Организация Объединенных Наций

E/C.12/CHN/CO/2

Экономический и Социальный Совет

Distr.:

13 June 2014

Russian

Original:

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам

Заключительные замечания по второму периодическому докладу Китая, включая Гонконг, Китай, и Макао, Китай* **

1.Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрел второй периодический доклад Китая (E/C.12/CHN/2), включая третий периодический доклад Гонконга, Китай (E/C.12/CHN-HKG/3), и второй периодический доклад Макао, Китай (E/C.12/CHN-MAC/2), об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах на своих 17-м и 18-м заседаниях (см. E/C.12/2014/SR.17–18), состоявшихся 8 мая 2014 года, и на своем 40-м заседании, состоявшемся 23 мая 2014 года, принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует своевременное представление второго периодического доклада Китайской Народной Республики, включая Гонконг, Китай, и Макао, Китай. Кроме того, Комитет с удовлетворением принимает к сведению полученные им письменные ответы на свой перечень вопросов (E/C.12/CHN/Q/2/Add.1, E/C.12/CHN/Q/2/Add.2 и E/C.12/CHN/Q/2/Add.3) и приветствует конструктивный диалог с делегацией государства-участника, в состав которой входили эксперты целого ряда министерств, в том числе представители Гонконга, Китай, и Макао, Китай.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих документов:

a)Конвенции о правах инвалидов – в августе 2008 года;

b)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах – в феврале 2008 года;

c)Конвенцию № 111 (1958 год) Международной организации труда (МОТ) о дискриминации в области труда и занятий – в январе 2006 года;

d)Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции – в январе 2006 года.

4.Комитет с удовлетворением принимает к сведению меры, принятые государством-участником для поощрения экономических, социальных и культурных прав, к числу которых относились:

a)принятие Закона о социальном страховании − в октябре 2010 года;

b)принятие Закона о содействии трудоустройству − в 2007 году;

c)принятие и осуществление Национального плана действий в области прав человека (2012–2015 годы);

d)принятие и осуществление Двенадцатого пятилетнего плана социально-экономического развития (2011–2015 годы);

e)принятие и осуществление нового проекта Программы сокращения масштабов нищеты в целях развития для сельских районов Китая (2011–2020 годы);

f)принятие и осуществление первого Национального плана содействия трудоустройству (2011–2015 годы).

5.Комитет приветствует вклад государства-участника в достижение различных целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, таких, как искоренение крайней нищеты, обеспечение всеобщего начального образования и снижение уровня материнской смертности. Комитет призывает государство-участник продолжать стремиться к полному осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

6.Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые Гонконгом для поощрения экономических, социальных и культурных прав, к которым относились:

a)введение в 2011 году обязательной минимальной заработной платы;

b)учреждение в декабре 2012 года Комиссии высокого уровня по борьбе с нищетой и введение первого официального уровня бедности.

7.Комитет также с удовлетворением принимает к сведению меры, принятые Макао, Китай, в целях поощрения экономических, социальных и культурных прав, в число которых входили:

a)введение системы 15-летнего бесплатного образования;

b)принятие в 2012 году Закона об индивидуальном накопительном счете, предусматривающего совершенствование пенсионного обеспечения резидентов.

C.Основные аспекты, вызывающие озабоченность, и рекомендации: Китай

Национальное учреждение по правам человека

8.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о создании 25 новых государственных ведомств, функции которых аналогичны функциям национального учреждения по правам человека. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием независимого национального учреждения по правам человека, соответствующего Принципам, касающимся статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы). Комитет напоминает, что государственные ведомства не могут заменить такое учреждение (статья 2).

Комитет рекомендует государству-участнику создать независимое наци о нальное учреждение по правам человека, наделенное широкими полном о чиями в области поощрения и защиты прав человека , включая экономич е ские, социальные и культурные права , соответствующее Парижским принципам, и предоставить ему надлежащие финансовые и людские ресу р сы .

Применимость Пакта во внутреннем праве

9.Комитет по-прежнему озабочен тем, что, несмотря на предпринятые государством-участником усилия по приведению внутреннего законодательства в соответствие с Пактом, не все его положения были включены во внутриправовую систему и, следовательно, не являются непосредственно применимыми в национальных судах и трибуналах.

Комитет рекомендует государству-участнику гарантировать прямую пр и менимость всех предусмотренных Пактом прав в его внутриправовой си с теме. Комитет также рекомендует государству-участнику повышать осведомленность об экономических, социальных и культурных правах, предусмотренных Пактом, и возможности их обеспечения в судебном порядке, в частности осведомленность с удей, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов , членов Всекитайского собрания народных представителей и других субъектов, несущих ответственность за осуществление положений Пакта, а также правообладателей . Наряду с этим Комитет обращает внимание государства-участника на свое замеч а ние общего порядка № 9 (1998 год ) о применении Пакта во внутреннем праве .

Независимость судебной власти

10.Комитет обеспокоен сообщениями об основополагающих пробелах в обеспечении независимости судебных органов государства-участника. Комитет также озабочен отсутствием надлежащей подготовки судей, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов в области прав человека, включая экономические, социальные и культурные права.

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все нео б ходимые законодательные и административные меры для гарантирования полной независимости и беспристрастности судебной власти . Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить систематическую профессиональную подготовку судей, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов в области всех прав человека, включая экономические, социальные и культурные права .

Коррупция

11.Принимая к сведению усилия государства-участника по борьбе с коррупцией, Комитет вновь выражает озабоченность в связи с сохранением и широким распространением коррупции в государстве-участнике, которая негативно сказывается на осуществлении экономических, социальных и культурных прав, особенно на провинциальном и муниципальном уровнях (пункт 1 статьи 2).

Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять внутреннее законодательство об инкорпорации Ко н венции Организации Объединенных Наций против коррупции, ратифиц и рованной государством-участником в 2006 году ;

b) принять меры к тому, чтобы ведение государственных дел де-юре и де-факто являлось транспарентным ;

c) активизировать проведение информационных кампаний для членов и должностных лиц Всекитайского собрания народных представ и телей, Государственного совета , местных народных собраний и органов управления на всех уровнях , а также органов самоуправления национал ь ных автономных областей , посвященных экономическим и социальным последствиям коррупции , и подчеркивать необходимость неукоснительного применения антикоррупционного законодательства судьями, прокурорами и сотрудниками правоохранительных органов ;

d) провести независимое и беспристрастное расследование всех случаев коррупции – как незначительных, так и системных, и привлечь виновных к ответственности .

Международное сотрудничество

12.Приветствуя тот факт, что в рамках международного сотрудничества государство-участник оказало экономическую и техническую помощь в реализации свыше 2 100 проектов более чем в 120 развивающихся странах, Комитет обеспокоен тем, что некоторые из этих проектов, по полученной информации, привели к нарушениям экономических, социальных и культурных прав в странах-бенефициарах (статьи 2 и 11).

