ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

E

1

Э КОНОМИЧЕСКИЙ И С ОЦИАЛЬНЫЙ С ОВЕТ

Distr.

E/C.12/CYP/CO/5

12 June 2009

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ЭКОНОМИЧЕСКИМ, СОЦИАЛЬНЫМ

И КУЛЬТУРНЫМ ПРАВАМ

Сорок вторая сессия

4-22 мая 2009 года

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЯМИ 16 И 17 ПАКТА

Заключительные замечания Комитета по экономическим, социальным и культурным правам

Кипр

1.Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрел четвертый и пятый периодический доклад Кипра об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (E/C.12/CYP/5) наряду с письменными ответами на перечень вопросов на своих 9-м и 10-м заседаниях, состоявшихся 8 мая 2009 года (E/C.12/2009/SR.9 и 10), и на своем 18-м заседании, состоявшемся 18 мая 2009 года, принял следующие заключительные замечания.

А. Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником четвертого и пятого периодического доклада, который в целом подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета. Вместе с тем он выражает сожаление по поводу задержки с представлением данного периодического доклада и предлагает государству-участнику впредь своевременно представлять свои доклады. Комитет также сожалеет об

ограниченности информации об участии организаций гражданского общества и национального правозащитного учреждения в деле подготовки доклада государства-участника.

3.Комитет с признательностью отмечает подробные письменные ответы, представленные государством-участником на перечень вопросов, а также открытый и конструктивный диалог с делегацией, включающей представителей различных министерств.

В. Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует принятие государством-участником важных законов, а именно:

-всеобъемлющего базового закона о борьбе с дискриминацией 2004 года;

-закона о равной оплате одного и того же труда или труда равной ценности мужчин и женщин 2002 года, закона о равенстве мужчин и женщин в области занятости и профессиональной подготовки и поправки к закону о материнстве;

-закона о насилии в семье 2000 года и положения о создании Консультативного комитета по вопросам насилия в семье;

-законодательства 2007 года о борьбе с торговлей людьми, которое, в частности, предусматривает создание национального механизма сотрудничества в интересах выявления и защиты жертв торговли людьми.

5.Комитет также приветствует учреждение на основании закона № 74 (I) 2007 года ведомства Уполномоченного по правам детей и те пропагандистские мероприятия, которые уже были осуществлены в его рамках.

6.Комитет приветствует расширение с октября 2008 года перечня видов деятельности, которыми могут заниматься просители убежища, что увеличивает их возможности обеспечить достойное проживание для себя и членов своих семей.

7.Комитет с удовлетворением отмечает намерение государства-участника подписать и ратифицировать Факультативный протокол к Пакту об экономических, социальных и культурных правах.

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Пакта

8.Комитет считает, что продолжающееся разделение страны относится к числу основных факторов, ограничивающих возможности государства-участника по обеспечению осуществления Пакта в масштабах всей страны.

D . Основные вопросы, вызывающие озабоченность , и рекомендации

9.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что национальное учреждение по защите прав человека еще не соответствует Парижским принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека.

Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры, с тем чтобы деятельность национального учреждения по защите прав человека полностью соответствовала Парижским принципам. Кроме того, Комитет призывает государство-участник обеспечить всесторонний охват экономических, социальных и культурных прав мандатом национального правозащитного учреждения и выделить ему ресурсы, необходимые для эффективного функционирования.

10.Глубокую обеспокоенность у Комитета вызывает сохранение фактической дискриминации в отношении мигрантов из третьих стран, киприотов-турок и представителей национальных меньшинств, прежде всего рома и понтийских греков. Комитет также обеспокоен отсутствием антидискриминационного прецедентного права, несмотря на меры, которые государство-участник приняло в целях укрепления своего правового и институционального механизмов, направленных на борьбу с дискриминацией. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что киприоты-турки продолжают сталкиваться с административными и языковыми препятствиями при получении официальных документов (статья 2, пункт 2).

Комитет настоятельно призывает правительство активизировать проведение кампаний по пропаганде антидискриминационной правовой базы и обеспечить эффективное предоставление бесплатной юридической помощи жертвам дискриминации, с тем чтобы они могли обращаться с исками во все надлежащие суды государства-участника. Кроме того, Комитет рекомендует правительству принять все необходимые меры для преодоления тех административных и языковых препятствий, с которыми киприоты-турки сталкиваются при получении официальных документов.

11.У Комитета вызывает озабоченность тот факт, что ведомству омбудсмена не выделены достаточные кадровые и финансовые ресурсы, позволяющие справиться с дополнительными обязанностями, которые были возложены на него в связи с исполнением новых функций в качестве антидискриминационного органа (статья 2, пункт 2).

Комитет призывает государство-участник увеличить объем кадровых и финансовых ресурсов, выделяемых новому антидискриминационному органу , с  тем чтобы обеспечить эффективное функционирование этого учреждения.

12.Комитет с сожалением отмечает, что, несмотря на внесение в 2002 году поправки в закон, дети женщин со статусом перемещенного лица по‑прежнему не имеют права на получение удостоверения беженца, им выдается лишь справка о происхождении, которая не позволяет получать какие-либо льготы (статья 2, пункт 2; статья 9).

