 слушателей – офицеров полиции. В рамках вышеупомянутых учебных программ также был организован семинар по теме "Предупреждение и противодействие дискриминации".

70.В декабре 2012 года была запущена учебная программа для подготовки еще 2742 слушателей – офицеров полиции1. В эту программу также был включен специальный учебный раздел, посвященный внимательному отношению к жертвам преступлений и гендерного насилия.

71.Что касается регулярных курсов повышения профессиональной квалификации, то в них были включены вопросы, связанные с законами о насилии в семье, преследовании и дискриминации: в 2011 году – преследование и преступления в отношении так называемых "уязвимых категорий населения" (женщины, несовершеннолетние, пожилые люди); в 2012 году – мониторинг и пресечение дискриминационных действий в отношении групп меньшинств и роль Центра защиты от дискриминации (ОСКАД); в 2013 году – насилие в отношении женщин и детей – юридические, психологические и операционные аспекты.

72.В частности, в апреле 2011 года в рамках Европейской программы "Дафна" был разработан проект "Инструментарий мультимедиа против насилия", направленный на проведение курсов подготовки для сотрудников полиции, которые на раннем этапе взаимодействуют с жертвами насилия в семье и оказывают им поддержку: координация проекта осуществлялась Центральным управлением криминальной полиции Департамента общественной безопасности совместно с факультетом психологии Римского университета Ла Сапиенца и НПО "Институто пер ил Медитераннео". Эта инициатива осуществлялась в соответствии с проектом "Все видео о преступлениях" (AviCri) программы "Дафна II" и в основном направлена на оказание содействия в использовании учебного мультимедийного инструментария для расширения знаний сотрудников полиции об условиях, влияющих на жертвы, их личные и социальные потребности, а также для направления специалистов в службы социального или бытового обеспечения. Окончательные итоги проекта были представлены на симпозиуме "Жертвы преступления: какая форма подготовки полезна для сотрудников полиции в свете мировых тенденций", проходившем 7 мая 2013 года.

73.Что касается курсов последующей подготовки сотрудников полиции, работающих в специальных подразделениях мобильного отряда, то в 2011 году в четвертом курсе по теме "Торговля людьми" приняли участие без отрыва от работы полицейские инспекторы и сотрудники специальных подразделений мобильного отряда полиции (группы быстрого реагирования) (49 сотрудников полиции). В 2012 году в Школе полиции Института государственных дел в Брешии был проведен восьмой курс по теме "Методы расследования", касающийся преступлений в отношении детей и сексуальных преступлений (для 23 сотрудников полиции).

74.На интранет-портале государственной полицейской службы под названием "doppiavela" в целях профессиональной подготовки сотрудники полиции могут ознакомиться с дидактическими материалами по преследованию и насилию по признаку пола. В частности, на портале в онлайновом режиме размещены: a) два файла с критериями оценки риска для жертв преследования: "Оценка угрозы личного преследования" (THAIS – Threat assessment of intimate stalking) (предназначенные для женщин – жертв преследования: этот инструмент нацелен на определение вида преследования, на который указывает жертва, сбор информации и оценку риска и серьезности актов преследования; перечень видов преследования для жертв и лиц, осуществляющих преследование (S.I.L.Vi.A. – Stalking Inventory List for Victims and Authors) (который служит первоочередным инструментом оценки поведения для выяснения наличия факта преследования и определения профиля преследователя; в нем содержатся рекомендации для сотрудников полиции относительно выбора правильного подхода в отношении жертвы); подписанная 12 января 2011 года Департаментом по вопросам равных возможностей при Председателе Совета министров и Министерством внутренних дел Конвенция о соединении с полицией телефонной горячей линии "1522" по вопросам сексуального и гендерного насилия; меморандум о взаимопонимании в области предотвращения и пресечения сексуального и гендерного насилия, подписанный Министерством внутренних дел и Департаментом по вопросам равных возможностей 3 июля 2009 года; Конвенция о подготовке сотрудников правоохранительных органов в целях обеспечения единого подхода к жертвам гендерного насилия, подписанная 30 мая 2011 года Департаментом по вопросам равных возможностей и Департаментом общественной безопасности Министерства внутренних дел.