Комитет призывает государство-участник применять в сфере политики в области международного сотрудничества правозащитный подход путем :

a) проведения систематического и независимого анализа влияния инвестиционных решений на права человека до принятия таких решений ;

b) создания эффективного мониторингового механизма для пров е дения регулярной оценки воздействия его политики и проектов на права человека в странах-бенефициарах и для принятия мер по исправлению п о ложения, если это необходимо ;

c) обеспечения доступного механизма для подачи жалоб на нар у шения экономических, социальных и культурных прав в странах-бенефициарах .

Хозяйственная деятельность и экономические, социальные и культурные права

13.Комитет обеспокоен отсутствием адекватных и эффективных мер со стороны государства-участника для обеспечения того, чтобы китайские компании − как государственные, так и частные, − соблюдали экономические, социальные и культурные права, в том числе при осуществлении своей деятельности за границей (пункт 1 статьи 2).

Комитет рекомендует государству-участнику :

a) создать четкий механизм регулирования деятельности комп а ний на территории государства-участника для обеспечения того, чтобы их действия способствовали осуществлению экономических, социальных и культурных прав человека и не оказывали на них пагубного влияния ;

b) принять соответствующие законодательные и администрати в ные меры для обеспечения того, чтобы компании и их филиалы, дейс т вующие в государстве-участнике или управляемые с его территории, несли юридическую ответственность за нарушения экономических, социальных и культурных прав, совершенные в ходе реализации их проектов за гран и цей .

Комитет обращает внимание государства-участника на свое заявление об обязательствах государств-участников в отношении корпоративного се к тора и экономических, социальных и культурных прав (E/2012/22, прил о жение VI, раздел A).

Недискриминация

14.Несмотря на то, что принцип недискриминации включен в Конституцию и другие законодательные акты государства-участника, Комитет сожалеет, что государство-участник не имеет всеобъемлющего закона о борьбе с дискриминацией, защищающего всех социально отчужденных и обездоленных лиц и группы лиц в процессе осуществления ими экономических, социальных и культурных прав. Кроме того, Комитет обеспокоен сохранением, несмотря на приятые государством-участником меры, широкомасштабной дискриминации в отношении этнических меньшинств, в частности в западных провинциях и регионах, особенно в сферах занятости, социального обеспечения, жилища, здравоохранения и образования (пункт 2 статьи 2).

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все нео б ходимые меры для принятия всеобъемлющего закона о борьбе с дискрим и нацией, соответствующего пункту 2 статьи 2 Пакта . Комитет рекомендует государству-участнику наращивать усилия по борьбе со всеми формами дискриминации в отношении этнических меньшинств , в частности в з а падных провинциях и регионах , и обеспечить им пользование всеми эк о номическими, социальными и культурными правами, включая правовую помощь, социальное обеспечение, достаточное жилище , государственное здравоохранение и образование. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 20 (2009 год ) о недискриминации при осуществлении экономических, социальных и кул ь турных прав.

Система регистрации домашних хозяйств

15.Отмечая, что государство-участник приняло ряд мер по реформированию системы регистрации домашних хозяйств (хукоу ) и постепенному приведению положения мигрантов, прибывших из сел в города, в соответствие с положением городских жителей, Комитет по-прежнему озабочен тем, что эти трудящиеся-мигранты, особенно те, которые не охвачены регистрацией домохозяйств, продолжают де-факто подвергаться дискриминации в сферах занятости, социального обеспечения, здравоохранения и образования. Комитет глубоко обеспокоен тем, что, согласно полученной информации, из-за системы хукоу порядка 55−60 млн. детей были оставлены родителями в сельских районах (пункт 2 статьи 2 и статья 10).

Комитет вновь ссылается на свою предыдущую рекомендацию (E/C.12/1/Add.107, пункт 46) и призывает государство-участник активиз и ровать усилия по отмене системы регистрации домашних хозяйств ( хукоу ) и обеспечить, чтобы мигранты, прибывшие из сел в города, могли польз о ваться возможностями для трудоустройства, а также благами социального обеспечения, жилища, медицинского обслуживания и образования, кот о рыми пользуются жители городских районов. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры по оказ а нию эффективного содействия семьям в целях недопущения разлучения детей с их семейным окружением и обеспечить, чтобы дети, особенно из сельских районов, могли воспитываться собственными родителями .

Равное обращение в отношении мужчин и женщин

16.Комитет сожалеет, что, несмотря на внесенные в законодательство изменения для обеспечения равноправия мужчин и женщин и принятие Программы развития китайских женщин (2011-2020 годы), гендерные диспропорции на практике сохраняются, особенно в сферах занятости, заработной платы, жилища и доступа к высшему образованию. Комитет также с беспокойством отмечает неблагоприятное положение сельских женщин, в частности с точки зрения доступа к образованию, медицинскому обслуживанию, занятости и землевладению (статьи 3 и 7).

Комитет рекомендует государству-участнику :

a) принять эффективные меры для обеспечения неукоснительного применения Закона о защите прав и интересов женщин ;

b) предпринять конкретные шаги по устранению сохраняющихся проявлений неравенства между мужчинами и женщинами и способств о вать всеобщему доступу к высшему образованию, занятости и жилищу ;

c) принять все необходимые меры по устранению сохраняющег о ся разрыва в уровнях заработной платы , наметив для этого конкретные цели и сроки ;

d) принять меры по ликвидации множественной дискриминации в отношении сельских женщин , в частности в доступе к образованию, м е дицинскому обслуживанию, занятости и землевладению .

Безработица

17.Комитет сожалеет о том, что в настоящее время статистические данные по безработице не представляются в разбивке по этническому происхождению, что ограничивает проведение оценки положения этнических меньшинств с точки зрения осуществления ими права на труд. Несмотря на усилия, упомянутые государством-участником в его ответах на перечень вопросов (E/C.12/CHN/Q/2/Add.1, пункт 44), Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о высоком уровне безработицы среди представителей этнических меньшинств, особенно тибетцев, уйгуров и жителей Внутренней Монголии, в частности из-за миграции китайцев народности хань в районы проживания меньшинств (статьи 6 и 7).

В соответствии со своими предыдущими рекомендациями (E/C.12/1/Add.107, пункт 67) Комитет настоятельно призывает государство-участник укрепить свою систему сбора данных о безработице, чтобы пов ы сить точность оценок положения этнических меньшинств . Комитет рекомендует государству-участнику активизировать реализацию своих программ и принять эффективные стратегии снижения уровней безраб о тицы, уделяя при этом особое внимание меньшинствам и районам с наиб о лее высокими показателями безработицы.

Инвалиды

18.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на принятые государством-участником меры по расширению доступа к занятости и улучшению условий труда инвалидов, в том числе благодаря введению для них 1,5-процентной квоты на трудоустройство, уровень безработицы среди инвалидов по-прежнему высок, и что в государстве-участнике не было принято эффективных мер по устранению существующих диспропорций в размерах заработной платы (статьи 6 и 7).

Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать усилия по реальному содействию интеграции инвалидов в общество, ос о бенно в рынок труда, в том числе путем повышения эффективности сист е мы трудовых квот и создания действенной процедуры правоприменения и средств правовой защиты. Комитет также рекомендует государству-участнику принять эффективные меры по улучшению условий труда и н валидов, в том числе посредством введения принципа равной оплаты за труд равной ценности. Комитет обращается к государству-участнику с просьбой представить дезагрегированные статистические данные об уро в не безработицы среди инвалидов.

Минимальная заработная плата

19.Комитет отмечает, что дискреционные полномочия по установлению размера минимальной заработной платы делегированы муниципальным и провинциальным органам власти, и выражает озабоченность по поводу отсутствия транспарентной системы индексации и корректировки. Комитет также обеспокоен тем, что в ряде муниципалитетов и провинций размер минимальной заработной платы недостаточен для обеспечения адекватного жизненного уровня работников и их семей (статья 7).

Комитет призывает государство-участник принять меры к созданию э ф фективной и транспарентной системы индексации и регулярной корре к тировки минимальной заработной платы, размер которой должен быть достаточным для обеспечения всем работникам и их семьям адекватного жизненного уровня .

Условия труда

20.Комитет обеспокоен информацией о ненадлежащих и небезопасных условиях труда, в том числе о случаях увечий и гибели работников, о незаключении трудовых договоров и недостаточном медицинском страховании и страховании от несчастных случаев, особенно в частном и неформальном секторах (статья 7).

В соответствии со своей предыдущей рекомендацией (E/C.12/1/Add.107, пункт 53) Комитет настоятельно призывает государство-участник :

a) принять все необходимые меры по обеспечению справедливых и благоприятных условий труда , особенно для работников частного сект о ра ;

b) принять меры по упорядочению положения работников нефо р мального сектора путем постепенного улучшения условий их труда и включения их в систему социального обеспечения ;

c) обеспечить всем категориям работников доступ к медицинск о му страхованию и страхованию от несчастных случаев, а также к надл е жащей компенсации за трудовые увечья и профессиональные заболевания ;

d) создать эффективный и независимый инспекционный мех а низм для мониторинга условий труда и обеспечить его надлежащими лю д скими и финансовыми ресурсами ;

e) всесторонне расследовать утверждения о нарушениях трудов о го законодательства и принять эффективные меры против лиц, уличенных в несоблюдении закона .

Сексуальное домогательство на рабочем месте

21.Комитет с глубокой озабоченностью отмечает, что, несмотря на принятие Специальных норм защиты труда работающих женщин в целях предупреждения сексуального домогательства, проявления сексуального домогательства на рабочем месте по-прежнему носят частый характер в государстве-участнике (статья 7).

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все на д лежащие меры для решения проблем сексуального домогательства в гос у дарстве-участнике и обеспечения полного осуществления Специальных норм защиты труда работающих женщин . Комитет рекомендует государству-участнику включить сексуальное домогательство на рабочем месте в число преследуемых уголовных правонарушений .

Принудительный труд

22.Комитет с удовлетворением принимает к сведению решение Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей, касающееся упразднения законодательства о трудовом перевоспитании, которое было принято в соответствии с рекомендацией, изложенной в его предыдущих заключительных замечаниях (E/C.12/1/Add.107, пункт 51), но при этом продолжает выражать озабоченность в связи с недостаточно эффективным осуществлением этого решения, особенно на уровне муниципалитетов и провинций (статьи 6 и 7).

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все нео б ходимые меры по обеспечению эффективного претворения в жизнь реш е ния Всекитайского собрания народных представителей , касающегося у п разднения системы трудового перевоспитания на всей территории госуда р ства-участника, а также по недопущению формирования альтернативной или параллельной системы принудительного труда, в частности на мес т ном уровне.

Профсоюзные права

23.Комитет по-прежнему озабочен тем, что трудящиеся не могут свободно пользоваться правом создавать профсоюзы и вступать в них вне системы Всекитайской федерации профессиональных союзов. Комитет также обеспокоен тем, что Закон о профессиональных союзах не предусматривает права работников на забастовку. Комитет далее озабочен тем, что государство-участник не сняло свое заявление по пункту 1 статьи 8 Пакта (статья 8).

Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (E/C.12/1/Add.107, пункт 55) о том, что в З акон о профсоюзах следует внести поправки , разрешающие трудящимся создавать независимые профсоюзы как внутри, так и вне структуры Всекитайской федерации проф ессиональных союзов. Комитет также рекомендует государств у -участник у рассмотреть вопрос о юридическом признании права на забастовку. Кроме того, Комитет насто я тельно призывает государство-участник рассмотреть вопрос о снятии своего заявления по пункту 1 статьи 8 Пакта.

Доступ к социальному обеспечению

24.Комитет приветствует усилия, предпринятые государством-участником для предоставления всеобщего доступа к социальному обеспечению, включая базовые пенсии по старости, базовое медицинское обслуживание и систему минимального жизненного уровня (ди бао). Однако Комитет обеспокоен сохранением существенных диспропорций между городским и сельским населением и среди сельских трудовых мигрантов с точки зрения доступа к социальным выплатам, а также качества и размера этих выплат (статья 9).

Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию (E/C.12/1/Add.107, пункт 56) и на свое замечание общего порядка № 1 9 (2008 год ) о праве на социальное обеспечение, Комитет настоятельно призывает государство-участник :

a) активизировать усилия по распространению системы социал ь ного обеспечения , особенно на представителей этнических меньшинств, жителей сельских районов и мигрантов из сел в города , а также на рабо т ников, занятых в неформальном секторе ;

b) принять необходимые меры по обеспечению того, чтобы размер выплат по социальной помощи был достаточным для покрытия реальной стоимости жизни , в том числе путем создания эффективной и трансп а рентной системы индексации;

c) провести по всей стране информационные и разъяснительные кампании в целях информирования бенефициаров об имеющихся пр о граммах и инициативах по активизации их доступа к социальному обесп е чению и осуществления их права на такое обеспечение .

Планирование семьи

25.Приветствуя решение о пересмотре «политики однодетности», согласно которому парам разрешается иметь второго ребенка в случае, если один из родителей является единственным ребенком, Комитет продолжает выражать озабоченность в связи с сохраняющимися ограничениями возможности для лиц свободно принимать решение о количестве детей в своей семье (статья 10).

Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые м е ры, включая пересмотр своей политики планирования семьи , для обесп е чении того, чтобы каждый мог свободно и ответственно принимать реш е ние о количестве и интервале между их рождением . Комитет далее насто я тельно призывает государство-участник наращивать усилия по повыш е нию осведомленности населения о современных противозачаточных сре д ствах и просвещению в вопросах сексуального и репродуктивного здоровья сообразно возрасту целевой аудитории .

26.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о том, что Закон о народонаселении и планировании семьи запрещает применять меры принуждения при осуществлении квоты рождаемости, Комитет продолжает выражать серьезную озабоченность в связи с сообщениями о случаях применения таких мер, включая насильственнее аборты и насильственную стерилизацию, в целях ограничения числа рождений (статьи 10 и 12).

