Заключительные замечания по восьмому периодическому докладу Российской Федерации *

1.Комитет рассмотрел восьмой периодический доклад Российской Федерации (CEDAW/C/RUS/8) на своих 1335-м и 1336-м заседаниях 27 октября 2015 года (см. CEDAW/C/SR.1335 и 1336). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/RUS/Q/8, а ответы Российской Федерации — в документе CEDAW/C/RUS/Q/8/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за представление восьмого периодического доклада. Он также с удовлетворением принимает представленные государством-участником письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, и приветствует устный доклад делегации и дальнейшие уточнения, представленные в ответ на вопросы, сформулированные в устной форме Комитетом в процессе диалога.

3.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник было представлено делегацией высокого уровня во главе с заместителем министра труда и социальной защиты Алексеем Вовченко, включавшей в себя представителей Государственной думы, министерства здравоохранения, министерства иностранных дел, министерства юстиции, министерства экономического развития, Комитета по вопросам семьи, женщин и детей, министерства внутренних дел, министерства культуры, министерства образования и науки, Генеральной прокуратуры, Военного университета Министерства обороны, Федеральной миграционной службы, Центральной избирательной комиссии, Федеральной службы исполнения наказаний, постоянного представительства Российской Федерации при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый после рассмотрения объединенных шестого и седьмого периодических докладов государства-участника в 2010 году (CEDAW/C/USR/7) в проведении законодательных реформ, в частности принятие федерального закона о бесплатной юридической помощи в 2011 году и федерального закона о занятости населения, запрещающего распространение информации о свободных рабочих местах, содержащей требования в отношении пола, возраста или семейного статуса, в 2013 году, а также принятие ряда мер, направленных на оказание помощи беременным женщинам и женщинам, находящимся в отпуске по уходу за ребенком.

5.Комитет приветствует тот факт, что за время, прошедшее со времени рассмотрения объединенных шестого и седьмого периодических докладов государства-участника в 2010 году, государство-участник присоединилось к следующим международным документам:

a)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (в 2013 году);

b)Конвенция о правах инвалидов (в 2012 году).

C.Основные проблемные области и рекомендации

Парламент

6. Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его взаимоотношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010 году). Комитет предлагает парламенту (Государстве н ной думе и Совету Федерации) принять необходимые меры для выполн е ния данных заключительных замечаний в период между настоящим вр е менем и следующим периодом представления доклада согласно Конве н ции.

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе и общих рекомендациях Комитета

7.Комитет с обеспокоенностью отмечает недостаточную осведомленность представителей всех ветвей государственной власти о правах женщин в соответствии с Конвенцией и Факультативным протоколом к ней, о концепции основополагающего равенства женщин и мужчин и общих рекомендациях Комитета. Комитет также обеспокоен тем, что сами женщины, особенно женщины в сельских районах, не осведомлены о своих правах по Конвенции и в результате не располагают необходимой информацией для отстаивания своих прав.

8. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры для того, чтобы Конвенция, Факультативный протокол и общие рекомендации Комитета были хорошо известны и пр и менялись всеми ветвями власти, включая судебную, в качестве основы для законов, судебных решений и политики по вопросам гендерного р а венства и улучшения положения женщин;

b) повысить осведомленность женщин о своих правах по Конве н ции и об имеющихся в их распоряжении средствах правовой защиты и обеспечить предоставление всем женщинам, в том числе женщинам в сельских и удаленных районах, информации о Конвенции, Факультати в ном протоколе к ней и общих рекомендациях Комитета.

Определение дискриминации в отношении женщин и дискриминационных законов

9.Комитет отмечает, что статья 5.62 Кодекса об административных правонарушениях запрещает дискриминацию по половому признаку, но выражает обеспокоенность в связи с отсутствием всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, запрещающего любые проявления прямой и косвенной дискриминации и взаимопересекающиеся формы дискриминации в отношении женщин в соответствии с Конвенцией.

10. Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, запрещающее дискримин а цию на любых основаниях и охватывающее прямую и косвенную дискр и минацию как в государственной, так и в частной сферах, а также защ и щающее женщин от взаимопересекающихся форм дискриминации, с о гласно статье 1 Конвенции и общей рекомендации № 28 (2010), касающе й ся основных обязательств государств-участников в рамках статьи 2 Ко н венции.

