Организация Объединенных Наций

E/C.12/CAF/CO/1

Экономический и Социальный Совет

Distr.: General

4 May 2018

Russian

Original: French

Комитет по экономическим , социальным и культурным правам

Заключительные замечания по первоначальному докладу Центральноафриканской Республики *

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Центральноафриканской Республики (E/C.12/CAF/1) на своих 12-м и 13-м заседаниях (см. E/C.12/2018/SR.12 и 13), состоявшихся 19 и 20 марта 2018 года, и на своем 28-м заседании 29 марта 2018 года принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует первоначальный доклад государства-участника, хотя он был представлен со значительным опозданием. Он с удовлетворением отмечает, что государству-участнику удалось направить делегацию высокого уровня для проведения диалога с Комитетом, несмотря на ситуацию внутреннего конфликта, с которой приходится сталкиваться государству-участнику. Комитет выражает удовлетворение откровенным и конструктивным диалогом, проведенным с этой делегацией.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует принятие Национальной ассамблеей в ходе ее чрезвычайной сессии, проводившейся 3–17 января 2017 года, законопроектов об Экономическом и социальном совете, Национальном согласительном совете, Высоком совете по коммуникации и Высоком комитете по вопросам благого управления. Кроме того, он с удовлетворением отмечает введение в действие 20 апреля 2017 года Закона об учреждении Национальной комиссии по правам человека и основным свободам, которая уже начала свою деятельность, хотя ей необходимо выделить бюджет, обеспечивающий ее нормальное функционирование.

4.Комитет с удовлетворением отмечает, что в соответствии со статьей 80 Конституции от 30 марта 2016 года 24 ноября 2016 года был введен в действие Закон о паритете, предусматривающий установление 35-процентной квоты на срок 10 лет начиная с указанной даты, согласно которому в составе всех назначаемых и избираемых директивных органов как государственного, так и частного секторов должно насчитываться не менее 35% представителей каждого пола.

5.Комитет выражает удовлетворение тем, что 23 июля 2015 года Центральноафриканская Республика подписала Декларацию о безопасности школ, что явилось для Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике мощным стимулом к обеспечению охраны доступа в школы от вооруженных групп.

6.Комитет с удовлетворением отмечает продолжающуюся активность Центральноафриканской Республики в области защиты беженцев из соседних государств, затронутых вооруженными конфликтами и массовыми нарушениями прав человека, которые получают защиту от выдворения и доступ к комплексу социальных услуг, в том числе к бесплатному образованию.

C.Актуальность Пакта в условиях вооруженного конфликта

7.Комитет рассматривает первоначальный доклад Центральноафриканской Республики в период, когда эта страна с 2012 года находится в состоянии конфликта, а центральному правительству удается реально контролировать лишь около трети национальной территории. С другой стороны, на дату рассмотрения доклада почти пятая часть жителей страны была охвачена принудительным перемещением: 688 700 человек переместились внутри страны, а 540 000 стали беженцами в сопредельных странах. Наконец, Центральноафриканская Республика находится на последнем месте по уровню развития людских ресурсов в списке из 188 стран; 2,5 млн ее жителей нуждаются в гуманитарной помощи, а предлагаемый план реагирования на гуманитарные нужды обеспечен финансированием лишь на 39%.

8.В этой связи Комитет признает, что вооруженный конфликт затрудняет сохранение государством-участником эффективного контроля над некоторыми частями своей территории и что, следовательно, государство-участник не в состоянии обеспечивать полное осуществление предусмотренных Пактом прав на всей своей территории. При этом он напоминает государству-участнику, что обязательства в области прав человека распространяются на всю национальную территорию и что на нем лежит ответственность за защиту всех находящихся на ней лиц без проявления дискриминации. В этой связи государство-участник должно в максимально возможной степени стремиться к выполнению своих обязательств по Пакту, используя все меры, совместимые с международным правом.