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять дальне й шие меры по эффективному предупреждению и криминализации принуд и тельных действий, таких, как насильственные аборты и насильственная стерилизация, при проведении политики контроля рождаемости. К омитет настоятельно призывает государство-участник без дальнейшего промедл е ния провести тщательное расследование всех случаев насильственных абортов и насильственной стерилизации и привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении таких действий . Комитет также рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры по выплате всем потерпевшим надлежащей компенсации .

Бытовое насилие

27.Комитет обеспокоен тем, что, хотя данный вопрос рассматривается уже в течение нескольких лет, государство-участник до сих пор не приняло отдельного закона о криминализации бытового насилия. Наряду с этим Комитет озабочен отсутствием эффективных мер по предупреждению случаев бытового насилия, а также отсутствием вспомогательных служб для защиты потерпевших (статья 10).

Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс принятия отдельного закона о борьбе с бытовым насилием и квалифицировать де я ния такого рода в качестве уголовных правонарушений . Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые эффективные меры по предупреждению проявлений бытового насилия и защите всех жертв путем предоставления им надлежащего доступа к уб е жищам для немедленной физической безопасности , правовой помощи и м е дицинскому обслуживанию , а также к средствам правовой защиты и ко м пенсации . Комитет также настоятельно призывает государство-участник провести информационные кампании в целях повышения осведомленн о сти населения и предоставить сотрудникам правоохранительных органов и судьям курс профессиональной подготовки, посвященный тяжкому и уг о ловному характеру бытового насилия .

Сокращение масштабов нищеты и экономические, социальные и культурные права в отдаленных районах

28.Комитет по-прежнему озабочен тем, что, несмотря на достигнутый государством-участником существенный прогресс в деле сокращения масштабов нищеты, на его территории до сих пор наблюдаются крупные диспропорции в уровнях жизни между регионами и между городскими и сельскими районами. Комитет также обеспокоен тяжелыми условиями жизни мигрантов, прибывших из сел в города (статья 11).

Комитет рекомендует государству-участник у при претворении в жизнь н о вой редакции Программ ы сокращения масштабов нищеты в целях развития для сельских районов Китая обращать особое внимание на н е достатки и различия между регионами, а также между городскими и сел ь скими районами. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить в рамках программ по сокращению масштабов нищеты удел е ние приоритетного внимания предоставлению достаточных ресурсов на облегчение беремени нищеты мигрантов, прибывших из сел в города. К о митет обращается к государству-участнику с просьбой включить в свой следующий периодический доклад дезагрегированные компаративные данные в разбивке по годам и городским районам, а также данные о кол и честве лиц, живущих в нищете, и о прогрессе предпринятых им усилий в деле сокращения масштабов нищеты.

Право на достаточное питание

29.Комитет обеспокоен ситуацией, характеризующейся отсутствием продовольственной безопасности в ряде бедных сельских районов, особенно в западных горных областях, и сохраняющимся детским недоеданием, которое наблюдается главным образом в сельских районах и в Тибетском автономном районе. Несмотря на предпринятые государством-участником усилия по укреплению системы мониторинга продовольственной безопасности, в том числе посредством принятия Закона о продовольственной безопасности, Комитет по-прежнему озабочен недостатками в осуществлении этого закона (статья 11).

Комитет настоятельно призывает государство-участник наращивать ус и лия по защите права на достаточное питание. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои действия по эффективному преодолению отсутствия продовольственной безопасности и детского н е доедания в бедных сельских районах, особенно в западных горных обла с тях и в Тибетском автономном районе. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры по эффективному претворению в жизнь Закона о продовольственной безопасности , наращивать свои ус и лия по мониторингу продовольственной безопасности и обеспечить прои з водство, переработку, распределение, сбыт и потребление безопасных пр о дуктов питания. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 12 (1999 год) о праве на достаточное п и тание и на рекомендации Специального докладчика о праве на питание (A/HRC/19/59/Add.1, пункты 40–46).

Принудительные выселения

30.Комитет сожалеет о том, что государство-участник не выполнило его предыдущую рекомендацию (E/C.12/1/Add.107, пункт 61), и выражает серьезную озабоченность в связи с полученной информацией о тысячах принудительных выселений, проведенных при ненадлежащем уведомлении или без уведомления со стороны государства-участника. Принимая к сведению принятие Правил экспроприации домов на государственных землях и выплаты компенсации 2011 года, в которых запрещается применение насилия, а домовладельцам, которым угрожает выселение, предоставляются права на консультацию и осознанное выражение согласия, адекватную компенсацию и эффективные средства правовой защиты, Комитет по-прежнему озабочен отсутствием эффективного применения этих правил (статья 11).

Комитет настоятельно призывает государство-участник немедленно пр и нять все необходимые меры по прекращению всех действий по экспр о приации, которые не соответствуют в полной мере установленным межд у народным стандартам в области прав человека. Комитет настоятельно призывает государство-участник гарантировать затронутым лицам и д о мохозяйствам право на подачу апелляции во внутренние суды и предост а вить им эффективные средства правовой защиты, надлежащую компенс а цию и гарантии получения адекватного альтернативного жилища .

Комитет также настоятельно призывает государство-участник принять меры к тому, чтобы любое переселение, которое необходимо для обновл е ния городской среды, проводилось после консультации с затронутыми л и цами и домохозяйствами с их свободного, предварительного и осознанного согласия и в условиях полного соблюдения их безопасности и достоинства в рамках надлежащей транспарентной процедуры.

Комитет далее обращает внимание государства-участника на свое замеч а ние общего порядка № 7 (1997 год ) о праве на достаточное жилище ( пункт 1 статьи 11 Пакта) : принудительные выселения .

Переселение членов кочевой общины

31.Комитет обеспокоен переселением пастухов-кочевников в «новые социалистические деревни», которое проводится государством-участником без надлежащей консультации и в большинстве случаев – без свободного, предварительного и осознанного согласия, особенно в западных провинциях и автономных районах (статьи 1 и 11).

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все нео б ходимые меры по немедленному прекращению недобровольного пересел е ния пастухов-кочевников с их исконных земель и остановке программ н е добровольного переселения или перемещения других сельских жителей . Комитет рекомендует государству-участнику провести конструктивные консультации с затронутыми общинами для изучения и оценки всех имеющихся вариантов .

Загрязнение, ухудшение состояния окружающей среды и медицинское обслуживание

32.Комитет по-прежнему озабочен вредным воздействием промышленного загрязнения на состояние окружающей среды и заражением пищевых продуктов, а также их негативным влиянием на осуществление права на достаточный жизненный уровень и здоровье. Комитет также обеспокоен тем, что, несмотря на принятие мер по смягчению вредного воздействия на окружающую среду, экологического загрязнения и заражения пищевых продуктов, осуществление и мониторинг этих мероприятий остается неадекватным, а административные органы и частные компании не привлекаются к ответственности за нарушение природоохранного законодательства (статьи 11 и 12).

Комитет настоятельно призывает государство-участник наращивать ус и лия по устранению экологических угроз, влияющих на здоровье и надл е жащий жизненный уровень населения и, следовательно, на осуществление их экономических, социальных и культурных прав . Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры по эффективному укреплению своего природоохранного законодательства, введению необх о димых санкций и выплате надлежащей компенсации сторонам, которые подверглись негативному воздействию .