75.В соответствии с существующей традицией Корпус карабинеров уделяет первоочередное внимание вопросу насилия в отношении женщин. В связи с этим продолжается организация ряда мероприятий, связанных с проведением начальной подготовки и курсов повышения квалификации.

76. Так, например, на начальном уровне в течение 2012/13 учебного года 2600 военнослужащих различных рангов посещали курсы по вопросам права в области прав человека, которые, в частности, были сосредоточены на таких вопросах, как анализ и оценка влияния действий полиции и осуществление прав человека и наиболее эффективные методы поддержки и оказания помощи жертвам преступлений. С этой целью были также организованы лекции преподавателей Института Св. Анны в Пизе. На этих лекциях студенты получили знания по таким вопросам, как применение силы, подход, ориентированный на интересы жертвы, и т. п.

77.Что касается курсов повышения квалификации, то следует упомянуть о следующих мероприятиях: курс "Предупреждение и расследование преступлений, связанных с сексуальным и гендерным насилием"(два курса продолжительностью две недели каждый в Центре передового опыта для подготовки полицейских подразделений пообеспечению стабильности в Виченце в 2011 году) для 60 подразделений полицейских в звании лейтенант/подполковник/майор и равноценного персонала в гражданском секторе для развертывания миротворческих миссий. Они были посвящены следующим направлениям деятельности:

влияние/последствия/воздействие преступлений на сексуальной почве;

наиболее эффективные методы урегулирования разногласий на различной почве: культурной, политической, религиозной, этнической и др. во время развертывания операций в соответствующих ситуациях;

разработка комплексных процедур для расследования преступлений на сексуальной почве;

наиболее эффективные методы проведения соответствующих расследований, включая оказание помощи жертвам, во время развертывания многонациональных миссий.

ВЦентре передового опыта для подготовки полицейских подразделений по обеспечению стабильности был организованпятидневный курс"Подготовка и информированность миротворцев по вопросам противодействия торговле людьми"(проект "Подготовка и информированность миротворцев по вопросам противодействия торговле людьми" Международной организации по миграции (МОМ), профинансированный Государственным департаментом США и проведенный в партнерстве с МОМ) для 28 инструкторов групп по подготовке кадров или для развертывания в других целях. Во время проведения этого курса лекции по вопросам кодекса поведения миротворцев Организации Объединенных Наций прочли сотрудники, предоставленные начальником Школы НАТО.

В целях обеспечения развертывания обученного надлежащим образом персонала по подготовке кадров в стране на национальном уровне были проведены специальные семинары по вопросам преследования для примерно 5700 подразделений, в частности для подразделений, которые несут службу на территориальных постах карабинеров.

78.Кроме того, следует упомянуть о следующих мероприятиях по подготовке карабинеров:

Семинар-практикум по подготовке инструкторов: противодействие дискриминации, разнообразие и другие смежные темы в области основных прав в программе подготовки полицейских, организованный агентством Европейского союза по основным правам и Европейским полицейским колледжем (СЕПОЛ) в Брамшиле (Соединенное Королевство), посвященный, в частности, гендерным проблемам, в том числе вопросу об учете гендерной проблематики. Инструкторы были предоставлены Бюро по демократическим институтам и правам человека.

79.После подписания меморандума о взаимопонимании с ДРВ в целях проведения научных и специальных исследований Корпусом карабинеров было создано специальное подразделение по борьбе с преследованием при Научно-исследовательской аналитической группе Корпуса карабинеров (RACIS).

80.В 2012 году был организован специальный двухдневный курс по правовым, психологическим, социологическим и операционным аспектам для примерно 1650 подразделений, действующих на территориальном уровне по всей стране.

81.Специальные семинары для примерно 150 кадетов Корпуса карабинеров были также организованы ЮНАР и ОСКАД в специальной школе карабинеров в 2012–2013 годах (дополнительную информацию можно получить в соответствующем разделе Национального плана по вопросам женщин, мира и безопасности по адресу: www.cidu.it).