9.Комитет также отмечает, что в условиях вооруженного конфликта некоторые серьезные нарушения Пакта могут также квалифицироваться в качестве военных преступлений. Например, к этой категории относятся нападения на здания и средства транспорта медицинского назначения или на персонал, использующий отличительные знаки, предусмотренные Женевскими конвенциями; преднамеренные нападения на школы или больницы; изнасилование или содержание в сексуальном рабстве; и призыв или вербовка детей моложе 15 лет в ряды вооруженных сил или вооруженных групп; а также привлечение таких детей к активному участию в боевых действиях. При этом применимость международного гуманитарного права не исключает применения международного права прав человека, в том числе Пакта, который выполняет самостоятельную функцию (см. CCPR/C/ISR/CO/4, пункт 5).

10.Комитет далее полагает, что права человека должны в полной мере учитываться при реализации инициатив в процессе достижения мира и примирения, который сейчас наблюдается в государстве-участнике. Признание экономических, социальных и культурных прав может способствовать устранению ряда глубинных причин конфликта, включая неравенство в обращении между различными частями национальной территории либо между различными группами населения, или же захват ресурсов ограниченным числом лиц. Экономические, социальные и культурные права должны учитываться при отправлении правосудия в переходный период по делам о выплате компенсации жертвам и обеспечении гарантий неповторения. Положения о гарантии экономических, социальных и культурных прав могут включаться в возможные гуманитарные соглашения с вооруженными группами, действующими на территории страны, на основании общей статьи 3 Женевских конвенций, а также в местные мирные соглашения. Кроме того, предусмотренные в Пакте права должны задавать вектор стратегии восстановления государственной власти; в рамках этой стратегии следует избегать дальнейшего углубления различий между регионами и, напротив, стремиться гарантировать территориальное единение, позволяющее всему населению страны сохранять в нем свою идентичность.

Перемещенные лица

11.Комитет обеспокоен тем, что экономические, социальные и культурные права беженцев или внутренне перемещенных лиц не всегда гарантируются в достаточной мере. Он напоминает, что гуманитарная помощь должна распределяться без дискриминации и с учетом, в частности, особых потребностей инвалидов при доступе к водоснабжению и канализации, к питанию, жилищу и медицинскому обслуживанию. Соблюдение экономических, социальных и культурных прав перемещенных лиц или беженцев должно способствовать реинтеграции в их общину происхождения после того, как они осуществили свое право на возвращение по свободному согласию.

12. Таким образом, К омитет рекомендует государств у -участник у стремиться к тому, чтобы :

a ) при оказании гуманитарной помощи, в том числе в рамках Проекта по содействию возвращению и реинтеграции перемещенных лиц в Центральноафриканской Республике , перемещенным лицам обеспечивались как минимум основные экономические, социальные и культурные права, в частности через предоставление базовых услуг, таких как образование, медицинское обслуживание и достаточное жилище ;

b ) перемещенны е лиц а, использующие свое право на возвращение, имели доступ к достаточному жилищу и к земле , а также к надлежащим механизмам реституции, в том числе к судебным механизмам, чтобы обеспечивать их стабильное возвращение и реинтеграцию в свои общины ;

c ) в консультации с партнерами по оказанию гуманитарной помощи – к тому, чтобы перемещенны е лиц а из числа инвалидов, проживающие в лагерях, получали надлежащую защиту и гуманитарную помощь в условиях равенства и могли удовлетворять свои основные потребности, в частности в питании, водоснабжении и канализации , медицинском обслуживании и образовании ;

d ) для детей в лагерях оборудовались специальные детские объекты , чтобы дети, родившиеся во время вынужденного перемещения внутри страны или за границу, регистрировались сразу после их рождения, в частности благодаря мобильным отделам регистрации, выдающим свидетельства о рождении, и чтобы среди перемещенных лиц активнее проводились информационно-разъяснительные кампании по этому вопросу; и

e ) безотлагательно выработать скоординированную стратегию по обеспечению соблюдения прав человека перемещенны х лиц.

Комитет обращает внимание государства-участника на Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны ( E . CN .4/1998/53/ Add .2, приложение ).