Право на здоровье

33.Несмотря на увеличение бюджетных ассигнований на здравоохранение, Комитет продолжает выражать озабоченность по поводу неадекватного характера финансирования, который особенно заметен в сельских районах и который усугубляет неравенство в доступе к услугам государственного здравоохранения, существующее между городскими и сельскими районами и внутри регионов. Комитет с беспокойством отмечает, что из-за системы регистрации домашних хозяйств (хукуо) трудящиеся-мигранты, прибывшие из сел в города, не имеют равного с городскими жителями доступа к пособиям на медицинское обслуживание и в пропорции несут более высокие расходы на медицинское страхование и лечение (статья 12).

Комитет рекомендует государству-участнику :

a) принять все необходимые меры к тому, чтобы улучить свою систему медицинского обслуживания и гарантировать осуществление пр а ва на качественное и доступное медицинское обслуживание всем лицам на всей территории государства-участника , в особенности обездоленным и с о циально отчужденным лицам , представителям этнических меньшинств и мигрантам, прибывшим из сел в города ;

b) увеличить бюджетные ассигнования на сектор здравоохран е ния и обеспечить их справедливое распределение среди провинциальных, муниципальных и местных властей ;

c) активизировать профессиональную подготовку работников здравоохранения посредством реализации национального плана развития людских ресурсов в сфере здравоохранения .

Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание о б щего порядка № 14 (2000 год ) о праве на наивысший достижимый уровень здоровья .

Лица, страдающие ВИЧ/СПИДом

34.Несмотря на принятие нормативных актов о ликвидации сохраняющейся дискриминации в отношении лиц, страдающих ВИЧ/СПИДом, Комитет обеспокоен тем, что лица, страдающие ВИЧ/СПИДом, по-прежнему подвергаются общественной стигматизации со стороны населения в целом, а также дискриминации в сферах занятости, образования и особенно доступа к медицинскому обслуживанию, включая отказ в лечении. Комитет также озабочен отсутствием со стороны государства-участника надлежащих мер по профилактике ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний, особенно в сельских районах (пункт 2 статьи 2 и статья 12).

Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять эффективные меры по упразднению или изменению законов и политики, которые способствуют укоренению стигматизации и отчуждению лиц, страдающих ВИЧ/СПИДом, и негативно влияют на л ю бой прогресс в деле борьбы с ВИЧ;

b) принять все необходимые меры для обеспечения надлежащего доступа лиц, страдающих ВИЧ/СПИДом, к медицинскому обслуживанию, занятости и образованию на основе равенства с другими ;

c) принять надлежащие меры для профилактики распростран е ния ВИЧ/СПИДа , особенно среди групп риска и в сельских районах ;

d) провести среди медицинских работников , работодателей и н а селения в целом разъяснительные мероприятия в целях повышения их о с ведомленности о способах передачи ВИЧ и терпимости в отношении лиц, страдающих ВИЧ/СПИДом, и определить уровень эффективности этих м е роприятий .

Доступ к образованию

35.Приветствуя усилия, предпринятые государством-участником для достижения целевого показателя, предусматривающего доведение расходов на образование до 4 % валового внутреннего продукта (ВВП), для введения девятилетнего бесплатного обязательного образования, Комитет с беспокойством отмечает, что неравное географическое распределение средств усугубляет неравенство между городскими и сельскими районами с точки зрения доступа к образованию и его наличия. Комитет также озабочен тем, что обязательное образование до сих пор не является бесплатным и что оно зачастую недоступно для детей из сельских и бедных городских районов. Кроме того, Комитет отмечает, что стоимость среднего образования чрезмерно высока, что служит одной из главных причин школьного отсева, особенно среди детей из этнических меньшинств и детей трудящихся-мигрантов, прибывших из сел в города (статьи 13 и 14).

Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять надлежащие меры по обеспечению равного распред е ления средств в целях предоставления равного доступа к образованию и наличия учебных заведений в городских и сельских районах ;

b) обеспечить бесплатное девятилетнее обязательное государс т венное образование ;

c) принять все необходимые меры к тому, чтобы сделать среднее образование, включая профессионально-техническое образование, повс е местным и общедоступным ;

d) предпринять все необходимые шаги для снижения показателей школьного отсева среди детей этнических меньшинств и детей трудящи х ся-мигрантов, прибывших из сел в города.

Культурные права этнических меньшинств

36.Комитет обеспокоен тем, что этнические меньшинства по-прежнему сталкиваются с серьезными ограничениями при осуществлении своего права на участие в культурной жизни, включая право на использование и преподавание языков, истории и культуры меньшинств, а также на свободное отправление своего религиозного культа. Несмотря на меры, принятые государством-участником, Комитет озабочен ограничениями, которые наложены на тибетцев и уйгуров, в частности ограничением на обучение на тибетском и уйгурском языках (статья 15).

Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые м е ры для обеспечения полного и неограниченного осуществления меньши н ствами, включая тибетцев, уйгуров и жителей Внутренней Монголии, их права в полной мере практиковать свою культурную идентичность и пр и нимать участие в культурной жизни, а также обеспечить использование и применение своего языка и культуры. Комитет также рекомендует госуда р ству-участнику принять адекватные меры по защите культурного разноо б разия и повышению уровня осведомленности о культурном наследии этн и ческих, религиозных и языковых меньшинств.

Культурные права и свобода выражения мнений и информации

37.Комитет обеспокоен отсутствием информации о мерах, принятых государством-участником для предотвращения ограничений свободы информации и выражения мнений в государстве-участнике, которые могут воспрепятствовать осуществлению права на участие в культурной жизни и пользованию результатами технологического и научного прогресса (статья 15).

Комитет вновь ссылается на свою предыдущую рекомендацию ( E / C .12/1/ Add .107, пункт 68) и настоятельно призывает государство-участник принять эффективные меры по устранению ограничений своб о ды информации и выражения мнений в государстве-участнике и предост а вить всем лицам под его юрисдикцией возможность принимать участие в культурной жизни и пользоваться результатами научного прогресса и их практического применения, а также пользоваться защитой моральных и материальных интересов, возникающих в связи с любыми научными, л и тературными или художественными трудами, автором которых они явл я ются.

Соблюдение прав деятелей рабочего движения и правозащитников и их адвокатов

38.Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о случаях, когда деятели рабочего движения, правозащитники и их адвокаты, занимаясь делами о нарушениях экономических, социальных и культурных прав, становились жертвами преследований и репрессий (статьи 2, 10, 12 и 13).

Комитет настоятельно призывает государство-участник защищать прав о защитников и деятелей рабочего движения, а также их адвокатов, от любой формы запугивания, угроз или репрессий за рассмотрение случаев нар у шения экономических, социальных и культурных прав, и обеспечить вс е стороннее соблюдение их собственных экономических, социальных и кул ь турных прав. Комитет также настоятельно призывает государство-участник гарантировать правозащитникам, деятелям рабочего движения и их адвокатам надлежащий доступ к медицинскому обслуживанию при л ю бых обстоятельствах, а их детям – всестороннее осуществление права на образование. Кроме того, Комитет призывает государство-участник обесп е чить быстрое и тщательное расследование всех утверждений о репрессиях и притеснениях и привлечение виновных лиц к судебной ответственности.