Комитет настоятельно призывает правительство разработать эффективные меры с целью положить конец дискриминации детей женщин со статусом перемещенного лица.

13.Комитет озабочен фактическим сохранением в государстве-участнике дискриминации в отношении женщин, в особенности в том, что касается возможностей трудоустройства и продвижения по работе и разницы в оплате труда мужчин и женщин, которая до сих пор является самой значительной в Европейском союзе. У Комитета вызывает также озабоченность сохраняющийся низкий уровень представленности женщин на руководящих должностях как в государственном, так и в частном секторах (статья 3).

Комитет призывает государство-участник обеспечить всестороннее осуществление мер, предусмотренных в Национальном плане действий по обеспечению гендерного равенства на 2007-2013 годы, в частности тех из них, которые направлены на повышение уровня представленности женщин на рынке труда, а также на государственной службе, и обеспечить равенство женщин и мужчин, включая равное вознаграждение за труд равной ценности. Комитет также призывает государство-участник укрепить финансов ое и кадров ое обеспечен ие , а также расширить полномочия и повысить статус национального механизма защиты прав женщин.

14.Комитет обеспокоен тем, что мигранты из третьих стран продолжат сталкиваться с ограниченным доступом в области занятости и страдать от эксплуатации работодателями и социальной изоляции, что в первую очередь касается лиц, занятых в сельском хозяйстве и агропромышленном секторе. У Комитета также вызывает обеспокоенность тот факт, что, хотя мигранты из третьих стран составляют значительную в процентном отношении долю населения острова и находятся в стране на законных основаниях, государство-участник пока что не приняло эффективную политику в целях их интеграции (статьи 6 и 7).

Комитет также настоятельно призывает государство-участник обеспечить строгий контроль за условиями трудоустройства и условиями труда трудящихся-мигрантов путем укрепления финансовых и кадровых ресурсов инспек ции труда. Кроме того, Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и принять и проводить эффективную политику , направленную на интеграци ю законных иммигрантов.

15.Комитет с сожалением отмечает, что государство-участник не представило достаточную информацию или сведения о не имеющих документов мигрантах, работающих в государстве-участнике, которые по‑прежнему подвергаются дискриминации, касающуюся условий их труда и заработной платы (статья 7).

Комитет просит государство-участник принять эффективные меры по предупреждению дискриминации в отношении не имеющих документов мигрант ов . Он также призвал государство-участник содействовать решен ию проблемы не имеющих документов иммигрантов, с тем чтобы дать им возможность в полном объеме пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами. Государство-участник должно также представить информацию о положении не им еющих документов трудящихся-мигрантов в своем следующем периодическом докладе.

16.Комитет вновь заявляет о своей озабоченности (E/C.12/1/Add.28, пункт 13) по поводу тяжелого положения домашних работников и cчитает, что ограничения на переход к другому работодателю повышают степень их уязвимости и мешают им сообщать об отличающихся злоупотреблениями условиях труда (статья 7).

Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы условия труда домашних работников надлежащим образом регулировались и проверялись, с тем чтобы они могли пользоваться теми же средствами правовой защиты, что и другие трудящиеся, в том числе в отношении минимальной заработной платы.

17.Комитет обеспокоен тем, что размеры минимальной заработной платы не обеспечивают достойные условия жизни для работников и членов их семей (статья 7).

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять необходимые законодательные меры, с тем чтобы размеры минимальной заработной платы обеспечивали для работников и членов их семей достойный уровень жизни, и добиться эффективного соблюдения требований к минимальной заработной плате.

18.Комитет озабочен наличием административных положений, препятствующих пользованию мигрантами из третьих стран и просителями убежища своими экономическими, социальными и культурными правами, в первую очередь - правами на социальное обеспечение и воссоединение семьи. Комитет глубоко озабочен наличием просителей убежища с особыми потребностями, которым отказано в доступе к необходимой специализированной медицинской помощи, оказываемой гражданам страны и гражданам ЕС (статья 9).

Комитет призывает государство-участник предоставлять просителям убежища и мигрантам из третьих стран бесплатную юридическую помощь по вопросам их экономических, социальных и культурных прав. Кроме того, Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы на просителей убежища, прежде всего бездомных, более не распространялись условия, которые не предусмотрены законом и которые ведут к лишению их прав на социальное обеспечение, изложенных в законодательстве. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить просителей убежища с особыми медицинскими потребностями специализированной медицинской помощью, целевыми социальными льготами и создать возможности для выявления среди них жертв пыток и их реабилитации.

19.Комитет озабочен тем, что в государстве-участнике по‑прежнему широко распространено бытовое насилие в отношении женщин и детей, о случаях которого зачастую не сообщается (статья 10).