Сексуальное насилие в ходе конфликта

13.Комитет выражает озабоченность в связи с огромным числом случаев сексуального насилия, совершенных членами вооруженных групп в отношении женщин и девочек в ходе конфликта в Центральноафриканской Республике, включая изнасилования, а также в связи с недостатком адекватных мер защиты и помощи жертвам сексуального насилия за пределами зон, находящихся под контролем государства-участника.

14. Комитет рекомендует государств у -участник у :

a ) принимать все необходимые меры для предупреждения сексуального насилия со стороны всех комбатантов и защищать гражданских лиц, особенно женщин и девочек ;

b ) преследовать лиц, виновных в сексуальных преступлениях, совершенных в ходе конфликта, и активизировать размещение органов полиции и юстиции в различных районах территории страны, а также средств, находящихся в распоряжении совместной группы быстрого реагирования по борьбе с сексуальным насилием в отношении женщин и детей, и следить за тем, чтобы в районах, контролируемых государств ом -участник ом , женщины и девочки имели возможность подать жалобу, не опасаясь репрессий и порицаний ;

c ) укреплять меры защиты жертв , в частности меры по обеспечению приютов, а также доступа к медицинскому обслуживанию и психологической помощи .

Ссылаясь в этой связи на резолюцию 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности, а также на последующие резолюции, Комитет обращается к государств у -участник у с просьбой принимать меры по обеспечению равенства между полами при реализации всех мирных инициатив и привлекать женщин к участию в выполнении мирных соглашений .

D.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Коррупция

15.Комитет обеспокоен повсеместной коррупцией в государстве-участнике, лишающей его необходимых ресурсов для осуществления прав, провозглашенных в Пакте. Кроме того, его заботит безнаказанность виновных лиц, несмотря на положения статей 368-370 Уголовного кодекса (Закон № 10.001 от 6 января 2010 года) об уголовной ответственности за коррупцию. Комитет принимает к сведению учреждение и формирование Высокого комитета по вопросам благого управления, но при этом задается вопросом о выделяемых ему средствах и об эффективности его деятельности.

16. Комитет рекомендует государств у -участник у заняться устранением глубинных причин коррупции. Он также рекомендует государств у -участник у :

a ) бороться с безнаказанностью в области коррупции и обеспечить органы правосудия необходимыми средствами для их деятельности ;

b ) гарантировать прозрачность и отслеживаемость в распоряжении поступлениями от разработки природных ресурсов или внешней помощью ;

c)предоставить Высоко му комитет у по вопросам благого управления финансовые, технические, материальные и людские ресурсы для эффективного осуществления своего мандата .

Недискриминация

17.Отмечая, что статья 6 Конституции запрещает дискриминацию по ряду признаков и что статьи 10 и 222 Трудового кодекса (Закон № 09.004 от 29 января 2009 года) запрещают дискриминацию в сфере занятости как минимум по нескольким признакам, Комитет выражает озабоченность отсутствием во внутриправовой системе государства-участника общего закона о борьбе с дискриминацией, запрещающего ее проявление во всех охватываемых Пактом областях. Он также указывает, что формулировка статьи 222 Трудового кодекса, ограничивающая право на равную заработную плату равными условиями труда, равной квалификацией и производительностью, может противоречить принципу равенства оплаты между мужчинами и женщинами за труд равной ценности (статьи 2, 3, 6 и 7).

18. Комитет рекомендует государств у -участник у принять общий закон о борьбе с дискриминацией во всех областях, охватываемых Пактом , пересмотреть статью 222 Трудового кодекса и непосредственно включить в нее принцип равного вознаграждения за труд равной ценности . Он обращает внимание государств а -участник а на свои замечания общего порядка № 20 (2009) о недискриминации при осуществлении экономически х , социальны х и культурны х прав и № 23 (2016) о праве на справедливые и благоприятные условия труда .