82.Помимо вышеуказанной информации, содержащейся в разделе A, целесообразно упомянуть о данных ДРВ об использовании бесплатного телефонного номера горячей линии "1522". На веб-сайте ДРВ (www.pariopportunita.gov.it) можно найти соответствующие данные за период с 2006 года. С января по март 2013 года по вышеуказанному номеру горячей линии было принято 13 839 входящих звонков от 7492 женщин и 2089 мужчин. 17,9 процента входящих звонков поступило от жертв насилия, 4,5 процента составили сообщения о заявленных случаях насилия и 3,5 процента – обращения жертв преследования. В 90,6 процента случаев лицами, совершившими акты насилия, были мужчины, в 40,82 процента этих случаев к насилию прибегали мужья жертв. Среди жертв, обратившихся в службу помощи, 66,49 процента сообщали о том, что у них есть дети, и 37,05 процента говорили о том, что дети были свидетелями насилия.

83.Министерство здравоохранения участвует в осуществлении Плана противодействия насилию и преследованию на разных уровнях, в частности в мероприятиях по подготовке кадров и сбору данных. В связи с этим предусматривалось подписание меморандума о взаимопонимании с ДРВ для проведения надлежащей подготовки персонала по оказанию первой помощи, в том числе врачей. Что касается непосредственно сбора данных, то в пунктах неотложной помощи используется специальный код, который указывает на необходимость внесения в соответствующую медицинскую отчетность информации о выявлении случаев плохого обращения.

84.В соответствии с вышеупомянутым планом Министерство здравоохранения самостоятельно проводит анализ для определения наиболее эффективных методов вмешательства и количества заинтересованных сторон, необходимых для участия в вышеуказанных мероприятиях. В связи с этим Министерство намерено привлечь к работе те лечебные учреждения, которые в экспериментальном порядке уже разработали конкретные модели приема пациентов, в частности в пунктах неотложной помощи (то есть больница Манджагалли в Милане, больница Св. Анны в Турине и больница Сан Камилло в Риме). Полученный опыт поможет понять все за и против, выявить недостатки, которые необходимо ликвидировать, и подготовить предложения, которыми можно поделиться со всеми областями и центральными властями.

85.Кроме того, в соответствии с действующими указаниями по разработке национальных программ Министерство здравоохранения приступило к осуществлению различных проектов, направленных на улучшение доступа к медицинским услугам, особенно для иммигрантов. В рамках проекта "Расширение доступа к здравоохранению для иммигрантов в Италии", осуществляемого Национальным центром по контролю и профилактике заболеваний, в 2008 году Министерством был тщательно разработан перечень соответствующих показателей, а в рамках механизма межрегиональной координации медицинского обслуживания Конференции центральных органов государства и регионов была создана специальная межрегиональная рабочая группа по оказанию содействия в области обмена мнениями, информацией и опытом передовой практики. Межрегиональная рабочая группа "Иммигранты и услуги здравоохранения" занималась разработкой документа "Указания по надлежащему применению законодательства в области здравоохранения для оказания медицинской помощи иммигрантам в областях и автономных провинциях". Целью этого документа является создание системы медицинского обслуживания в равной мере всего населения, а также оказание содействия работе медико-санитарных учреждений путем повышения осведомленности о соответствующих существующих национальных и региональных законах с целью обеспечения их унифицированного применения. Он посвящен рассмотрению следующих основных вопросов: обязательная регистрация в национальной службе медицинской помощи иностранцев, в том числе временно находящихся в стране, достигших 18 лет, которые пользуются правом на бесплатный доступ к медицинскому обслуживанию в соответствии со статьей 32 Конституции Италии.

86.В 2010 году в целях определения потребностей находящихся в Италии иммигрантов началось осуществление совместного проекта Министерства здравоохранения и Национального агентства региональной медико-санитарной помощи под названием "Здоровье иммигрантов: мониторинг работы региональных систем здравоохранения", который был завершен в марте 2013 года, с тем чтобы на основе заключительного доклада "Здоровье иммигрантов – методологический анализ", в частности, создать национальную систему мониторинга их реальных потребностей. Этот проект был нацелен на проведение специальных курсов подготовки и оказание содействия в обмене информацией между разными европейскими странами, а также укрепление сотрудничества с институтами Европейского союза.

87.Еще один проект в этой области, реализацию которого недавно завершило Министерство здравоохранения и некоммерческая организация Девы Канделариа по оказанию социальной помощи иммигрантам, назывался "Здоровье и безопасность новорожденного: руководство для семей иммигрантов" и включал издание и самое широкое распространение в родильных отделениях брошюры, озаглавленной "Девочки и мальчики: дети мира". Брошюра была подготовлена на 10 различных языках, в наибольшей степени распространенных в качестве родного языка среди общин иммигрантов, живущих в Италии.