Доступ к правосудию и правовые механизмы подачи жалоб

11.Комитет отмечает принятие в 2011 году федерального закона о бесплатной юридической помощи, но выражает обеспокоенность в связи с отсутствием эффективного механизма подачи жалоб, который позволил бы женщинам отстаивать свои права, и информации о количестве судебных дел, связанных с дискриминацией в отношении женщин. Комитет по-прежнему обеспокоен тем фактом, что в период, прошедший с момента рассмотрения прошлых докладов государства-участника в 2010 году, омбудсмен не получил каких-либо жалоб, касающихся дискриминации по гендерному признаку. Комитет также обеспокоен сообщениями о препятствиях, с которыми сталкиваются женщины при попытках добиться правосудия, включая социальную стигматизацию и негативные стереотипы, неосведомленность о своих правах и недостаточную осведомленность о Конвенции, Факультативном протоколе и общих рекомендациях Комитета в той части, которая предписывает сотрудникам правоохранительных органов строго применять положения законодательства, запрещающие дискриминацию по гендерному признаку в отношении женщин.

12. В соответствии со своей общей рекомендацией № 33 (2015) о доступе женщин к правосудию Комитет рек омендует государству-участнику:

a) повысить осведомленность женщин о своих правах по Конве н ции и об имеющихся в их распоряжении средствах правовой защиты в рамках национального законодательства и Факультативного протокола и обеспечить широкое распространение информации о Конвенции, Факул ь тативном протоколе и общих рекомендациях Комитета;

b) устранить препятствия, не позволяющие женщинам направлять омбудсмену жалобы на дискриминацию, и обеспечить строгое применение сотрудниками правоохранительных органов законодательства, запрещ а ющего дискриминацию в отношении женщин по признаку пола и гендера, в том числе путем систематической подготовки судей, прокуроров и адв о катов и распространения информации о правах женщин;

c) учредить при омбудсмене отдельное подразделение по вопросам гендерного равенства и производить сбор статистических данных с ра з бивкой по полу.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

13.Комитет отмечает, что национальный механизм по гендерному равенству включает Комитет Государственной думы по вопросам семьи, женщин и детей и органы исполнительной власти и что Координационный совет, созданный при министерстве труда и социальной защиты, обеспечивает согласованность деятельности других механизмов и гражданского общества по поощрению гендерного равенства. Принимая во внимание представленную делегацией в ходе диалога информацию о том, что государство-участник планирует учредить Комиссию высокого уровня по правам женщин и осуществлению Конвенции, Комитет вновь заявляет о беспокойстве в связи с отсутствием в государстве-участнике отдельного государственного механизма, отвечающего исключительно за политику гендерного равенства и осуществление Конвенции. Комитет обеспокоен также задержками в принятии законопроекта о гендерном равенстве и разработке национального плана действий по обеспечению гендерного равенства.

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) учредить в четко установленные сроки Комиссию высокого уровня по правам женщин, предоставить ей четкий мандат, достаточные и устойчивые источники финансирования и персонал, обладающий необх о димой технической квалификацией, с тем чтобы она могла в полном об ъ еме осуществлять программы и проекты в области поощрения гендерного равенства и улучшения положения женщин;

b) обеспечить эффективную координацию и разработать стратегию актуализации гендерной проблематики, которая предусматривала бы учет гендерной проблематики при составлении бюджета и могла бы использ о ваться во всех стратегиях и программах на всех уровнях для учета ра з личных аспектов жизни женщин;

с) принять закон о гендерном равенстве и обеспечить его полное соответствие обязательствам государства-участника в рамках Конвенции, а также разработать национальный план действий по обеспечению ге н дерного равенства.

Гражданское общество и неправительственные организации

15. Комитет обеспокоен поправками, внесенными в 2012 году в Федеральный закон № 121-ФЗ «О некоммерческих организациях» и подтвержденными Конституционным судом в апреле 2014 года, согласно которым некоммерческие организации, получающие финансирование из-за рубежа и занимающиеся «политической деятельностью», обязаны зарегистрироваться в качестве «иностранных агентов», и негативным воздействием этих поправок на организации по правам женщин. Комитет выражает сожаление по поводу того, что внесенные поправки привели к ограничению деятельности НПО и приостановке или закрытию некоторых НПО, работающих в области защиты прав женщин.

16. Комитет призывает государство-участник пересмотреть законод а тельство, обязывающее некоммерческие организации, получающие ф и нансирование из-за рубежа, регистрироваться в качестве «иностранных агентов», и создать условия для свободной деятельности женских ассоци а ций и неправительственных организаций, работающих в области обесп е чения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, и для мобилизации ими необходимых средств.

Временные специальные меры

17.Комитет выражает обеспокоенность в связи с недостаточным использованием государством-участником временных специальных мер и отсутствием комплексной стратегии, предусматривающей, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции, осуществление таких мер, направленных на достижение фактического равенства между женщинами и мужчинами в государстве-участнике во всех областях действия Конвенции, где женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении.