Инвалиды

19.Комитет выражает сожаление по поводу недостаточного учета особых потребностей инвалидов при реализации инициатив по достижению мира и примирения. Он сожалеет также о том, что в статье 6 Конституции государства-участника среди запрещенных признаков дискриминации не упоминается инвалидность и что в Закон № 00.007 от 20 мая 2000 года о статусе, защите и поощрении инвалидов не включено понятие разумного приспособления. Кроме того, Комитет обеспокоен предоставляемой пунктом 2 статьи 269 Трудового кодекса возможностью сокращения заработной платы инвалидов в случае снижения их производительности труда, а также отсутствием реального применения статьи 265 Трудового кодекса и статьи 38 Закона № 00.007 от 20 мая 2000 года об установлении квот на трудоустройство инвалидов соответственно в частном и государственном секторах (статьи 2, 6 и 7).

20. Комитет рекомендует государств у -участник у :

a ) включать вопрос о правах инвалидов в свои инициативы по достижению мира и примирения , в частности в Национальный план восстановления и миростроительства, утвержденный государств ом -участник ом 26 октября 2016 года ;

b ) включить инвалидность в число признаков дискриминации, предусмотренных статьей 6 его Конституции, и ввести понятие разумного приспособления в Закон № 00.007 от 20 мая 2000 года ;

c ) пересмотреть статью 269 Трудового кодекса, чтобы гарантировать инвалидам равную оплату за труд равной ценности ;

d ) обеспечить реальное применение законодательных положений об установлении квот на трудоустройство инвалидов.

Коренные народы

21.Комитет выражает озабоченность в связи с сохраняющимся социальным отчуждением, бедностью и крайней уязвимостью коренных народов (мбороро и бака), которые продолжают испытывать серьезные трудности при осуществлении прав, провозглашенных в Пакте; в ходе конфликта в Центральноафриканской Республике их положение ухудшилось. В частности, Комитет обеспокоен препятствиями в получении удостоверений личности и свидетельств о рождении; трудностями доступа к медицинским учреждениям, которые располагают оборудованием и квалифицированным персоналом, в частности в префектуре Лобае; трудностями доступа к земельным ресурсам; тем фактом, что представители этих народов занимают нестабильные и низкооплачиваемые рабочие места, в частности в сельском хозяйстве, и иногда содержатся в рабстве у других местных этнических групп; и их низким уровнем представительства и участия в политической и общественной жизни (статьи 2, 6, 7, 11 и 12).

22. Комитет рекомендует государств у -участник у бороться с дискриминацией и социальным отчуждением коренных народов и укреплять их защиту в условиях конфликта. Он также рекомендует государств у -участник у принять национальную стратегию поощрения и защиты коренных народов при участии соответствующих общин и тем самым способствовать осуществлению Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и дать возможность :

a ) ускорить выдачу удостоверений личности и свидетельств о рождении ;

b ) гарантировать доступ к медицинскому обслуживанию; и

c)искоренить практику содержания коренных народов в рабстве.

Равенство мужчин и женщин

23.Комитет обеспокоен тем, что статья 252 Трудового кодекса, в которой говорится о видах работ, «признанных чрезмерно тяжелыми [для женщин]», может повлечь за собой неравенство в обращении между мужчинами и женщинами в сфере занятости и профессиональную сегрегацию (статьи 3, 6 и 7).

24. Комитет рекомендует государств у -участник у внести исправления в статью 252 Трудового кодекса для обеспечения борьбы с профессиональной сегрегацией и гендерными стереотипами .

25.Комитет принимает к сведению тот факт, что в положениях Семейного кодекса не допускается дискриминации женщин в доступе к земельной собственности и наследству. С другой стороны, он обеспокоен тем, что обычаи и общественная практика препятствуют женщинам в наследовании земельной собственности, в том числе в случае развода или смерти их супруга. Их последствия усугубляются в период нынешнего конфликта, когда многие женщины оказываются во главе своих домохозяйств (статьи 2, 3, 10 и 11).

26. Комитет рекомендует государств у -участник у положить конец любым проявлениям дискриминации в отношении женщин при доступе к земельной собственности, в частности в области наследования .

Инспекции по труду

27.Комитет обеспокоен нехваткой ресурсов, выделяемых инспекциям по труду, чтобы обеспечивать эффективное выполнение ими своих функций (статья 7).