88.Как отмечалось в устном выступлении перед КЛДЖ в июле 2011 года, в 2010 году Министерство здравоохранения приступило к осуществлению специального проекта по оказанию поддержки в удовлетворении особых потребностей женщин-иммигрантов, реализация которого завершилась в 2012 году. Этот охватывающий 10 областей проект, осуществление которого координировала область Тоскания, был направлен на организацию курсов подготовки инструкторов, надлежащую организацию соответствующего обслуживания для оказания поддержки женщинам-иммигрантам, охрану сексуального и репродуктивного здоровья женщин-иммигрантов, привлечение общин женщин-иммигрантов и повышение осведомленности общественности в целом. Еще один проект Национального центра по контролю и профилактике заболеваний назывался "Руководящие принципы транскультурного вмешательства и охраны здоровья матери и ребенка". Этот проект был направлен на выполнение двух задач: осуществление обмена опытом передовой практики и запуск целевых проектов в области разработки комплексных методов работы для департаментов здравоохранения на местном уровне.

89.В этой же связи следует упомянуть о национальной системе охраны здоровья в контексте вышеупомянутой стратегии в отношении народа рома, предусматривающей разработку различных предложений, отвечающих реальным потребностям, в частности женщин, детей и пожилых людей из числа рома.

90.Нет необходимости говорить о том, что многое еще предстоит сделать в области оказания помощи жертвам насилия, особенно в сфере улучшения обслуживания в пунктах неотложной помощи. Кроме того, персонал лечебных учреждений мог бы использовать информационные отделы, чтобы приобретать знания о более эффективных методах оказания помощи в случаях плохого обращения или насилия в семье.

91.Практика проведения калечащих операций на женских половых органах является еще одной формой насилия, которая требует особого внимания. От этой вредной практики страдают многие женщины-иммигранты, прибывшие в Италию в последние годы. В соответствии со статьей 4 Закона № 7/2006 медицинский персонал должен проходить подготовку в рамках соответствующих руководящих указаний (опубликованных указом министра от 17 декабря 2007 года в официальном бюллетене 25 марта 2008 года). Этот курс подготовки ориентирован на все соответствующие медико-санитарные учреждения, обслуживающие общины иммигрантов из стран, в которых существует практика, идущая вразрез с положениями статьи 583 bis. С 2005 года разрешено выделять на эти нужды средства в размере 2,5 млн. евро в год.

92.Вышеупомянутый закон также предусматривает осуществление следующих мероприятий: мероприятия по оказанию содействия и координации действий (статья 2), проводимые Председателем Совета министров – Департаментом по вопросам равных возможностей; агитационно-пропагандистские кампании (статья 3), тренинги и информация для беременных женщин, пострадавших от калечащих операций на женских половых органах; специальные курсы подготовки для преподавателей и работников здравоохранения, осуществляющих свою деятельность в социальных/общинных центрах; наблюдение за соответствующими случаями. В связи с этим с 2005 года на эти цели ежегодно выделяется 2 млн. евро; предусмотрено создание при Министерстве внутренних дел бесплатной горячей линии/службы помощи (статья 5), бюджет которой составляет 500 тыс. евро в год; включение в Уголовный кодекс специальных положений статей 583 bisи 583 ter соответственно о применении соответствующих мер наказания (статья 6); осуществление программ международного сотрудничества (статья 7).

93.На веб-сайте Министерства здравоохранения (www.salute.gov.it) в разделе, посвященном здоровью женщин, была размещена специальная база данных для проведения обзора всех соответствующих услуг, предоставляемых на региональном уровне женщинам и девочкам, жертвам калечащих операций на женских половых органах, которые проживают в Италии; эта база данных регулярно обновляется (см. более подробную информацию в приложении).

94.В связи с этим в соответствии с Законом № 7/2006 на Департамент по вопросам равных возможностей (ДРВ) были возложены функции по координации всей соответствующей деятельности и действий министерств, ответственных ratione materiae, с тем чтобы предотвратить, пресечь и устранить подобную практику, одновременно оказывая максимально эффективную помощь женщинам и девочкам, жертвам калечащих операций на половых органах, и осуществляя сбор данных и информации на международном и национальном уровнях. В течение всего прошедшего года ДРВ сосредотачивал свои усилия на выявлении наиболее эффективных моделей вмешательства, ориентированных на предотвращение и искоренение этого явления в масштабах всей страны.