18. Ссылаясь на общую рекомендацию № 25 (2004) о временных спец и альных мерах, Комитет рекомендует государству -участнику:

a) ознакомить всех соответствующих государственных должнос т ных лиц и лиц, ответственных за принятие решений, с концепцией вр е менных специальных мер, принимать и осуществлять временные спец и альные меры, включая ограниченные конкретными сроками цели и кв о ты, направленные на достижение фактического или реального равенства между женщинами и мужчинами во всех областях, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении, в том числе в том, что касается политической и общественной жизни, процессов принятия решений, образования и занятости;

b) разработать комплексную стратегию по внедрению и осущест в лению временных специальных мер, направленных на обеспечение фа к тического равенства женщин и мужчин в государстве-участнике во всех сферах действиях Конвенции, где женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении.

Стереотипы и виды вредной практики

19.Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением глубоко укоренившихся патриархальных представлений и стереотипов о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе, согласно которым женщины рассматриваются преимущественно в качестве матерей и лиц, обеспечивающих уход, и которые носят дискриминационный характер по отношению к женщинам и закрепляют их подчиненное положение в семье и обществе, ограничивают их возможности в выборе учебных дисциплин и профессий, их участие в политической и общественной жизни и представленность на рынке труда, а также закрепляют их неравное положение в семейных отношениях. Комитет напоминает о том, что такие стереотипы являются одной из основных причин насилия в отношении женщин, и выражает обеспокоенность по поводу того, что до настоящего времени государство-участник не приняло последовательных мер для изменения или искоренения дискриминационных стереотипов и негативных традиционных представлений. Комитет с озабоченностью отмечает, что средства массовой информации неизменно формируют стереотипный и порой уничижительный образ женщин и что подобное изображение женщин не анализируется в достаточной степени.

20. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) внедрить комплексную стратегию, предусматривающую посл е довательное принятие дальновидных мер, направленных на женщин и мужчин на всех уровнях общества, включая религиозных лидеров, с тем чтобы искоренить стереотипы и патриархальные представления о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и в обществе;

b) принять все необходимые меры для повышения осведомленн о сти средств массовой информации о необходимости искоренения генде р ных стереотипов путем формирования позитивного образа женщин, а к тивно участвующих в социальной, экономической и политической жизни, побуждать средства массовой информации к созданию действенного мех а низма саморегулирования для борьбы с уничижительным изображением женщин в СМИ и использовать систему образования для распространения позитивного и нестереотипного образа женщин.

Насилие в отношении женщин

21.Комитет по-прежнему обеспокоен широко распространенным насилием в отношении женщин, в особенности бытовым и сексуальным насилием, в государстве-участнике и отсутствием статистической информации о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, дифференцированной по возрасту, национальной принадлежности и характеру отношений между жертвой и правонарушителем, а также исследований, касающихся причин и последствий такого насилия. Принимая к сведению представленную делегацией в ходе диалога информацию о том, что законопроект о бытовом насилии в настоящее время рассматривается в рамках второго чтения в парламенте, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что не все случаи насилия в отношении женщин становятся известны, так как это считается частным делом, а также в связи с нехваткой учреждений по защите жертв, таких как кризисные центры и приюты.

22. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 19 (1992) о насилии в о т ношении женщин, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять всеобъемлющее законодательство для предотвращения и пресечения насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, предусмотреть преследование ex officio за бытовое и сексуальное насилие и гарантировать женщинам и девочкам, ставшим жертвами насилия, незамедлительный доступ к средствам возмещения ущерба и защиты, а также привлечение виновных лиц к судебной ответственности и обеспеч е ние надлежащего наказания;

b) обеспечить обязательную профессиональную подготовку судей, прокуроров, сотрудников полиции и других правоохранительных органов по вопросам строгого соблюдения положений уголовного законодател ь ства, касающихся насилия в отношении женщин, и порядка применения процедур при работе с женщинами, ставшими жертвами насилия, с учетом гендерной проблематики;

с) обеспечить надлежащую поддержку и защиту женщинам, ста в шим жертвами насилия, включая сексуальное насилие, посредством с о здания приютов как в городских, так и в сельских районах и расширения сотрудничества с неправительственными организациями, оказывающими помощь жертвам;

d)собирать статистические данные о бытовом и сексуальном нас и лии, дифференцированные по полу, возрасту, гражданству и характеру о т ношений между жертвой и правонарушителем.