28. К омитет рекомендует государств у -участник у изучить возможность выделения инспекциям по труду надлежащих финансовых, людских и материальных ресурсов , которые необходимы для их эффективного функционирования.

Наихудшие формы детского труда

29.Выражая сожаление о том, что установленный минимальный возраст для устройства на работу составляет 14 лет, Комитет отмечает, что статьи 259–263 Трудового кодекса и статья 190 Горного кодекса направлены на предупреждение и пресечение наихудших форм труда, в частности экономической эксплуатации детей. При этом он обеспокоен насильственной вербовкой детей в ряды вооруженных групп в ходе нынешнего конфликта, а также тем, что дети становятся жертвами эксплуатации и принудительного труда в сельском хозяйстве, горной промышленности и работе по дому (статьи 7 и 10).

30. Комитет рекомендует государств у -участник у :

a ) увеличить минимальный возраст для приема на работу ;

b ) укреплять меры, направленные на предупреждение и пресечение вербовки детей в вооруженные группы и на их изъятие из рядов этих групп , а также на создание условий для их реинтеграции , в частности путем обеспечения соответствующего психологического сопровождения таких детей ;

c ) гарантировать защиту детей от торговли людьми, принудительного труда и наихудших форм труда, в частности в сельском хозяйстве, горной промышленности и работе по дому, и активизировать в будущем проведение инспекций в вышеупомянутых секторах .

Профсоюзные права

31.Комитет выражает обеспокоенность в связи с положениями статей 17, 24 и 26 Трудового кодекса, которые дискриминируют иностранцев и несовершеннолетних в области осуществления профсоюзных прав. Он также озабочен тем фактом, что в статье 11 Указа № 81/028 содержится слишком расплывчатое определение полномочий властей по обеспечению принудительного выхода трудящихся на работу в случае забастовки (статьи 2, 7, 8 и 10).

32. Комитет рекомендует государств у -участник у внести поправки в статьи 17, 24 и 26 своего Трудового кодекса для приведения их в соответствие со статьей 8 Пакта . Он также рекомендует государств у -участник у внести изменения в Указ № 81/028 , чтобы ограничить полномочия властей по обеспечению принудительного выхода трудящихся на работу в случае забастовки только теми ситуациями, когда речь идет об обеспечении жизненно важных услуг для населения.

Охрана семьи

33.Комитет обеспокоен: a) тем, что в стране до сих пор не введена уголовная ответственность за изнасилование в браке; b) сохранением практики калечения женских половых органов, в частности в сельских районах; c) значительной долей ранних браков, хотя минимальный возраст для вступления в брак по закону составляет 18 лет; и d) жестоким и бесчеловечным обращением, способным доводить до гибели, которое иногда применяется к женам и вдовам, обвиняемым в колдовстве (статьи 2, 3, 10 и 12).

34. Комитет рекомендует государств у -участник у :

a ) ввести уголовную ответственность за изнасилование в браке ;

b ) активизировать усилия по прекращению практики калечения женских половых органов ;

c ) следить за реальным применением положений о минимальном возрасте для вступления в брак и вести информационно-разъяснительные кампании по проблеме ранних браков ;

d ) принимать меры по искоренению «народного» правосудия, приводящего к жестокому обращению с женщинами, обвиняемыми в колдовстве .

Телесные наказания

35.Комитет обеспокоен тем, что статья 580 Семейного кодекса, по-видимому, разрешает применение телесных наказаний в семье и в учреждениях по охране детства (статья 10).

36. Комитет рекомендует государств у -участник у внести изменения в свое законодательство с целью прямого запрещения телесных наказаний при любых обстоятельствах и обеспечить реальное действие этого запрета.