95.В свете 21 соответствующего проекта итальянская комиссия по предотвращению и искоренению практики проведения калечащих операций на женских половых органах подготовила в соответствии со статьей 2 Закона № 7/2006 второй подробный план по разработке программ, включающий перечень приоритетных мероприятий на национальном уровне. В вышеупомянутом плане содержатся рекомендации, представленные ОГО, которые осуществляют свою деятельность на национальном и местном уровнях. На Конференции центральных органов и регионов, состоявшейся 6 декабря 2012 года, было одобрено содержание этого плана, в осуществлении которого участвуют региональные власти в соответствии с Соглашением о совместном использовании ресурсов, осуществлении целей, применении методов, в том числе методов реализации, и проведении мониторинга соответствующей системы мероприятий по вмешательству. Региональным властям было выделено 3 млн. евро на осуществление превентивных программ в следующих областях: a) разработка инновационных моделей вмешательства для осуществления на общенациональном уровне системных мероприятий, нацеленных на обеспечение социальной интеграции женщин и детей, жертв или потенциальных жертв калечащих операций на женских половых органах; b) проведение специальных курсов подготовки, направленных на оказание содействия в налаживании контактов между соответствующими институтами и африканскими общинами; c) агитационно-пропагандистские и информационные кампании.

96.В связи с этим особое внимание уделялось второй области вмешательства, а именно распространению информации, обучению и подготовке работников соответствующих государственных и частных медико-санитарных учреждений, чтобы вооружить их передовыми знаниями в соответствии с международными и региональными рекомендациями. После утверждения вышеупомянутого соглашения 12 итальянских областей уже представили соответствующие проекты по борьбе с практикой проведения калечащих операций на женских половых органах.

97.Как известно, Италия в тесном взаимодействии с африканскими странами разработала план соответствующих мероприятий на международном уровне, тем самым поддержав и оказав содействие в осуществлении последней соответствующей резолюции Генеральной Ассамблеи, принятой 26 ноября 2012 года, с тем чтобы стать привилегированным посредником. В связи с этим во время пятьдесят седьмой сессии Комиссии по положению женщин ДРВ наряду с Буркина-Фасо, ЮНИСЕФ и ЮНФПА поддержал организацию дополнительного мероприятия. Аналогичное мероприятие будет проведено во время недели открытия шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.

98.Еще одной серьезной формой насилия в отношении женщин и детей является торговля людьми, современное рабство, которое считается отвратительным преступлением: оно включает систематическое использование человеческого тела в коммерческих целях, оскорбление человеческого достоинства и нарушение основных прав человека. Жертв торговли людьми, особенно женщин и детей, лишают идентичности, оскорбляют их достоинство и насильно передают в рабство. Крайне тревожным явлением стала сексуальная эксплуатация женщин и детей. Таким образом, нашей общей обязанностью является борьба против торговли людьми с помощью комплексных межучрежденческих мер и за счет выработки подхода, основанного на защите прав человека пострадавших.

99.Как и многие другие европейские страны, Италия страдает от этого явления почти 20 лет. Многочисленные мероприятия в этой области на национальном и международном уровнях проводятся Департаментом по вопросам равных возможностей, центральным административным органом, на который возложены обязанности по координации действий в области предотвращения торговли людьми и противодействия ей, а также содействия реинтеграции пострадавших.

100.В основе итальянской модели, которую международное сообщество до сих пор считает примером передовой практики в этой области, лежит принцип принятия эффективных мер реагирования в отношении торговли людьми, базирующийся на комплексном и межучрежденческом подходе, ориентированном на продвижение и защиту прав человека.

101.Таким образом, в двух основных положениях итальянского законодательства против торговли людьми первоочередное внимание уделяется правам жертв торговли людьми и эксплуатации, а именно в статье 18 Национального закона о миграции (законодательное постановление № 286/1998) и Законе № 228/2003, в котором содержатся положения о мерах наказании за торговлю людьми.