Виды вредной практики и насилие в отношении женщин на Северном Кавказе

23.Комитет по-прежнему обеспокоен все более широким распространением на Северном Кавказе насилия в отношении женщин и таких видов вредной практики, как ранние браки и/или браки по принуждению, похищение женщин и девочек для вступления в брак по принуждению, так называемые преступления во имя защиты чести, калечащие операции на женских половых органах и полигамия, которые сохраняются, несмотря на то, что федеральное законодательство признает их преступлением. Комитет обеспокоен тем, что такие виды вредной практики считаются обществом вполне допустимыми и поэтому замалчиваются и остаются безнаказанными. Комитет вновь выражает обеспокоенность (CEDAW/C/USR/CO/7, пункт 10) в связи с тем, что у правительства Российской Федерации, возможно, нет желания и эффективных механизмов для обеспечения применения федерального законодательства в этих регионах и автономных областях в целях последовательного, согласованного и полного осуществления положений Конвенции.

24. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) провести исследование распространенности видов вредной практики на Северном Кавказе и разработать комплексную стратегию по их ликвидации, в том числе путем проведения образовательных и инфо р мационно-просветительских кампаний для религиозных лидеров и лид е ров общин и среди широкой общественности, для того чтобы обеспечить эффективное судебное преследование и осуждение лиц, виновных в сове р шении преступлений, и предоставить жертвам насилия средства правовой защиты и помощь, включая предоставление убежища;

b) расширить возможности правоохранительных органов по защ и те женщин и девочек от насилия и ввести в отделениях полиции во всех регионах государства-участника стандартный протокол проведения ра с следований и работы с жертвами с учетом гендерной проблематики, а также содействовать тому, чтобы женщины могли обращаться с жалобами без страха перед местью и стигматизацией;

с) систематически проводить среди судей, сотрудников правоохр а нительных органов и медицинских работников подготовку, касающуюся криминального характера ранних браков и/или браков по принуждению, похищения женщин, так называемых преступлений во имя чести, кал е чащих операций на женских половых органах и полигамии и неблагопр и ятных последствий таких явлений для прав женщин;

d) обеспечить женщинам, ставшим жертвами похищений для вступления в брак по принуждению, так называемых преступлений во имя чести, калечащих операций на женских половых органах и полиг а мии, возможность сообщать о таких случаях, не опасаясь мести или сти г матизации, и получать юридическую, социальную, медицинскую и псих о логическую помощь.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

25.Комитет отмечает усилия, предпринятые государством-участником на региональном и международном уровнях для борьбы с торговлей людьми, в том числе путем заключения двусторонних и многосторонних соглашений. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

а)отсутствием национального плана действий по борьбе с торговлей людьми, а также координационного органа и надлежащей координации между соответствующими государственными структурами;

b)отсутствием сведений о количестве поданных жалоб, проведенных расследований, судебных разбирательств и вынесенных обвинительных приговоров в связи с торговлей женщинами и девочками, а также о программах поддержки жертв и их реабилитации;

с)сообщениями о широком распространении насилия и дискриминации в отношении женщин, занимающихся проституцией, которому способствует тот факт, что эта деятельность признана административным правонарушением в соответствии со статьей 6.11 Кодекса об административных правонарушениях, в результате чего женщины, занимающиеся проституцией, подвергаются жестокому обращению в самых различных формах, включая вымогательство, избиение, изнасилование и даже убийство, располагают ограниченными возможностями для получения помощи и страдают от отсутствия выхода из сложившейся ситуации и программ реинтеграции женщин, желающих прекратить занятие проституцией.

26. Комитет рек омендует государству-участнику:

а) принять комплексный национальный план действий по борьбе с торговлей людьми и учредить координационный орган, отвечающий за реализацию программ и планов действий по борьбе с торговлей людьми, а также за координацию действий соответствующих государственных структур;

b) собирать данные, дифференцированные по полу, этнической принадлежности и возрасту, о торговле женщинами и девочками и экспл у атации проституции, и включить такие данные в свой следующий пери о дический доклад;

с) аннулировать дискриминационную статью 6.11 Кодекса об а д министративных правонарушениях и создать механизм надзора, позвол я ющий отслеживать случаи насилия по отношению к женщинам, заним а ющимся проституцией, в том числе со стороны сотрудников полиции;

d) создать специальные приюты и кризисные центры, программы помощи для женщин, ставших жертвами торговли людьми или желающих отказаться от проституции, и их реинтеграции в общество, а также пред о ставить им альтернативные возможности получения дохода и принять м е ры для снижения спроса на проституцию.

Участие в политической и общественной жизни

27.Комитет обеспокоен низкими показателями участия женщин в политической и общественной жизни, в частности их низкой представленностью на руководящих должностях, особенно в Государственной думе, Совете Федерации, на министерских должностях и дипломатической службе, ввиду сохраняющихся традиционных и патриархальных взглядов, отсутствия надлежащих мер, включая временные специальные меры, и недостаточности усилий по укреплению потенциала и финансированию избирательных кампаний женщин, желающих выдвинуть свою кандидатуру на выборах, что препятствует практическому участию женщин в политической жизни.