Право на здоровье

37.Комитет особо обеспокоен: a) недостаточным объемом и сокращением расходов на здравоохранение (составляющих 9% бюджета государства-участника, что намного ниже минимального порогового норматива в 15%, рекомендуемого Абуджийской декларацией); b) сохраняющимся высоким уровнем распространения ВИЧ/СПИДа (в 2010 году – 4,9% среди взрослых 15–49 лет); c) высокими коэффициентами детской смертности (в 2010 году – 116%) и материнской смертности (в 2010 году – 890 случаев на 100 000); и d) трудностями доступа женщин и девочек к услугам репродуктивного и сексуального здоровья и препятствиями при доступе в медицинские учреждения за пределами некоторых районов, находящихся под контролем правительства. Комитет также выражает озабоченность тем, что инфраструктура лечебных учреждений и медицинский персонал, в том числе гуманитарные сотрудники, подвергались грабежам и нападениям со стороны вооруженных групп, вследствие чего население лишалось доступа к медицинскому обслуживанию, а медицинские учреждения закрывались (статьи 10 и 12).

38. Комитет рекомендует государств у -участник у принять все необходимые меры для восстановления системы здравоохранения, в частности путем реализации Плана по строительству, восстановлению и оборудованию медицинских учреждений на 2017 – 2027 годы . Он также рекомендует государств у -участник у , принимая во внимание его замечание общего порядка № 14 (2000) о праве на наивысший достижимый уровень здоровья :

a ) увеличить объем расходов на здравоохранение, чтобы повысить доступность медицинских учреждений и услуг ;

b ) активизировать усилия по расширению для большего числа людей доступа к антиретровирусным препаратам ;

c ) обеспечить подготовку и набор достаточного и квалифицированного медицинского персонала в рамках реализации своего Стратегического плана развития людских ресурсов для сектора здравоохранения на 2 017 – 2021 годы ;

d ) принимать меры для повышения уровня репродуктивного и сексуального здоровья женщин и девочек посредством расширения их доступа к информации и услугам в области репродуктивного и сексуального здоровья , в частности бесплатного доступа к противозачаточным средствам, учитывая его замечание общего порядка № 22 (2016) о праве на сексуальное и репродуктивное здоровье ;

e ) принимать все возможные меры для защиты медицинских учреждений и персонала , включая гуманитарных сотрудников, от грабежей и нападений и изучить вопрос о том, чтобы вновь открыть поликлиники и больницы в тех местах , где это возможно .

Право на образование

39.Принимая во внимание тот факт, что конфликт серьезно отразился на состоянии системы образования государства-участника, Комитет выражает обеспокоенность следующими аспектами: a) крайне высоким уровнем неграмотности в государстве-участнике, в частности среди женщин и девочек, коренных народов и сельского населения, а также требованием об участии родителей в покрытии некоторых расходов на школьное образование, что приводит к росту числа детей, не посещающих школу; b) неспособностью государства-участника обеспечить инклюзивное образование, несмотря на положения статьи 28 Закона № 00.007 от 20 мая 2000 года, и нехваткой квалифицированных преподавателей для работы с учащимися-инвалидами; c) низкой степенью охвата школьным образованием и значительными показателями школьного отсева, в частности среди девочек; d) препятствиями, с которыми сталкиваются демобилизованные дети-солдаты при доступе к образованию или профессионально-техническому обучению; e) нехваткой квалифицированных преподавателей и пока еще высоким числом наставников-родителей; f) грабежами, нападениями и захватом ряда школьных зданий, а также убийством некоторых преподавателей вооруженными группами, что привело к закрытию школ по соображениям безопасности (статья 13).

40. Комитет рекомендует государств у -участник у включить обучение и восстановление системы образования в число приоритетов своей программы по достижению мира и примирения . Он рекомендует государств у -участник у, в частности, принимать необходимые меры, с тем чтобы :

a ) вести борьбу с неграмотностью, повышать долю грамотного населения и обеспечить всеобщий и бесплатный охват школьным образованием , особенно среди наиболее маргинальных и социально отчужденных групп населения ;

b ) обеспечить инклюзивное образование учащихся-инвалидов , а также подготовку и набор достаточного числа квалифицированных преподавателей для работы с такими учащимися ;

c ) гарантировать всеобщий доступ к начальному образованию и повысить, в частности, уровень охвата школьным образованием среди девочек и детей из коренных общин или из сельских районов , и активно заняться устранением причин школьного отсева ;

d ) активизировать профессиональную подготовку и прием на работу квалифицированных преподавателей и обеспечить им регулярную выплату заработной платы ;

e ) следить за тем, чтобы демобилизованные дети-солдаты могли иметь доступ к образованию и получить квалификацию, способствующую их реинтеграции ;

f ) защищать школьные учреждения от грабежей и захвата вооруженными группами, восстановить эти учреждения и обеспечить расследование, судебное преследование и в соответствующих случаях – наказание виновных лиц .