102.Учитывая, что торговля людьми является крайне сложным и постоянно меняющимся явлением, необходимо, чтобы правовые системы, стратегии и планы действий опирались на поддержку надлежащих инструментов мониторинга торговли людьми и оценки эффективности принимаемых мер: глубокий и отвечающий современным требованиям анализ лежит в основе реализации эффективных мер реагирования в области пресечения торговли людьми. Это является основной задачей Департамента по вопросам равных возможностей, который, таким образом, отвечает за проведение мониторинга и анализа положения в области торговли людьми, изучение и оценку результатов всех проектов, финансируемых согласно статье 18 законодательного постановления № 286/1998 и статье 13 Закона № 228/2003; создание компьютеризированной системы сбора данных, облегчающей процесс изучения и анализа этого явления и в то же время обеспечивающей гарантии сохранения конфиденциальности потенциально уязвимых данных; проведение опросов и исследований в области торговли людьми на национальном и международном уровнях.

103.Департамент по вопросам равных возможностей при Председателе Совета министров Италии является центральным органом власти, отвечающим за продвижение и координацию национального плана действий в области защиты лиц, ставших объектами торговли. Он также осуществляет надзор за функционированием национальной системы оказания помощи и опирается на поддержку возглавляемой Департаментом по вопросам равных возможностей Межведомственной комиссии по вопросам поддержки жертв торговли людьми, насилия и эксплуатации, в состав которой входят представители Министерства внутренних дел, Министерства юстиции, Министерства труда и социальной политики, а также Департамента по вопросам политики в отношении семьи, Конференции центральных органов и регионов и Национальной ассоциации муниципалитетов Италии (НАМИ).

104.В соответствии с положениями вышеупомянутых национальных законов итальянская система предусматривает два типа программ помощи и защиты жертв торговли людьми, а именно:

105.Краткосрочные программы (так называемые "проекты по статье 13"), предусмотренные статьей 13 Закона № 228/2003 ("Положения о наказании за торговлю людьми"), который также предусматривает создание специального фонда для финансирования реализации мер, направленных на определение вида насилия и оказание первой помощи лицам, являющимся и не являющимся гражданами Европейского союза, как взрослым, так и детям, которые стали жертвами порабощения и торговли людьми (правонарушения, предусмотренные статьей 600 и статьей 601 Уголовного кодекса Италии соответственно, с поправками, внесенными в соответствии с вышеупомянутым законом).

106.Долгосрочные программы (так называемые "проекты по статье 18"), предусмотренные статьей 18 законодательного постановления № 286/1998, предусматривающей также возможность предоставления специального вида на жительство в целях обеспечения социальной защиты жертв торговли людьми, насилия и эксплуатации, которые хотят избавиться от рабских условий содержания в криминальных организациях. Главные цели долгосрочных программ состоят в том, чтобы обеспечить социальную и трудовую интеграцию жертв торговли людьми, участвующих в проектах.

107.Проекты, предусмотренные статьей 13, нацелены на оказание помощи предполагаемым или уже выявленным жертвам торговли людьми в среднем в течение трех месяцев, причем в случае необходимости этот срок может быть продлен еще на три месяца. Жертвы торговли людьми, которым оказывают помощь государственные органы или ассоциации, имеют право на обеспечение надлежащего проживания и питания, в также медицинской и юридической помощи. Если проект по статье 13 заканчивается, то во многих случаях пострадавшие продолжают получать помощь в рамках проектов, предусмотренных статьей 18. Краткосрочные программы финансируются на ежегодной основе государством (в частности, Департаментом по вопросам равных возможностей, который предоставляет 80 процентов всех выделенных средств) и областными и/или местными органами власти (20 процентов), и подавать проекты и/или управлять ими могут области, местные органы управления и/или аккредитованные некоммерческие организации (которые должны быть включены в реестр, созданный в соответствии со статьей 52 указа президента Республики № 394/1999).