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять меры по расширению участия женщин в политической и общественной жизни на всех уровнях, в том числе путем принятия вр е менных специальных мер, таких как предусмотренные законом квоты, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Ко нвенции и общей рекомендацией №  25 Комитета о временных специальных мерах;

b) укрепить потенциал и расширить возможности получения ф и нансовых средств для проведения избирательных кампаний женщин-политиков, с тем чтобы они могли составлять реальную конкуренцию кандидатам мужского пола;

с) повысить уровень информированности политиков, общинных лидеров, журналистов и населения в целом о важности участия женщин в процессе принятия решений для обеспечения более полного осознания т о го, что полноценное, равное, свободное и демократическое участие же н щин на равноправной с мужчинами основе в политической и обществе н ной жизни является одним из необходимых условий для полного ос у ществления положений Конвенции.

Женщины, мир и безопасность

29.Комитет отмечает, что Российская Федерация является стороной Минских мирных соглашений и протокола к первым Минским соглашениям, направленных на прекращение военных действий между Украиной и самопровозглашенными «Донецкой Народной Республикой» и «Луганской Народной Республикой». Несмотря на то, что Комитет принял во внимание объяснения, представленные государством-участником во время диалога, он по-прежнему обеспокоен:

а)сообщениями о сексуальном и гендерном насилии, включая случаи изнасилования, убийств, пыток женщин и жестокого обращения с ними, со стороны вооруженных групп в самопровозглашенных «Донецкой Народной Республике» и «Луганской Народной Республике»;

b)сообщениями об актах насилия и дискриминации в отношении женщин и утверждениями о принятии репрессивных мер в отношении защитников прав человека женщин на территории Автономной Республики Крым, которая фактически находится под контролем Российской Федерации;

с)ужесточением и без того тяжелых условий жизни внутренне перемещенных женщин и женщин-беженок и проблем, связанных с непредоставлением защиты пострадавшему населению в зонах конфликта в Абхазии (Грузия) и Цхинвальском районе Южной Осетии (Грузия).

30. Комитет призывает государство-участник:

а) в полной мере использовать свое влияние в контексте Минских мирных соглашений для того, чтобы не допустить сексуального и генде р ного насилия в отношении женщин на территории самопровозглашенных «Донецкой Народной Республики» и «Луга нской Народной Республики»;

b) обеспечить полное соблюдение и осуществление закрепленных в Конвенции прав на территории Автономной Республики Крым ;

c) принять все необходимые меры по содействию конструктивному включению и участию женщин в мирных переговорах и деятельности по предупреждению, урегулированию и разрешению конфликтов в соотве т ствии с резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности по вопросам полож е ния женщин, мира и безопасности и общей рекомендацией Комитета №  30 (2013 год) о положении женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, в особенности в том, что к а сается экстерриториальных обязательств государств-участников.

Образование

31.Комитет высоко оценивает значительное число женщин в научных учреждениях, но вместе с тем выражает обеспокоенность отсутствием соответствующих возрасту программ полового воспитания и обучения по вопросам гендерной проблематики в программах начальной и средней школы. Комитет также обеспокоен сохранением некоторых негативных стереотипов в отношении женщин в школьной программе и учебниках.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) включить в обязательную программу начальных и средних школ комплексный, учитывающий гендерную проблематику и соотве т ствующий возрасту курс обучения по вопросам сексуального и репроду к тивного здоровья и соответствующих прав для девочек и мальчиков; и

b) активизировать усилия по пересмотру школьных программ и учебников для исключения из них негативных стереотипов о роли же н щин.

Занятость

33.Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением разрыва в оплате труда мужчин и женщин: по состоянию на 2013 год средний доход женщин составлял 74,2% от среднего дохода мужчин в стране. Кроме того, он обеспокоен существованием чрезмерно ограничительного списка свыше 450 специальностей и почти 40 областей профессиональной деятельности, к которым женщины лишены доступа, однако отмечает введение процедур, которые при определенных условиях в исключительных случаях позволяют женщинам работать в этих областях. Он обеспокоен также сохранением горизонтальной и вертикальной сегрегации на рынке труда и высокой концентрацией женщин в низкооплачиваемых сферах трудовой деятельности. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием специального закона о запрете сексуальных домогательств на рабочем месте. Комитет также обеспокоен тем, что новая Концепция государственной семейной политики 2014 года, в которой установлены принципы семейной политики Российской Федерации до 2025 года, направлена на возрождение и укрепление традиционных семейных ценностей исключительно с упором на женщин как матерей, и тем, что в ней не уделяется внимание женщинам как личностям и не рассматриваются вопросы гендерного равенства.