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять эффективную стратегию борьбы с бытовым насилием и предоставить необходимые кадровые и финансовые ресурсы для ее осуществления. Комитет призывает государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о случаях бытового насилия, которые были рассмотрены в суде и в отношении которых были приняты соответствующие меры. Комитет также настоятельно призывает государство-участник создать специальные приюты для жертв насилия и тех лиц, которым угрожает насилие, с тем чтобы обеспечить их безопасность и физическую и психическую неприкосновенность.

20.Комитет по‑прежнему глубоко озабочен масштабами торговли женщинами для целей сексуальной эксплуатации в государстве-участнике, несмотря на ликвидацию системы "артистических" виз, которая использовалась для торговли людьми (статья 10).

Комитет настоятельно призывает правительство тщательно контролировать функционирование новой системы разрешений на работу, предпринять дополнительные усилия по привлечению к ответственности лиц, занимающихся торговлей людьми, и активнее заниматься защитой женщин, ставших предметом торговли. Комитет также рекомендует укрепить предусмотренный новым законом национальный механизм сотрудничества государственных служб и неправительственных организаций и обеспечить его функционирование.

21.Комитет также озабочен отсутствием у государства-участника целевой политики, направленной на решение проблемы недостаточного обеспечения жильем мигрантов из третьих стран и просителей убежища, и по‑прежнему считает, что ответственность за создание подходящих жилищных условий несут работодатели. Комитет по‑прежнему озабочен плохими условиями жизни части семей рома, несмотря на реализацию правительством двух проектов жилищного строительства (статья 11).

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры по исправлению положения в целях улучшения жилищных условий и обеспечения дополнительным жильем, жилищными службами, кредитами и субсидиями семей с низким доходом и представителей обездоленных и маргинализированных слоев населения. В этой связи Комитет напоминает государству-участнику о своем замечании общего порядка № 4 (1991) о праве на достаточное жилище, в соответствии с которым государства-участники должны показать, в частности, что они приняли любые необходимые меры, либо

индивидуально, либо на основе международного сотрудничества, для определения точного числа бездомных и доли недостаточного жилья в пределах своей юрисдикции.

22.Комитет выразил озабоченность по поводу длительного срока задержания нелегальных мигрантов и получивших отказ просителей убежища в неадекватных условиях (статья 11).

Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы просители убежища подвергались задержанию лишь в случае крайней необходимости и чтобы срок задержания получивших отказ просителей убежища и нелегальных мигрантов был сведен до абсолютного минимума. Кроме того, Комитет настойчиво призывает государство-участник обеспечить соответствие условий задержания мигрантов нормам Организации Объединенных Наций.

23.Комитет, ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (E/C.12/1/Add.28, пункт 16), выражает обеспокоенность по поводу отсутствия достаточных медицинских возможностей для лечения лиц, страдающих психическими расстройствами и заболеваниями, которых зачастую переводят в дома для престарелых или в учреждения, не располагающие условиями для удовлетворения их особых потребностей (статья 12).

Комитет настоятельно призывает государство-участник в приоритетном порядке принять необходимые меры законодательного или иного характера в целях решения проблемы нехватки медицинских учреждений для размещения лиц, страдающих психическими расстройствами и заболеваниями. Кроме того, Комитет рекомендует регулярно проводить проверки, с тем чтобы не допускать плохого обращения с психически больными пациентами.

24.Комитет озабочен тем, что говорящие на турецком языке киприоты-дети ограничены в своих возможностях обучаться на родном языке (статья 13).

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для расширения возможностей детей киприотов-турок обучаться на родном языке. Кроме того, Комитет призывает государство-участник предпринять дополнительные усилия с целью обеспечить, чтобы обучение удовлетворяло потребностям отличающегося многообразием общества, и пересмотреть учебные планы в интересах углубления понимания вклада общин и меньшинств Кипра в историю государства-участника.

25.Комитет выражает глубокую озабоченность по поводу распространенного в 2004 году Министерством образования циркулярного письма, в соответствии с которым все школы обязаны сообщать иммиграционным властям телефоны и адреса родителей зачисленных учащихся из других стран. Комитет считает, что выполнение этого циркулярного письма ведет к прямой или косвенной дискриминации в отношении мигрантов-детей и ограничивает для них доступ к образованию (статья 13).

Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 13 (1999) о праве на образование, в соответствии с которым образование должно быть доступным для всех, в особенности для наиболее маргинализированных и уязвимых групп, де ‑юре и де ‑факто, без дискриминации по какому-либо из запрещенных признаков, призывает государство-участник рассмотреть вопрос об отзыве этого циркулярного письма.

26.Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней.

27.Комитет предлагает государству-участнику обеспечить широкое распространение настоящих заключительных замечаний среди всех слоев общества и их перевод и публикацию на государственных языках Кипра, а также проинформировать Комитет в своем следующем периодическом докладе о всех принятых мерах по их осуществлению. Комитет предлагает также государству-участнику продолжать практику привлечения неправительственных организаций и других субъектов гражданского общества к участию в процессе обсуждения его следующего периодического доклада на национальном уровне до представления его Комитету.

28.Комитет просит государство-участник представить свой шестой периодический доклад к 30 июня 2014 года.

-----