108.В рамках проектов по статье 18, продолжительность которых составляет 12 месяцев, лица, ставшие жертвами торговли людьми, получают доступ к большому количеству услуг и мероприятий, предусмотренных планом индивидуальной помощи, который составляется с учетом конкретных потребностей. К этим услугам и мероприятиям относятся социальная помощь, психологические консультации, юридическая помощь, языковое и культурное посредничество, направление в социальные и медицинские службы, профессионально-техническая подготовка, стажировки на предприятиях, помощь в трудоустройстве, трудовая интеграция. Долгосрочные программы финансируются государством (а именно Департаментом по вопросам равных возможностей, предоставляющим 70 процентов от общего объема выделяемых средств) и областями и/или местными властями (30 процентов), и проекты могут представлять и/или управлять ими могут области, местные власти и/или аккредитованные некоммерческие организации (которые должны быть зарегистрированы в реестре, созданном в соответствии со статьей 52 указа президента Республики № 394/1999). Бенефициарам долгосрочных программ на основании необходимости в обеспечении социальной защиты также может быть выдано разрешение на временное проживание.

109.Еще одним центральным элементом национальной системы борьбы против торговли людьми является национальная бесплатная линия службы помощи в противодействии торговле людьми (800-290-290), в которую можно обращаться круглосуточно, анонимно и бесплатно. Она предоставляет жертвам торговли людьми возможность связаться со специалистами, говорящими на разных языках. Операторы линии помощи предоставляют подробную информацию о законах и услугах для лиц, ставших жертвами торговли людьми и эксплуатации в Италии, и по их просьбе дают направления в службы социальной и другой помощи, работа которых финансируется в рамках проектов, предусмотренных статьями 13 и 18. В структуру Национальной службы помощи жертвам торговли людьми входят центральное подразделение, которое в основном занимается проектами по статье 13, и специальные учреждения, которые называются местными операционными подразделениями. Местные операционные подразделения принимают сообщения, поступившие по бесплатной линии помощи, оценивают ситуацию и направляют предполагаемую жертву торговли людьми или эксплуатации в специальные местные службы.

110.Эта служба доступна для всех граждан, которые хотят сообщить об эксплуатации, а также для работающих в этой области специалистов, что облегчает сетевую работу, которая проводится на национальном уровне. Ежегодно Департамент по вопросам равных возможностей объявляет конкурс заявок на финансирование проектов, предусмотренных статьей 13 и статьей 18. В этом конкурсе могут участвовать области, местные власти и все НПО, зарегистрированные в специальном реестре. В целях повышении ответственности областей и/или местных властей за мероприятия, которые проводятся в конкретном районе страны, необходимо, чтобы они участвовали в финансировании всех проектов. Итальянское правительство на ежегодной основе также выделяет средства на софинансирование двух типов программ помощи и защиты жертв торговли людьми. В 2012 году общая сумма средств, выделенных Департаментом по вопросам равных возможностей, составила 8 млн. евро.

111.Департамент по вопросам равных возможностей может предоставлять информацию и статистические данные о жертвах или предполагаемых жертвах торговли людьми, участвовавших в проектах помощи и социальной защиты, в финансировании которых участвовал Департамент. Жертвами сексуальной эксплуатации и эксплуатации труда или других форм эксплуатации, таких как попрошайничество и теневая экономика, могут стать как взрослые, так и дети. В период 2000–2012 годов было профинансировано 665 проектов, осуществленных в соответствии со статьей 18 законодательного постановления № 286/1998, и 166 проектов, предусмотренных статьей 13 Закона № 228/2003. В период 2000–2012 годов 21 347 человек (в том числе 1196 детей) получили помощь в рамках "проектов по статье 18", и в период 2006–2012 годов 3704 человека (в том числе 203 ребенка) – в рамках "проектов по статье 13". Информация о жертвах, получивших помощь в ходе осуществления проектов, поступает в национальную базу данных, которая позволяет Департаменту по вопросам равных возможностей определять число жертв, получивших помощь на национальном уровне, и контролировать работу служб обеспечения защиты пострадавших и новые потоки в области торговли людьми.

112.Показатели, касающиеся числа жертв, получивших помощь местных служб, в целом остаются неизменными: ежегодно помощь получают около 2000 человек. Некоторые из них не доходят до завершения программы социальной защиты. Около трети всех получающих помощь жертв снимаются с социального обслуживания. Эти данные позволяют нам планировать социальную политику и мероприятия по оказанию помощи в целом, особенно с точки зрения выделения средств и операционного сотрудничества с областями и муниципалитетами. Структура показателей и данных, дезагрегированных по полу, возрасту, национальной принадлежности, типу эксплуатации и т.п., позволяет понять динамику развития тенденций в области торговли людьми. Помимо случаев сексуальной эксплуатации, в настоящее время зарегистрировано большое количество случаев эксплуатации труда и эксплуатации третьими лицами, занимающимися так называемой теневой экономикой.