34. Комитет призывает государство-участник:

а) активизировать усилия по созданию условий, способствующих получению женщинами большей финансовой независимости, в том числе путем информирования работодателей государственного и частного сект о ров о запрете на дискриминацию женщин в сфере занятости, а также а к тивизировать усилия по содействию трудоустройству женщин в офиц и альных секторах экономики путем предоставления всем женщинам во з можностей получения профессионально-технической подготовки и поо щ рения принципа равного распределения семейных обязанностей между женщинами и мужчинами;

b) пересмотреть ограничительный список специальностей и обл а стей профессиональной деятельности, с тем чтобы он включал лишь ограничения, необходимые для охраны материнства в строгом смысле эт о го понятия, а также поощрять и упрощать трудоустройство женщин в р а нее запрещенных областях профессиональной деятельности путем улу ч шения условий труда и принятия надлежащих временных специальных мер;

с) принять комплексное законодательство по борьбе с дискрим и нацией и сексуальными домогательствами на работе;

d) принять и применять на практике законы, в том числе време н ные специальные меры, направленные на уменьшение и устранение ра з рыва в заработной плате мужчин и женщин, а также искоренить генде р ную сегрегацию на рынке труда;

е) проводить гендерную оценку всех мер, предусмотренных новой семейной политикой, и включить в национальную социальную политику принцип гендерного равенства.

Здравоохранение

35.Комитет отмечает усилия государства-участника по дальнейшему сокращению высокого уровня абортов путем укрепления барьеров, ограничивающих доступ к услугам безопасного прерывания беременности, и проведение кампании «Подари мне жизнь!». Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что аборт все еще используется в качестве метода регулирования рождаемости по причине недостаточной доступности современных средств контрацепции. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с такими факторами, как:

a)ограниченный доступ женщин и девочек, проживающих в сельских и отдаленных районах, к услугам здравоохранения, нехватка квалифицированного персонала и акушерских услуг для женщин, а также ограниченный доступ женщин к надлежащим услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья;

b)принятые недавно законодательные и программные меры, направленные на ограничение доступа женщин к услугам прерывания беременности, а именно консультации психолога перед проведением аборта и обязательные периоды ожидания, предшествующие оказанию услуг по прерыванию беременности и составляющие от 48 часов до 7 дней;

c)ограниченный доступ женщин и девочек, особенно проживающих в сельских и отдаленных районах, к современным противозачаточным средствам и отсутствие точной и основанной на имеющихся данных информации о видах и действии противозачаточных средств, имеющихся в свободном доступе;

d)отсутствие программ заместительной терапии для женщин, употребляющих наркотики, что также способствует распространению СПИДа/ВИЧ;

e)неуклонное увеличение доли женщин среди пациентов, у которых был диагностирован ВИЧ на ранней стадии.

36. В соответствии со своей общей рекомендацией № 24 (1999) о женщ и нах и здоровье, Комитет призывает государство-участник:

a) расширить доступ всех женщин и девочек, в первую очередь проживающих в сельских районах, к первичным услугам здравоохран е ния, и отменить недавно принятые юридические и программные меры, направленные на ограничение доступа женщин к услугам прерывания б е ремен ности;

b) расширить наличие и физическую и экономическую доступность широкого спектра современных методов контрацепции и доступ к точной и основанной на имеющихся данных информации о планировании семьи для женщин, мужчин, девочек и мальчиков на всей территории госуда р ства-участника;

c) разрабатывать программы заместительной терапии для же н щин, употребляющих наркотики, в соответствии с рекомендациями Вс е мирной организации здравоохранения, и активизировать осуществление стратегий по борьбе с ВИЧ/СПИДом и в первую очередь стратегий по профилактике, в том числе за счет наращивания усилий по предотвращ е нию передачи инфекции половым путем и от матери к ребенку;

d) снизить высокие показатели распространенности ВИЧ/СПИДа среди женщин и повысить доступность и наличие услуг в связи с ВИЧ/СПИДом, включая антиретровирусную терапию, особенно в сел ь ских и отдаленных районах.

Сельские женщины

37.Признавая, что в сельских районах проводятся новые программы в области развития, Комитет в то же время выражает обеспокоенность в связи с неблагоприятным положением женщин, проживающих в таких районах. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием дифференцированных данных о сельских женщинах и мер по борьбе с нищетой среди сельских женщин и дискриминацией в отношении них, включая меры по обеспечению доступа сельских женщин к правосудию, образованию, жилью, безопасной питьевой воде, санитарным услугам, трудоустройству в формальном секторе, повышению квалификации и обучению, возможностям для получения доходов и микрокредитов, а также для реализации их права на владение и пользование землей и участия в процесса принятия решений на общинном уровне.