Культурные права

41.Комитет обеспокоен полученной информацией о препятствиях, которые чинятся журналистам, работникам радиовещания и блогерам в осуществлении ими свободы выражения мнений, в их участии в культурной жизни страны и в распространении культуры мира.

42. К омитет рекомендует государств у -участник у принять все необходимые меры к тому, чтобы журналисты, работники радиовещания и блогеры могли содействовать распространению культуры мира и межрелигиозной и межкультурной терпимости в условиях, гарантирующих их безопасность.

E.Другие рекомендации

43. Комитет призывает государств о -участник ратифицировать Факультативный протокол к Международному пакту об экономически х , социальны х и культурны х права х .

44. Комитет рекомендует государству-участнику в полной мере учитывать свои обязательства в соответствии с Пактом и обеспечивать полную реализацию закрепленных в нем прав в ходе осуществления на национальном уровне Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, при необходимости пользуясь международной поддержкой и сотрудничеством. Государство-участник могло бы существенно содействовать достижению целей устойчивого развития путем создания независимых механизмов мониторинга достигнутого прогресса и обращения с бенефициарами программ государственной помощи как с правообладателями, которые могут запрашивать причитающиеся им льготы. Достижение целей на основе принципов участия, подотчетности и недискриминации будет гарантировать, что никто не останется без внимания.

45. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать поощрять систематический сбор данных, а также составление и использование основанных на этих данных статистических показателей в области прав человека, включая экономические, социальные и культурные права. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на концептуальные и методологические рамки для показателей в области прав человека, разработанные Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека ( см. HRI / MC /2008/3). Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад сравнительные годовые статистические данные об осуществлении каждого из прав, закрепленных в Пакте, в разбивке по возрасту, полу, этническому происхождению, городскому и сельскому населению и другим соответствующим критериям.

46. Комитет с удовлетворением отмечает подготовку предварительного проекта документа о национальной политике в области прав человека и основных свобод в Центральноафриканско й Республик е и выражает надежду, что сформулированные далее рекомендации будут учтены в окончательной редакции этого документа. Комитет просит государство-участник широко распространить текст настоящих заключительных замечаний среди всех слоев общества, особенно среди парламентариев, государственных должностных лиц и сотрудников судебных органов, и в своем следующем периодическом докладе проинформировать Комитет о шагах, предпринятых с целью их осуществления. Он призывает государство-участник взаимодействовать с неправительственными организациями и другими членами гражданского общества в процессе консультаций на национальном уровне до представления его следующего периодического доклада .

47. В соответствии с процедурой последующих мер по выполнению заключительных замечаний, принятых Комитетом, Комитет просит государство-участник в течение 18 месяцев с момента принятия настоящих заключительных замечаний представить информацию о выполнении рекомендаций Комитета, содержащихся в пункт е 12.

48. Комитет просит государство-участник представить свой второй периодический доклад не позднее 31 марта 2023 года. Комитет осознает, что первоначальный доклад был подготовлен в чрезвычайно тяжелых условиях и что поэтому в нем охватывается только часть прав, предусмотренных Пактом, и что по ряду аспектов в нем не представлены ожидаемые данные, в частности по эффективному осуществлению упомянутых законов, по достигнутым успехам или допущенным опозданиям. Комитет просит подготовить второй периодический доклад в соответствии с руководящими принципами составления докладов, принятыми Комитетом в 2008 году ( см. E / C .12/2008/2). Он также предлагает ему обновить свой общий базовый документ в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов международным договорным органам по правам человека (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава I) .