D.Основные аспекты, вызывающие озабоченность, и рекомендации: Гонконг, Китай

Применимость Пакта во внутреннем праве

39.Комитет с озабоченностью отмечает, что в соответствии со статьей 39 Основного закона Гонконга, Китай, применение положений Пакта в Гонконге осуществляется на основе законов Специального административного района Гонконг, и что его положения, следовательно, не могут непосредственно применяться судами и трибуналами.

Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, принять все необходимые меры для инкорпорации положений Пакта во внутреннее законодательство и гара н тировать их непосредственную применимость внутренними судебными о р ганами .

Национальное учреждение по правам человека

40.Комитет отмечает, что Комиссия по равным возможностям обладает ограниченными полномочиями, и сожалеет о том, что Гонконг, Китай, не предпринял дальнейших шагов по созданию независимого национального учреждения по правам человека (статья 2.1).

Комитет настоятельно призывает Гонконг, Китай , создать национальное учреждение по правам человека с широкими полномочиями в целях поо щ рения и защиты прав человека, включая экономические, социальные и культурные права , соответствующее Парижским принципам, и обеспечить его надлежащими финансовыми и людскими ресурсами .

Недискримианция

41.Комитет обеспокоен сохраняющейся широкомасштабной дискриминацией в отношении ряда обездоленных и социально отчужденных групп, таких, как мигранты и внутренние мигранты, просители убежища и беженцы, а также дискриминацией по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности, особенно в сферах занятости, образования, медицинского обслуживания и жилища. Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие всеобъемлющего законодательства о борьбе с дискриминацией и выражает сожаление, что Закон о борьбе с расовой дискриминацией не включает дискриминацию по признакам национальности, гражданства, жилищного статуса и длительности проживания в Гонконге, Китай (пункт 2 статьи 2).

Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, осуществить шаги для принятия всеобъемлющего законодательства о борьбе с дискриминацией в соотве т ствии с пунктом 2 статьи 2 Пакта и учесть замечание общего порядка № 20 (2009 год) о недискриминации при осуществлении экономических, соц и альных и культурных прав. Комитет вновь ссылается на свою предыд у щую рекомендацию (E/C.12/1/Add.107, пункт 91) и настоятельно призывает Гонконг, Китай, ликвидировать широкомасштабные проявления дискр и минации в отношении мигрантов и внутренних мигрантов из других ра й онов Китая. Комитет также настоятельно призывает Гонконг, Китай, пр и нять надлежащие меры к тому, чтобы лесбиянки, геи, бисексуалы и тран с сексуалы могли в полной мере и без дискриминации пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами .

Беженцы и просители убежища

42.Комитет обеспокоен тем, что отсутствие всеобъемлющего законодательства, обеспечивающего защиту беженцев и просителей и убежища, препятствует им в осуществлении экономических, социальных и культурных прав, особенно в сфере доступа к легальной трудовой деятельности, профессиональному обучению и достаточному жилищу (статьи 6 и 11).

Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, принять законодательство о прос и телях убежища и беженцах, чтобы расширить их возможности по осущес т влению экономических, социальных и культурных прав , предоставить им доступ к легальной трудовой деятельности, включая профессиональное обучение, и к достаточному жилищу .

Трудящиеся-мигранты, работающие в качестве домашней прислуги

43.Комитет обеспокоен неблагоприятными условиями труда трудящихся-мигрантов, работающих в Гонконге, Китай, в качестве домашней прислуги, особенно из-за «правила двух недель», согласно которому эти мигранты обязаны покинуть его территорию в течение двух недель после завершения своих контрактов, а также из-за требования, в соответствии с которым мигранты, работающие в качестве домашней прислуги, должны проживать в том домашнем хозяйстве, которое их наняло. Комитет сожалеет о том, что Гонконг, Китай, не принял никаких конкретных мер по отмене этих правил, и что в результате мигранты, работающие в качестве домашней прислуги, подвергаются злоупотреблениям и эксплуатации. Комитет также обеспокоен тем, что мигранты, работающие в качестве домашней прислуги, не подпадают под действие положений Закона о минимальной заработной плате, о системе социального обеспечения и о защите в период отпуска по беременности и родам (статьи 7 и 10).

Комитет рекомендует Гонконгу, Китай:

a) принять всеобъемлющий закон для регулирования работы по дому и обеспечения того, чтобы мигранты, работающие в качестве дома ш ней прислуги, пользовались наравне с другими работниками теми же усл о виями в отношении вознаграждения, защиты от несправедливого увольн е ния , отдыха и досуга, ограничения рабочего времени, социального обесп е чения и защиты в период отпуска по беременности и родам ;

b) принять немедленные меры по отмене «правила двух недель» и требования об обязательном проживании прислуги в доме нанимателя, а также устранить условия, при которых мигранты, работающие в качестве домашней прислуги, являются уязвимыми от обязательного труда и секс у ального нападения ;

c) обеспечить эффективные механизмы для сообщения случаев злоупотреблений и эксплуатации с учетом тех трудностей, с которыми сталкиваются некоторые мигранты, работающие в качестве домашней прислуги, при доступе к услугам телекоммуникации ;

d) создать надзорный механизм для отслеживания условий труда домашних работников , в частности трудящихся-мигрантов .

Профсоюзные права

44.Комитет с озабоченностью отмечает, что, несмотря на признание права на забастовку, члены профсоюзов, уволенные за участие в забастовке, не могут быть восстановлены в прежней должности, а вправе лишь требовать компенсации. Комитет сожалеет о том, что в Гонконге, Китай, не принято закона о ведении коллективных переговоров и заключении коллективных договоров (статья 8).

Комитет настоятельно рекомендует, чтобы Гонконг, Китай, действуя в с о ответствии со своими обязательствами по статье 8 Пакта, принял все нео б ходимые меры для внесения в Указ о защите занятости поправок, дающих членам профсоюзов, произвольно уволенным за участие в профсоюзном движении, возможность восстановления в прежней должности. Комитет также рекомендует Гонконгу, Китай, ускорить процесс принятия закона о ведении коллективных переговоров и заключении коллективных догов о ров .

Ценз проживания для кандидатов на присоединение к программе социального обеспечения

45.Принимая к сведению представленную Гонконгом, Китай, информацию о недавнем постановлении Высшего апелляционного суда, в котором суд признал неконституционным требование в отношении семилетнего ценза проживания для кандидатов на получение пособий по социальному обеспечению в рамках Программы всеобъемлющего социального обеспечения, Комитет по-прежнему озабочен ограниченными масштабами исполнения этого постановления. Комитет также сожалеет, что в соответствии с требованием о семилетнем цензе проживания новые иммигранты, в том числе прибывшие из других районов Китая, подвергались необоснованным ограничениям в сфере доступа к пособиям по социальному обеспечению (статья 9).

Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, принять все необходимые меры по отмене любых цензов проживания для кандидатов на присоединение к Программе всеобъемлющего социального обеспечения, учитывая, что она обеспечивает социальную помощь, и обеспечить всем лицам и семьям, ос о бенно новым иммигрантам, в том числе прибывшим из других районов Китая, равный доступ к программам социального обеспечения на неди с криминационной основе.

Программа всеобъемлющего социального обеспечения

46.Комитет обеспокоен тем, что Программа всеобъемлющего социального обеспечения может не обеспечивать надлежащей защиты семьям с низким уровнем дохода и лицам, страдающим инвалидностью (статья 9).

Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию (E/C.12/1/Add.107, пункт  96), Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, принять незамедлител ь ные меры по пересмотру критериев присоединения к Программе всеоб ъ емлющего социального обеспечения и предоставить всем нуждающимся лицам во з можность получения пособий в рамках этой программы .

Правила выбора места жительства

47.Комитет по-прежнему обеспокоен вредным воздействием правил выбора места жительства, в соответствии с которыми на жителей других районов Китая налагаются ограничения в сфере получения разрешений на проживание, что приводит к разлучению множества семей (статья 10).

Комитет настоятельно призывает Гонконг, Китай , гарантировать и обле г чать воссоединение семей для всех граждан и лиц, постоянно прожива ю щих в стране, независимо от их статуса или исходного положения. Далее Комитет настоятельно призывает Гонконг, Китай, устранить имеющиеся препятствия для получения матерями, проживающими в других районах Китая, разрешений на проживание в целях посещения своих детей в Го н конге, Китай, и тем самым обеспечить максимально широкую защиту с е мей и оказание им помощи.

Сокращение масштабов нищеты и экономические, социальные и культурные права

48.Принимая к сведению создание Комиссии по борьбе с нищетой и введение официального порога бедности и пособий для работающих семей с низким доходом, Комитет сожалеет о том, что Гонконг, Китай, не принял всеобъемлющей стратегии и не наметил конкретных целевых показателей в области сокращения масштабов нищеты. Комитет также озабочен неравным распределением богатств в Гонконге, Китай (статья 11).

Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, разработать и претворить в жизнь эффективную политику и конкретные целевые показатели в области с о кращения масштабов нищеты, в том числе посредством уменьшения пр о явлений неравенства при распределении богатств . В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое заявление о нищете и Пакте, сделанное в 2001 году (E/C.12/2001/10).

Достаточное жилище

49.Комитет обеспокоен неадекватностью инвестиций Гонконга, Китай, в предоставление доступного и достаточного жилья, в результате чего значительная часть населения проживает в неформальных поселениях, промышленных зданиях, лачугах и ночлежках, не имеющих адекватных услуг и удобств (статья 11).

Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, применять правозащитный подход в рамках своих восстановительных усилий, уделяя при этом особое вним а ние вопросам наличия, доступности и адекватности жилища, включая временное жилище для новых иммигрантов и отдельных кандидатов.

Психическое здоровье и нехватка медицинского персонала в государственном секторе здравоохранения

50.Несмотря на предпринятые усилия по расширению доступа к психиатрическим услугам и охвата этими услугами, Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющей политики в области психического здоровья в Гонконге, Китай. Комитет также обеспокоен тем, что, несмотря на расширение сети больничных учреждений, налицо дефицит врачей, которые переходят на более высокооплачиваемую работу в частный сектор здравоохранения (статья 12).

Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, принять национальную политику в области психического здоровья, направленную на обеспечение наличия и доступности психиатрических услуг, в частности посредством принятия закона, соответствующего международным стандартам, и подготовки кв а лифицированного персонала в этой области. Комитет также рекомендует Гонконгу, Китай, развивать на уровне коммун службы психиатрической медицинской помощи . Кроме того , Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, принять меры по укомплектованию государственного сектора здравоохр а нения достаточным количеством врачей и других медицинских работников .

Доступ к образованию

51.Комитет обеспокоен информацией, представленной Гонконгом, Китай, в своих ответах на перечень вопросов (E/C.12/CHN/Q/2/Add.2, пункт 90), согласно которой Управление по вопросам образования принимает решения о приеме детей мигрантов после консультации с директором иммиграционной службы. Комитет также с озабоченностью отмечает, что, несмотря на принятые Гонконгом, Китай, меры по обеспечению равного доступа к 12-летнему бесплатному образованию, дети из этнических меньшинств продолжают подвергаться дискриминации в этой сфере (статьи 13 и 14).

Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, путем принятия законодательных и иных мер обеспечить всем детям, включая детей мигрантов, просителей убежища, беженцев и этнических меньшинств, свободный доступ к обяз а тельному образованию на условиях равенства с другими детьми. Комитет также рекомендует государству-участнику предпринять шаги по облегч е нию их доступа к среднему образованию.

Китайский язык

52.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на недавно принятые Гонконгом, Китай, меры в связи с программой преподавания китайского языка как второго и выделение дополнительного финансирования на поддержку изучения китайского языка, те учащиеся, которые не владеют китайским языком, продолжают де-факто подвергаться дискриминации в системе государственного образования (статьи 13 и 14).

Комитет рекомендует Гонконгу, Китай, незамедлительно принять все нео б ходимые меры для ликвидации дискриминации де-факто в отношении учащихся, не владеющих китайским языком, в частности путем перера с пределения ресурсов, и для расширения их доступа к образованию в обы ч ных школах. Комитет настоятельно призывает Гонконг, Китай, активиз и ровать усилия по претворению в жизнь законодательства и политики в о б ласти двуязычного образования на всех уровнях и предоставлять высок о качественное образование на китайском языке, выступающем в качестве второго языка.

E.Основные аспекты, вызывающие озабоченность, и рекомендации: Макао, Китай

Национальное учреждение по правам человека

53.Комитет обеспокоен отсутствием в Макао, Китай, независимого национального учреждения по правам человека, наделенного широкими полномочиями по поощрению и защите прав человека и соответствующего Парижским принципам (статья 2).

Комитет рекомендует Макао, Китай, создать независимое национальное учреждение по правам человека с широкими полномочиями в области прав человека, включая экономические, социальные и культурные права , соо т ветствующее Парижским принципам, и обеспечить его надлежащими ф и нансовыми и людскими ресурсами .

Недискриминация

54.Комитет с озабоченностью отмечает, что в Макао, Китай, до сих пор не принят всеобъемлющий закон о борьбе с дискриминацией и что в Макао, Китай, сохраняется широкомасштабная дискриминация в отношении мигрантов и членов сообщества лесбиянок, геев, бисексуалов и транссексуалов, в частности в сферах занятости, здравоохранения, образования и жилища. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает сохранение дискриминации де-факто в отношении инвалидов, особенно в сфере занятости (пункт 2 статьи 2).