38. Комитет призывает государство-участник:

a) расширять и осуществлять конкретные меры по борьбе с нищ е той среди сельских женщин, включая эффективные меры по обеспечению доступа сельских женщин к правосудию, образованию, жилью, безопасной питьевой воде, санитарным услугам, трудоустройству в формальном се к торе, повышению квалификации и обучению, возможностям для получ е ния доходов и микрокредитов, а также меры по реализации их права на владение и пользование землей с учетом их конкретных потребностей;

b) обеспечить участие сельских женщин в процессах принятия р е шений на общинном уровне на равных с мужчинами условиях;

c) изучить влияние социально-экономической стратегии сельского развития на права человека женщин и произвести сбор конкретных ди ф ференцированных данных и статистики.

Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении

39.Комитет обеспокоен положением женщин и девочек из числа коренных народов и в первую очередь теми ограничениями, с которыми сталкиваются эти женщины при попытке получить доступ к традиционным землям и средствам существования, продовольствию, воде и услугам здравоохранения, а также их недостаточной представленностью в местных, региональных и федеральных директивных органах и отсутствием дифференцированных данных об их положении.

40. Комитет рекомендует государству-участник у:

a) принять меры для того, чтобы женщины из числа местного населения были представлены в директивных органах на местном, реги о нальном и федеральном уровнях, а также для того, чтобы обеспечить по л ное и эффективное участие женщин из числа коренного населения во всех процессах принятия решений, способных повлиять на их права;

b) гарантировать женщинам из числа коренных народов полный и неограниченный доступ к их традиционным землям и ресурсам, которые необходимы им для получения продовольствия, воды и сохранения здор о вья, а также поддерживать и развивать их особую народную культуру и самобытность;

c) регулярно производить сбор дифференцированных данных о женщинах и девочках из числа коренных народов, используя для того конкретные социальные показатели и показатели здоровья.

41.Комитет отмечает, что законы, принятые на региональном и федеральном уровнях и запрещающие «пропаганду нетрадиционных сексуальных отношений среди несовершеннолетних», были подтверждены Конституционным судом (постановления №№ 151-O-O от 19 января 2010 года и 24-П от 23 сентября 2014 года) и способны усилить гомофобию. Комитет обеспокоен сообщениями о случаях дискриминации, преследований и агрессивных высказываний в отношении женщин из числа лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов и интерсексов на основании негативных стереотипов, в том числе со стороны сотрудников полиции. Комитет также обеспокоен сообщениями о случаях необоснованного увольнения учителей, принадлежащих к сообществу лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов и интерсексов.

42. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить необходимую защиту от дискриминации и насилия в отношении женщин из числа лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов и интерсексов, в частности путем принятия антидискриминационного зак о нодательства и пересмотра действующих дискриминационных законов, которые запрещают взаимопере секающиеся формы дискриминации;

b) осуществлять обучение сотрудников полиции и других прав о охранительных органов и проводить информационно-пропагандистские кампании, адресованные широкой общественности;

c)принять меры для того, чтобы женщины из числа лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов и интерсексов не сталкивались с дискрим и нацией в ходе своей профессиональной деятельности.

43.Комитет обеспокоен положением женщин из числа нелегальных мигрантов и особенно беременных женщин и женщин с маленькими детьми, содержащихся в центрах временного проживания.

44. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять м е ры для того, чтобы женщины из числа нелегальных мигрантов и особенно беременные женщины и женщины с маленькими детьми получали надл е жащую помощь, не подвергались продолжительным административным задержаниям и могли воспользоваться интеграционными программами и мерами по воссоединению семей.

Брак и семейные отношения

45.Комитет отмечает, что в государстве-участнике действует режим совместной собственности супругов. Комитет, однако, обеспокоен тем, что нематериальные активы, включая пособия, связанные с трудовой деятельностью, права на получение пенсии в будущем и сбережения, а также возможности по получению дохода в будущем, не считаются частью совместного имущества, подлежащей разделу при расторжении брака, и что не существует каких-либо иных механизмов, позволяющих компенсировать отсутствие такого распределения. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что экономические права женщин, состоящих в гражданском браке, не признаются, в том числе при расторжении их отношений. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что при вынесении постановлений об опеке над ребенком и правах посещения суды не принимают во внимание гендерное насилие в отношении женщин в семье. Помимо этого, Комитет глубоко обеспокоен регулированием семейных отношений на Северном Кавказе, где по-прежнему доминирует концепция, согласно которой дети «принадлежат» отцу, что на практике приводит к ситуациям, когда женщины после развода утрачивают какую-либо связь со своими детьми.