113.Что касается европейской и международной деятельности, то в течение 2012 года Департамент по вопросам равных возможностей продолжал играть роль национального координационного центра по предотвращению и пресечению торговли людьми и направлял своих представителей для участия в многочисленных мероприятиях и инициативах, в том числе в ежегодной сессии Альянса ОБСЕ против торговли людьми и встречах в рамках неофициальной сети докладчиков Европейской комиссии и аналогичных механизмов по борьбе с торговлей людьми, которые проводятся каждые шесть месяцев.

114.Ряд мероприятий направлен на укрепление двустороннего институционального сотрудничества, например создание межучрежденческой рабочей группы по распространению опыта передовой практики в этой области, семинары-практикумы для специалистов, агитационно-пропагандистские кампании и тренинги для групп риска, мероприятия по оказанию помощи и интеграции для жертв торговли людьми, вернувшихся на родину.

115.Департамент по вопросам равных возможностей также выступает в качестве партера по осуществлению проекта, финансируемого Европейской комиссией в рамках поддерживаемой МОТ Тематической программы сотрудничества с третьими странами в области миграции и предоставления убежища (EuropeAid/126364/C/ACT/Multi).

116.На укрепление сотрудничества между Нигерией и Италией была направлена двухгодичная программа в области выявления жертв, преследования торговцев людьми и оказания помощи пострадавшим. В ходе исследования, проведение которого в Италии и Нигерии координировал Департамент по вопросам равных возможностей, были изучены миграционные потоки нигерийских граждан в Италию с особым упором на торговле людьми в целях эксплуатации труда.

117.Что касается информации, представленной в разделе A, то следует обратить внимание на то, что в период 2013–2014 годов Национальный институт статистики проведет второй опрос в области насилия в отношении женщин. В это обследование будут включены данные о пострадавших женщинах с инвалидностью, а также данные о лицах, не являющихся мигрантами. В частности, выборка состоит из 21 тыс. итальянских женщин и 4 тыс. женщин, имеющих иностранное гражданство.

118.Опрос итальянских женщин будет проводиться с помощью методики КТО (компьютеризованный телефонный опрос), а для опроса женщин-мигрантов будут использоваться методики КТО и ЛОПК (личный опрос при помощи компьютера).

119.Опрос охватывает различные формы сексуального насилия (изнасилование, попытка изнасилования, физические сексуальные домогательства, принуждение к сексу из чувства страха перед лицом, совершающим насильственные действия, принуждение к унизительным и оскорбительным сексуальным действиям) и физического насилия (семь видов насилия, начиная с угроз и заканчивая попытками удушения или асфиксии) и предусматривает сбор данных о насилии в интимных отношениях с партнером, психологическом и экономическом насилии.

120.В ходе опроса будут собраны данные о преследовании, которому подвергаются женщины со стороны любых лиц. При проведении опроса в 2006 году вопрос о преследовании касался исключительно поведения бывшего партнера, эпизодов, имевших место во время или после раздельного проживания. Другие данные о сексуальном насилии, торговле людьми или плохом обращении в семье представлены из реестров статистических данных. Эти статистические данные касаются обращений в полицию, преступлений и разбирательств с участием Государственной прокуратуры, лиц, обвиняемых в насилии государственными прокурорами, лиц, признанных виновными в актах насилия (данные Центральной регистрационной палаты об осужденных лицах). Эти данные крайне полезны с юридической точки зрения и касаются характеристик правонарушителей, но они содержат крайне ограниченные сведения, касающиеся характеристики жертв, не считая статистических данных полиции (которая располагает данными о жертвах с 2004 года). Данные могут быть предоставлены в разбивке по полу, возрасту и месту рождения нарушителей, но только статистические данные полиции включают сведения о жертвах в разбивке по полу, возрасту и гражданству.

121. В заключение итальянские власти пользуются настоящей возможностью, чтобы вновь заявить о своей готовности продолжать всестороннее сотрудничество с Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин Организации Объединенных Наций и другими соответствующими механизмами и органами структуры Организации Объединенных Наций в области защиты прав человека.