Комитет настоятельно призывает Макао, Китай, рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего закона о борьбе с дискриминацией в соответс т вии с пунктом 2 статьи 2 Пакта и с учетом замечания общего порядка № 20 (2009 год) Комитета о недискриминации при осуществлении экономич е ских, социальных и культурных прав . Комитет рекомендует Макао, Китай, принять все необходимые меры , включая проведение информационно-пропагандистских кампаний , в целях борьбы с дискриминацией де-факто, проявляемой в отношении инвалидов .

Сексуальное домогательство на рабочем месте

55.Отмечая, что Управление трудовых отношений было уполномочено заниматься рассмотрением жалоб на сексуальное домогательство на рабочем месте, Комитет обеспокоен отсутствием отдельного закона, запрещающего сексуальное домогательство, и отсутствием конкретных разъяснительных мероприятий, направленных на ликвидацию сексуального домогательства (статья 7).

Комитет настоятельно призывает Макао, Китай , включить сексуальное домогательство на рабочем месте в число преследуемых по закону прав о нарушений и предусмотреть за него меры наказания, соответствующие т я жести этого правонарушения . Комитет также рекомендует Макао, Китай, обеспечить потерпевшим возможность подавать жалобы, не опасаясь о т ветного преследования . Комитет рекомендует Макао, Китай, принять нео б ходимые меры по привлечению внимания общественности к проблеме се к суального домогательства на рабочем месте .

Трудящиеся-мигранты, работающие в качестве домашней прислуги

56.Комитет обеспокоен сообщениями о неблагоприятных условиях труда трудящихся-мигрантов, в особенности работающих в качестве домашней прислуги, которые трудятся без официальных контрактов, не охватываются положениями о минимальной заработной плате и системой социального обеспечения и принуждаются следовать продолжительному рабочему графику (статьи 7 и 9).

Комитет рекомендует Макао, Китай, принять все надлежащие меры по обеспечению эффективного и равного применения трудового законодател ь ства к трудящимся-мигрантам , чтобы гарантировать их право на справе д ливые и благоприятные условия труда, закрепленное в статье 7 Пакта .

57.Хотя в Основном законе предусмотрено, что граждане Макао, Китай, имеют право на забастовки, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием закона о защите трудящихся от репрессалий и в связи с тем, что трудящимся, которые организуют забастовку или участвуют в ней, грозит увольнение (статья 8).

Комитет настоятельно рекомендует Макао, Китай, действуя в соответствии со своими обязательствами по статье 8 Пакта, принять все необходимые меры к тому, чтобы трудящиеся осуществляли свои профсоюзные права без необоснованных ограничений или вмешательства .

Бытовое насилие

58.Комитет отмечает, что закон о борьбе с бытовым насилием находится на этапе рассмотрения, но при этом выражает беспокойство в связи с масштабами распространения бытового насилия в Макао, Китай, и сожалеет, что бытовое насилие до сих пор не признано в качестве правонарушения (статья 10).

Комитет рекомендует Макао, Китай, ускорить процесс принятия отдельн о го закона о криминализации бытового насилия . Комитет призывает М а као, Китай, принять все необходимые эффективные меры для предупре ж дения проявлений бытового насилия и обеспечить жертвам бытового нас и лия эффективные и доступные средства защиты, включая охранные орд е ры и приюты. Комитет также рекомендует Макао, Китай, проводить в средствах массовой информации разъяснительные кампании для всех групп населения, в частности для сотрудников правоохранительных орг а нов, с целью изменения отношения общества к бытовому насилию.

Достаточное жилище

59.Комитет обеспокоен внесением в Закон о социальном жилье поправки, согласно которой долгосрочная система подачи заявок была заменена специальной системой заявок, в результате чего после распределения всех имеющихся в наличии единиц жилья заявки остальных соискателей аннулируются и подлежат повторной подаче в следующий заявочный период (статья 11).

Комитет рекомендует Макао, Китай, принять все необходимые меры для гарантирования каждому человеку, особенно лицам, которые нуждаются в социальном жилье и которые больше не могут претендовать на его получ е ние, права на достаточное жилище. Комитет настоятельно призывает М а као, Китай, принять надлежащие меры по решению проблемы длительного ожидания в очереди за социальным жильем. Комитет обращает внимание Макао, Китай, на свое замечание общего порядка № 4 (1991 год) о праве на жилище.

Право на образование

60.Комитет обеспокоен тем, что детям мигрантов в Макао, Китай, не предоставляется бесплатное начальное образование. Комитет также озабочен тем, что дети-инвалиды де-факто подвергаются дискриминации и имеют ограниченный доступ к инклюзивному образованию и к преподавателям, имеющим специальную подготовку для обучения детей-инвалидов (статьи 13 и 14).

Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию (E/C.12/1/Add.107, пункт 126), Комитет настоятельно призывает Макао, Китай, принять все необходимые меры по обеспечению доступа к бесплатному обязательному образованию для всех детей в государстве-участнике, в том числе для детей мигрантов. Комитет также рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры к тому, чтобы гарантировать детям-инвалидам инкл ю зивное образование и обеспечить подготовку преподавателей в области обучения таких детей в обычных школах .

F.Прочие рекомендации

61.Комитет отмечает отсутствие достоверных статистических данных, которые позволили бы точно оценить положение в области осуществления экономических, социальных и культурных прав в государстве-участнике, включая Гонконг, Китай, и Макао, Китай.

Комитет настоятельно призывает государство-участник , включая Гонконг, Китай, и Макао, Китай , развивать систематический сбор данных, подг о товку и использование статистики при расчете показателей в области прав человека, включая экономические, социальные и культурные права, на основе таких данных. В этой связи Комитет обращает внимание государс т ва-участника, включая Гонконг, Китай, и Макао, Китай , на концептуальные и методологические рамки для показателей в области прав человека, разработанные Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (HRI/MC/2008/3 ). Комитет обращается к государству-участнику с просьбой включить в свой следующий периодический доклад сравнительные годовые статистические данные по осуществлению каждого из прав, закрепленных в Пакте, в разбивке по возрасту, полу, этническому происхождению, сельскому / городскому населению и другим целесообразным критериям.

62. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о по д писании и ратификации Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах .

63. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Межд у народный пакт о гражданских и политических правах, Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных и с чезновений, а также Конвенцию № 189 МОТ (2011 года) о достойном труде д о машних работников.

64. Комитет обращается к государству-участнику с просьбой обеспечить широкое распространение настоящих заключительных замечаний среди всех слоев общества, в частности среди государственных должностных лиц, работников судебной системы , законодателей и организаций гражданского общества, обеспечить их перевод и максимально широкую популяризацию, а также информировать Комитет в своем следующем периодическом докладе о всех принятых мерах по их выполнению.

65. Комитет предлагает государству-участнику привлекать всех соотве т ствующих субъектов, включая неправительственные организации и других членов гражданского общества , к участию в дискуссии о выполнении н а стоящих заключительных замечаний на национальном уровне и способс т вовать их участию в обсуждении следующего периодического доклада до его представления Комитету.

66. Комитет просит государство-участник представить свой следующий периодический доклад, подготовленный в соответствии с руководящими принципами, принятыми Комитетом в 2008 году (E/C.12/2008/2), к 30 мая 2019 года .