46. Комитет рек омендует государству-участнику:

a) пересмотреть понятие совместной собственности супругов, с тем чтобы оно включало в себя пенсионные права и другие пособия, связа н ные с трудовой деятельностью, а также будущие доходы, или внедрить иные инструменты, такие как, например, регулярные выплаты после ра з вода;

b) рассмотреть положение женщин, состоящих в гражданских бр а ках, и детей, рожденных в таких браках, и принять законодательные м е ры, необходимые для обеспечения защиты их экономических прав, вкл ю чая расторжение отношений в соответствии с общей рекомендацией К о митета № 29 (2013) по статье 16 Конвенции (экономические последствия вступления в брак, семейн ых отношений и их расторжения);

c) принять законы, требующие учитывать факты гендерного нас и лия в отношении женщин в семье при принятии решений об опеке над р е бенком или правах посещения, и повышать осведомленность работников судебных органов о наличии взаимосвязи между такого рода насилием и ходом развития ребенка;

d) принять законодательные меры, необходимые для ликвидации концепции, согласно которой дети «принадлежат» отцу, существующей на Северном Кавказе, и обеспечить равноправие женщин в области род и тельских прав во всех случаях.

Сбор данных

47.Комитет обеспокоен общим отсутствием обновленных статистических данных с разбивкой по полу, возрасту, этнической принадлежности, географическому местоположению и социально-экономическим условиям, необходимых для точной оценки положения женщин и степени их подверженности дискриминации, а также для разработки обоснованной и адресной политики и систематического мониторинга и оценки прогресса в деле обеспечения фактического равенства женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией.

48. Комитет призывает государство-участник разработать систему ге н дерных показателей в целях совершенствования сбора данных в разбивке по полу и других факторов, необходимых для оценки результативности и эффективности стратегий и программ, направленных на актуализацию гендерного равенства и более эффективное осуществление женщинами своих прав человека. В связи с этим Комитет обращает внимание госуда р ства-участника на свою общую рекомендацию № 9 (1989) по вопросу о ст а тистических данных, касающихся положения женщин, и призывает гос у дарство-участник обращаться за технической помощью к соответству ю щим учреждениям Организации Объединенных Наций и расширять с о трудничество с женскими ассоциациями, способными оказать содействие в сборе достоверных данных.

Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

49. Комитет рекомендует государству-участнику как можно скорее пр и нять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции касательно сроков пров е дения заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

50. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своих усилиях по осуществлению положений Конвенции.

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

51. Комитет призывает к реализации фактического гендерного равенства в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Распространение информации

52. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и непрерывно выполнять положения Конвенции, что подраз у мевает, что Конвенция, Факультативный протокол и общие рекомендации Комитета должны быть хорошо известны и применяться всеми ветвями власти, включая судебную, в качестве основы для законов, судебных р е шений и политики по вопросам гендерного равенства, недискриминации и улучшения положения женщин. Он настоятельно призывает государство-участник уделить первоочередное внимание осуществлению настоящих заключительных замечаний и рекомендаций начиная с сегодняшнего дня вплоть до представления следующего периодического доклада. В связи с этим Комитет просит своевременно направить настоящие заключител ь ные замечания на официальном языке государства-участника соотве т ствующим государственным учреждениям на всех уровнях (национал ь ном, региональном и местном), в частности федеральному правительству, министерствам, парламенту и органам судебной системы, в целях обесп е чения их полного осуществления. Комитет призывает государство-участник сотрудничать со всеми соответствующими заинтересованными сторонами, такими как ассоциации работодателей, профсоюзы, правоз а щитные и женские организации, университеты и научно-исследовательские институты и средства массовой информации. Он рек о мендует распространить настоящие заключительные замечания в надл е жащем виде на уровне местных сообществ в целях обеспечения их ос у ществления. Кроме того, Комитет просит государство-участник продо л жать распространять текст Конвенции, Факультативного протокола к ней и соответствующих юридических документов, а также общие рекоменд а ции Комитета среди всех заинтересованных сторон.

Ратификация других договоров

53. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным документам по правам человека будет сп о собствовать более активному осуществлению женщинами своих прав ч е ловека и основных свобод во всех сферах жизни. В связи с этим Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных и с чезновений и Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником которых оно еще не является.

Последующие меры по выполнению заключительных замечаний

54. Комитет просит государство-участник предоставить в течение двух лет в письменном виде информацию о мерах, принятых для осуществл е ния рекомендаций, содержащихся в подпунктах ( a ) и ( b ) пункта 14, а та к же в подпункте ( a ) пункта 22, выше.

Подготовка следующего доклада

55. Комитет предлагает государству-участнику представить свой дев я тый периодический доклад в ноябре 2019 года.

56. Комитет просит государство-участник следовать согласованным р у ководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подгото в ки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI / GEN /2/ Rev .6, глава  I ).